Current sentence-level mythic, historical, and other tags
| Passage | Sentence | Bucket | Confidence | Greek | English | Rationale |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 10.1.1 | 1 | mythic | high | γῆς δὲ τῆς Φωκίδος, ὅσον μὲν περὶ Τιθορέαν καὶ Δελφούς ἐστιν αὐτῆς, ἐκ παλαιοτάτου φανερὰ τὸ ὄνομα τοῦτο εἰληφυῖά ἐστιν ἀπὸ ἀνδρὸς Κορινθίου Φώκου τοῦ Ὀρνυτίωνος· | As for the land of Phocis, the part surrounding Tithorea and Delphi clearly received this name from the earliest times from Phocus, son of Ornytion, a Corinthian. | Explains the place-name of Phocis as deriving from the mythic figure Phocus. |
| 10.1.1 | 2 | mythic | high | ἔτεσι δʼ ὕστερον οὐ πολλοῖς ἐξενίκησε καὶ ἁπάσῃ γενέσθαι τῇ ἐφʼ ἡμῶν καλουμένῃ Φωκίδι, Αἰγινητῶν ναυσὶν ἐς τὴν χώραν διαβάντων ὁμοῦ Φώκῳ τῷ Αἰακοῦ. | Not many years later, however, the name prevailed to include the entire region now called Phocis, after the ships of the Aeginetans crossed over into this land bringing with them Phocus, son of Aeacus. | Explains the region’s name through the mythic arrival of Phocus, son of Aeacus. |
| 10.1.2 | 1 | other | high | τὰ μὲν δὴ ἀπαντικρὺ Πελοποννήσου καὶ τὰ ἐπὶ Βοιωτίας καθήκουσιν ἐπὶ θάλασσαν οἱ Φωκεῖς, τῇ μὲν ἐς Κίρραν τὸ ἐπίνειον Δελφῶν, τῇ δʼ ἐπὶ Ἀντίκυραν πόλιν· | The Phokians extend to the sea opposite the Peloponnese and along the Boeotian coast; on one side through Cirrha, the port-town of Delphi, and on the other by way of the city of Anticyra. | Purely geographical description of Phocian coastline and routes to Cirrha and Anticyra. |
| 10.1.2 | 2 | other | high | τὰ δὲ πρὸς τοῦ Λαμιακοῦ κόλπου Λοκροὶ σφᾶς παραθαλασσίους οἱ Ὑποκνημίδιοι κωλύουσιν εἶναι· | But towards the Malian Gulf the Hypocnemidian Locrians prevent their being a maritime people. | Geographical description of the Locrians' coastal situation; no mythic or post-500 BC historical event. |
| 10.1.2 | 3 | other | high | οὗτοι γὰρ δή εἰσιν οἱ ταύτῃ τὴν Φωκίδα ὑπεροικοῦντες, Σκαρφεῖς μὲν τὰ ἐπέκεινα Ἐλατείας, ὑπὲρ δὲ Ὑάμπολιν καὶ Ἄβας οἱ πόλιν τε Ὀποῦντα καὶ Ὀπουντίων ἐπίνειον νεμόμενοι Κῦνον. | Indeed, these Locrians occupy the territory lying above Phocis in that direction—Scarphea beyond Elateia, as well as Hyampolis and Abae—and they possess the city of Opous and its harbor Cynus. | Purely geographical and territorial description of towns and harbor locations. |
| 10.1.3 | 1 | historical | medium | τὰ δὲ ἐπιφανέστατα Φωκεῦσίν ἐστιν ἐν κοινῷ· | The Phokians' most notable deeds belong to the community as a whole. | Refers to notable deeds of the Phokians as a people, which fits collective historical achievement rather than myth or mere description. |
| 10.1.3 | 2 | mythic | high | πολέμου γὰρ τοῦ πρὸς Ἰλίῳ μετεσχήκασι, καὶ Θεσσαλῶν ἐναντία ἐπολέμησαν πρότερον ἔτι ἢ ἐλάσαι τὸν Μῆδον ἐπὶ Ἕλληνας, ὅτε δὴ καὶ ἐπεδείξαντο οἱ Φωκεῖς ἔργα ἐς μνήμην. | They took part in the war against Ilium and also fought against the Thessalians even before the invasion of Greece by the Mede, displaying on this occasion exploits worthy of remembrance. | The sentence refers to the war against Ilium, a mythic Trojan War event. |
