Pausanias Analysis

Tri-marked sentence-level mythic vs. historical analysis

Lemma, including books 4 and 8, without rhetoric markers

This model drops sentences tagged other and fits a balanced TF-IDF logistic regression to the remaining mythic and historical tags.

Model Performance Metrics

The following metrics are from the logistic regression classifier's performance on the test set:

Class Precision Recall F1-Score Support
Historical 0.712 0.703 0.708 859
Mythic 0.720 0.729 0.724 899
Overall Accuracy 0.716 1758

Confusion Matrix

Predicted
Historical Mythic
Actual Historical 604 255
Mythic 244 655

Counts

7,032mythic/historical sentences
3,598mythic
3,434historical
1,000features

Predictors of Mythic Sentences

Sort by:
Word/Phrase English Coefficient Mythic Count Historical Count p-value q-value
θυγάτηρ daughter 3.4033 201 24 1.18e-35 1.18e-32
εἰμί I am 2.6910 1398 883 3.57e-32 1.79e-29
τίκτω to beget, give birth to; bring forth, produce 2.5128 55 4 2.52e-12 3.29e-10
θηρίον wild animal 1.8644 36 6 2.08e-06 3.85e-05
γυνή woman; wife 1.7703 184 84 3.28e-09 1.72e-07
ἱδρύω to establish, found; to set up, seat 1.7611 37 4 1.24e-07 3.08e-06
ἐπονομάζω to surname; to call (by a particular name) 1.7238 23 2 2.11e-05 0.00026
ὗσ pig 1.6539 22 1 6.2e-06 0.0001
μετοικέω to migrate, emigrate, change one’s residence; to live as a metic 1.6455 21 6 0.00426 0.02
συνοικέω to live together; cohabit; be married (to) 1.5769 39 5 9.7e-08 2.49e-06
ἄνθρωποσ human being 1.5378 85 34 5.65e-06 9.26e-05
δέ οὖν and so 1.5038 20 3 0.000515 0.00385
ἀνευρίσκω to discover, find out 1.4905 17 5 0.0115 0.0413
ἐναγίζω to make offerings to the dead; to perform funeral rites 1.4755 19 4 0.00271 0.014
τελευτή end; completion; death 1.4729 52 29 0.0174 0.0563
συγγίγνομαι to associate with, meet with; have intercourse with (depending on context) 1.4721 23 1 3.26e-06 5.53e-05
τρέφω to nourish, feed; rear, bring up 1.4474 33 2 4.35e-08 1.4e-06
ὠιδή song 1.4287 13 2 0.00755 0.0295
ἁρπάζω to seize, snatch, carry off 1.4247 27 5 7.5e-05 0.000782
ἄνεμοσ wind 1.3917 14 2 0.00429 0.02
δείκνυμι to show, point out 1.3709 23 5 0.000606 0.00427
γάμοσ marriage 1.3227 24 0 1.32e-07 3.11e-06
χωρίον a place 1.3161 68 25 1.35e-05 0.000187
θρόνοσ throne 1.3152 21 1 1.18e-05 0.000174
φόνοσ murder 1.3078 35 10 0.00022 0.00191
ἀνέχω I hold up; I endure 1.2982 17 3 0.00267 0.014
ἔοικα I seem; I resemble 1.2658 28 11 0.00848 0.0325
ἔνθα there; where; then 1.2618 77 33 5.24e-05 0.000552
καθαίρω to cleanse, purify 1.2612 12 0 0.000501 0.00384
αἷμα blood 1.2432 17 1 0.000152 0.00139

Predictors of Historical Sentences

Sort by:
Word/Phrase English Coefficient Mythic Count Historical Count p-value q-value
τυραννέω to tyrannize; to rule as a tyrant -2.6961 0 42 7.42e-14 1.24e-11
νικάω to conquer; win -2.4617 28 126 9.51e-18 2.38e-15
χρῆμα thing; matter; (in the plural) goods, money -2.4548 10 93 1.27e-19 4.25e-17
εἰκών image; likeness -2.2112 25 76 4.74e-08 1.44e-06
ἐναντίοσ opposite; contrary; hostile -2.1003 5 59 5.27e-14 1.05e-11
πολέμιοσ enemy; hostile -2.0886 3 44 6.03e-11 5.48e-09
πολεμέω to wage war; be at war; fight (against) -2.0809 17 64 1.86e-08 6.98e-07
νόμοσ law -2.0168 4 27 1.34e-05 0.000187
πυγμή fist; boxing -1.9623 1 31 3.99e-09 1.9e-07
ἀνδριάσ statue (especially of a man) -1.8930 6 31 8.71e-06 0.000132
ἀνάστατοσ uprooted; driven from one's home -1.8748 3 32 1.34e-07 3.11e-06
τύραννοσ tyrant -1.8587 0 23 6.67e-08 1.8e-06
τυραννίσ tyranny -1.8523 0 24 3.25e-08 1.16e-06
ἄρχω I rule, govern -1.8228 19 62 2.8e-07 5.99e-06
ἐπιτίθημι to put/place upon; to impose; to attack -1.7776 1 22 1.88e-06 3.55e-05
ἐπί ἐγώ upon me -1.6463 19 38 0.0064 0.0258
ἀφίστημι to cause to revolt or remove; (intrans./middle) to revolt, fall away, withdraw, depart -1.6419 2 30 7.43e-08 1.96e-06
ἑκατόν one hundred -1.6347 1 31 3.99e-09 1.9e-07
ἐπίγραμμα epigram; inscription -1.6277 20 47 0.000384 0.00307
ἀνάθημα votive offering -1.6101 34 63 0.00129 0.00784
πεζόσ on foot; foot-soldier, infantryman -1.5920 0 25 1.58e-08 6.32e-07
ἀμύνω to ward off, keep off; defend, protect -1.5745 12 53 4.03e-08 1.34e-06
πράσσω to do, act; to fare -1.5626 6 28 4.7e-05 0.000505
πολιορκία siege -1.5337 2 23 6.98e-06 0.000111
πλέον more -1.5298 19 53 1.68e-05 0.000227
συντελέω to complete, bring to an end; accomplish; contribute, pay jointly -1.5294 2 22 1.32e-05 0.000187
ἀποστέλλω I send out -1.5263 19 74 7.68e-10 4.8e-08
ὑπάρχω to exist; to be; to belong -1.5207 10 49 3.94e-08 1.34e-06
μετέχω I partake (in); I share in; I participate (in) -1.5176 23 61 8.25e-06 0.000127
στρατιά army -1.4812 19 81 2.04e-11 2.04e-09