| 10.1.3 | 3 | historical | high | κατὰ γὰρ τὴν Ὑάμπολιν, ᾗ τοὺς Θεσσαλοὺς προσεδέχοντο ἐμβαλεῖν σφισιν ἐς τὴν χώραν, ὑδρίας κεράμου πεποιημένας κατορύξαντες καὶ ἐπʼ αὐτὰς γῆν ἐπιφορήσαντες ὑπέμενον τὴν ἵππον τῶν Θεσσαλῶν· | For at Hyampolis, where they expected the Thessalians to invade their territory, the Phokians buried jars of clay in the ground, covered them over with earth, and awaited the Thessalian cavalry. | Describes a tactical stratagem attributed to the Phokians against a Thessalian invasion, a post-mythic historical/military event. |
| 10.1.3 | 4 | historical | high | οἱ δέ, ἅτε οὐ προπεπυσμένοι τῶν Φωκέων τὴν τέχνην, ἐπελάσαντες τοὺς ἵππους λανθάνουσιν ἐπὶ τὰς ὑδρίας. | The Thessalians, unaware of this device of the Phokians due to no prior warning, drove their horses unwittingly onto these hidden jars. | Refers to the Thessalians encountering a wartime stratagem involving hidden jars, an event in historical conflict rather than myth. |
| 10.1.3 | 5 | mythic | high | ἐνταῦθα ἀπεχωλοῦντο μὲν οἱ ἵπποι τῶν ποδῶν ἐσπιπτόντων σφίσιν ἐς τὰς ὑδρίας, ἐκτείνοντο δὲ καὶ ἀπέπιπτον οἱ ἄνδρες ἀπὸ τῶν ἵππων. | Thereupon, as the horses' feet plunged into the jars, the animals became lame, and their riders fell off and were thrown down from their mounts. | Describes a marvelous bodily effect in a mythic context, with horses and riders suffering a legendary injury from jars. |
| 10.1.4 | 1 | historical | high | ὡς δὲ οἱ Θεσσαλοὶ μείζονι ἢ τὰ πρότερα ἐς τοὺς Φωκέας χρώμενοι τῇ ὀργῇ συνελέχθησαν ἀπὸ τῶν πόλεων πασῶν καὶ ἐς τὴν Φωκίδα ἐστρατεύοντο, ἐνταῦθα οἱ Φωκεῖς ἐν οὐ μικρῷ ποιούμενοι δείματι τήν τε ἄλλην τῶν Θεσσαλῶν ἐς τὸν πόλεμον παρασκευὴν καὶ οὐχ ἥκιστα τῆς ἵππου τὸ πλῆθος καὶ ὁμοῦ τῷ ἀριθμῷ τὴν ἐς τοὺς ἀγῶνας τῶν τε ἵππων καὶ αὐτῶν μελέτην τῶν ἱππέων, ἀποστέλλουσιν ἐς Δελφοὺς αἰτοῦντες τὸν θεὸν ἐκφυγεῖν τὸν ἐπιόντα κίνδυνον· | When the Thessalians, acting with rage greater than ever before against the Phokians, had gathered their forces from all their cities and were advancing into Phocis, the Phokians were seized with no small fear at both the Thessalians' overall preparations for war and above all at the great number of their cavalry, as well as the skill of horses and horsemen alike in battle; thus they sent envoys to Delphi to seek from the god deliverance from the impending danger. | Describes a conflict between Thessalians and Phokians and their military preparations, an event of the historical period rather than myth. |
| 10.1.4 | 2 | mythic | high | καὶ αὐτοῖς ἀφίκετο μάντευμα· | An oracle reached them. | An oracle is a divine/mantic event, so it belongs with mythic material. |
| 10.1.4 | 3 | mythic | high | συμβαλέω θνητόν τε καὶ ἀθάνατον μαχέσασθαι, νίκην δʼ ἀμφοτέροις δώσω, θνητῷ δέ νυ μᾶλλον. | "I shall bring mortal and immortal together in battle, and I shall grant victory to both, though to mortals somewhat more." | Refers to mortal and immortal beings battling, i.e. a mythic divine conflict. |
| 10.1.5 | 1 | historical | high | ταῦτα ὡς ἐπύθοντο οἱ Φωκεῖς, λογάδας τριακοσίους καὶ Γέλωνα ἐπʼ αὐτοῖς ἄρχοντα ἀποστέλλουσιν ἐς τοὺς πολεμίους ἄρτι ἀρχομένης νυκτός, προστάξαντές σφισι κατοπτεῦσαί τε τὰ τῶν Θεσσαλῶν ὅντινα ἀφανέστατον δύναιντο τρόπον καὶ αὖθις ἐς τὸ στράτευμα ἐπανήκειν κατὰ τῶν ὁδῶν τὴν μάλιστα ἄγνωστον, μηδὲ ἑκόντας μάχης ἄρχειν. | When the Phokians learned this, they dispatched three hundred picked men, under the command of Gelon, against the enemy just as night was beginning. | Describes a military action by the Phokians in a historical conflict, not myth. |
| 10.1.5 | 2 | historical | high | οὗτοι ὑπὸ τῶν Θεσσαλῶν οἱ λογάδες ἀπώλοντο ἀθρόοι καὶ αὐτοὶ καὶ ὁ ἡγούμενός σφισι Γέλων, συμπατούμενοί τε ὑπὸ τῶν ἵππων καὶ ὑπὸ τῶν ἀνδρῶν φονευόμενοι. | Their orders were to secretly observe the Thessalians' arrangements as discreetly as possible, and then return to their camp by the least known roads, making sure they did not willingly initiate combat. | Describes a military engagement involving Thessalians and Gelon, an event in the historical period after 500 BC. |
| 10.1.6 | 1 | historical | medium | καὶ ἡ συμφορὰ σφῶν κατάπληξιν τοῖς ἐπὶ τοῦ στρατοπέδου τῶν Φωκέων τηλικαύτην ἐνεποίησεν, ὥστε καὶ τὰς γυναῖκας καὶ παῖδας καὶ ὅσα τῶν κτημάτων ἄγειν ἦν σφίσιν ἢ φέρειν, ἔτι δὲ καὶ ἐσθῆτα καὶ χρυσόν τε καὶ ἄργυρον καὶ τὰ ἀγάλματα τῶν θεῶν ἐς ταὐτὸ συλλέξαντες πυρὰν ὡς μεγίστην ἐποίησαν, | Their disaster struck such terror into those in the Phocian army's camp that they gathered their women and children, along with whatever property they could carry or convey, as well as garments, gold, silver, and even the images of the gods, heaping them all together in one place. | Describes the Phocian camp reaction during a historical conflict and the gathering of property and cult objects; this is post-500 BC historical narrative. |
| 10.1.6 | 2 | other | high | καὶ ἐπʼ αὐτοῖς ἀριθμὸν τριάκοντα ἄνδρας ἀπολείπουσι· | Then they constructed as great a pyre as possible, and left behind thirty men to guard it. | Describes a route/action detail of guards left at a pyre, not a mythic or post-500 BC historical event. |
| 10.1.7 | 1 | historical | high | προσετέτακτο δὲ τοῖς ἀνδράσιν, εἰ ἡττᾶσθαι τοὺς Φωκέας συμβαίνοι τῇ μάχῃ, τότε δὴ προαποσφάξαι μὲν τὰς γυναῖκάς τε καὶ παῖδας καὶ ὡς ἱερεῖα ἀναθέντας ταῦτά τε καὶ τὰ χρήματα ἐπὶ τὴν πυρὰν καὶ ἐνέντας πῦρ οὕτως ἤδη διαφθαρῆναι καὶ αὐτοὺς ἤτοι ὑπʼ ἀλλήλων ἢ ἐς τὴν ἵππον τῶν Θεσσαλῶν ἐσπίπτοντας. | It had been commanded to the men that, if it should happen the Phokians were defeated in battle, then first they must slaughter their women and children, and after dedicating them as sacrificial offerings, place them together with their possessions upon a pyre, set fire to it, and finally themselves perish, either killing each other or charging into the cavalry of the Thessalians. | Describes a war-time command and intended self-destruction in a historical military context, not myth. |
| 10.1.7 | 2 | other | high | ἀντὶ τούτου μὲν ἅπαντα τὰ ἀνάλγητα βουλεύματα ἀπόνοια ὑπὸ Ἑλλήνων ὀνομάζεται Φωκική. | Because of this, the Greeks have termed all desperate plans "Phocian madness." | Explains a proverbial naming of a phrase; no mythic event or historical event is being narrated. |
| 10.1.7 | 3 | historical | high | τότε δὲ οἱ Φωκεῖς ἐποιοῦντο αὐτίκα ἐπὶ τοὺς Θεσσαλοὺς ἔξοδον· | At that time, however, the Phokians made immediately a sally against the Thessalians. | Reports a military action involving Phokians and Thessalians, a post-mythic historical event. |
| 10.1.8 | 1 | historical | high | στρατηγοὶ δὲ ἦσάν σφισι Ῥοῖός τε Ἀμβροσσεὺς καὶ Ὑαμπολίτης Δαϊφάντης, οὗτος μὲν δὴ ἐπὶ τῇ ἵππῳ, δυνάμεως δὲ τῆς πεζῆς ὁ Ἀμβροσσεύς. | Their generals were Rhoius from Ambrossos and Daïphantus from Hyampolis; the latter commanded the cavalry, and the former the infantry forces. | Refers to named generals in a military command structure, a historical event/personnel rather than myth or geography. |
| 10.1.8 | 2 | historical | high | ὁ δὲ χώραν ἐν τοῖς ἄρχουσιν ἔχων τὴν μεγίστην μάντις ἦν Τελλίας ὁ Ἠλεῖος, καὶ ἐς τὸν Τελλίαν τοῖς Φωκεῦσι τῆς σωτηρίας ἀπέκειντο αἱ ἐλπίδες. | Among their leaders, the one who held the highest authority was Tellias, an Elean, who was a seer, and on Tellias the Phokians placed their hopes for salvation. | Tellias is named in the context of the Phokian war effort against the Persians, a post-500 BC historical event. |
| 10.1.9 | 1 | historical | high | ὡς δὲ ἐς χεῖρας συνῄεσαν, ἐνταῦθα τοῖς Φωκεῦσιν ἐγίνετο ἐν ὀφθαλμοῖς τὰ ἐς τὰς γυναῖκας καὶ ἐς τὰ τέκνα δόξαντα, τήν τε σωτηρίαν οὐκ ἐν βεβαίῳ σφίσιν ἑώρων σαλεύουσαν καὶ τούτων ἕνεκα ἐς παντοῖα ἀφικνοῦντο τολμήματα· | But when they came to close combat, the Phokians had vividly before their eyes what they anticipated would befall their women and children, and perceiving that their own safety stood uncertain and wavering, for these reasons resorted to all manner of daring acts; | Describes the Phokians in a battle context and their fear for women and children; this is a historical event, not mythic or merely geographic. |
| 10.1.9 | 2 | historical | high | προσγενομένου δὲ καὶ τοῦ ἐκ θεῶν εὐμενοῦς νίκην τῶν τότε ἀνείλοντο ἐπιφανεστάτην. | moreover, aided by the favor of the gods, they won a most remarkable victory on that occasion. | Describes a victory in an identified historical context, with divine favor as a general explanation rather than a mythic event. |
| 10.1.10 | 1 | mythic | high | τό τε λόγιον τὸ γεγενημένον τοῖς Φωκεῦσι παρὰ τοῦ Ἀπόλλωνος καὶ τοῖς πᾶσιν Ἕλλησιν ἐγνώσθη· τὸ γὰρ σύνθημα κατὰ τὰ αὐτὰ ὑπὸ τῶν στρατηγούντων ἐδίδοτο ἐν ταῖς μάχαις Θεσσαλοῖς μὲν Ἀθηνᾶς Ἰτωνίας, τοῖς δὲ ὁ ἐπώνυμος Φῶκος. | The oracle that had been given to the Phokians from Apollo became known to all the Greeks; for in battles, the commanders gave passwords accordingly: the Thessalians used "Athena Itonia," and the Phokians theirs after their ancestor, "Phocus." | Refers to an oracle from Apollo and an eponymous ancestor used in battle passwords, which belongs to mythic tradition. |
| 10.1.10 | 2 | historical | high | ἀπὸ τούτου δὲ τοῦ ἔργου καὶ ἀναθήματα οἱ Φωκεῖς ἀπέστειλαν ἐς Δελφοὺς Ἀπόλλωνα καὶ Τελλίαν τότε τὸν μάντιν καὶ ὅσοι μαχομένοις ἄλλοι σφίσιν ἐστρατήγησαν, σὺν δὲ αὐτοῖς καὶ ἥρωας τῶν ἐπιχωρίων· | Due to this deed, the Phokians sent offerings to Delphi, including statues of Apollo, of the seer Tellias who was then their prophet, and of those who had served as generals during their battles, as well as statues of local heroes along with them. | The sentence describes dedications made by the Phokians after a battle, a post-500 BC historical action and its commemorative impact. |
| 10.1.10 | 3 | other | high | ἔργα δὲ αἱ εἰκόνες Ἀριστομέδοντός εἰσιν Ἀργείου. | These sculptures are works by Aristomedon of Argos. | Identifies the maker of sculptures; purely descriptive/antiquarian, not mythic or historical event. |
| 10.1.11 | 1 | historical | low | εὑρέθη δὲ καὶ ὕστερον τοῖς Φωκεῦσιν οὐκ ἀποδέον σοφίᾳ τῶν προτέρων. | Later the Phokians devised a stratagem no less ingenious than their forebears. | Refers to a later stratagem by the Phokians, an historical people; the sentence is about a clever action, not myth or geography. |
| 10.1.11 | 2 | historical | high | ὡς γὰρ δὴ τὰ στρατόπεδα ἀντεκάθητο περὶ τὴν ἐς τὴν Φωκίδα ἐσβολήν, λογάδες Φωκέων πεντακόσιοι φυλάσσοντες πλήρη τὸν κύκλον τῆς σελήνης ἐπιχειροῦσιν ἐν τῇ νυκτὶ τοῖς Θεσσαλοῖς, αὐτοί τε ἀληλιμμένοι γύψῳ καὶ ἐνδεδυκότες ὅπλα λευκὰ ἐπὶ τῇ γύψῳ. | When the opposing armies were encamped facing each other near the entrance to Phocis, five hundred select Phocian troops, waiting until the night of the full moon, made a sudden attack upon the Thessalians during the darkness, having covered their own bodies with gypsum and wearing white armor over this coating. | Describes a military episode involving Phocians and Thessalians, an event in historical time rather than myth or landscape description. |
| 10.1.11 | 3 | historical | medium | ἐνταῦθα ἐξεργασθῆναι φόνον τῶν Θεσσαλῶν λέγεται πλεῖστον, θειότερόν τι ἡγουμένων ἢ κατὰ ἔφοδον πολεμίων τὸ ἐν τῇ νυκτὶ συμβαῖνον. | It is said that the Thessalians suffered a very great slaughter, for they imagined that what befell them in the darkness was due rather to some divine visitation than to a human attack by enemies. | A battle slaughter of the Thessalians is a historical event or its effect on the landscape, even though the darkness is interpreted as divine. |
| 10.1.11 | 4 | historical | high | ὁ δὲ Ἠλεῖος ἦν Τελλίας ὃς καὶ ταῦτα τοῖς Φωκεῦσιν ἐμηχανήσατο ἐς τοὺς Θεσσαλούς. | This stratagem used by the Phokians against the Thessalians was devised by Tellias the Elean. | Refers to a stratagem in a conflict between Phokians and Thessalians, an event in historical warfare rather than myth. |