Pausanias Analysis

Current sentence-level mythic, historical, and other tags

Chapter 10.27

PassageSentenceBucketConfidenceGreekEnglishRationale
10.27.1 1 mythic high νεκροὶ δὲ ὁ μὲν γυμνὸς Πῆλις ὄνομα ἐπὶ τὸν νῶτόν ἐστιν ἐρριμμένος, ὑπὸ δὲ τὸν Πῆλιν Ἠιονεύς τε κεῖται καὶ Ἄδμητος ἐνδεδυκότες ἔτι τοὺς θώρακας· Of the dead bodies, one named Pelis lies nude thrown upon his back, and under Pelis lie Eioneus and Admetus, still clad in their breastplates. Describes the fallen bodies of named figures in a mythic battle scene.
10.27.1 2 mythic high καὶ αὐτῶν Λέσχεως Ἠιονέα ὑπὸ Νεοπτολέμου, τὸν δὲ ὑπὸ Φιλοκτήτου φησὶν ἀποθανεῖν τὸν Ἄδμητον. Lescheos says Eioneus died at the hand of Neoptolemus, but states that Admetus was killed by Philoctetes. Refers to heroic mythic deaths of Eioneus and Admetus by Neoptolemus and Philoctetes.
10.27.1 3 mythic high ἄλλοι δὲ ἀνωτέρω τούτων ὑπὸ μὲν τὸ λουτήριον Λεώκριτός ἐστιν ὁ Πουλυδάμαντος τεθνεὼς ὑπὸ Ὀδυσσέως, ὑπὲρ δὲ Ἠιονέα τε καὶ Ἄδμητον Κόροιβος ὁ Μύγδονος· Above these lie other bodies also: beneath the washing basin lies Leokritos, son of Polydamas, killed by Odysseus, and above Eioneus and Admetus lies Coroebus, son of Mygdon. Names of slain figures from heroic myth at Troy; describes bodies and battlefield arrangement from mythic events.
10.27.1 4 mythic high τούτου μνῆμά τε ἐπιφανὲς ἐν ὅροις πεποίηται Φρυγῶν Στεκτορηνῶν καὶ ἀπʼ αὐτοῦ ποιηταῖς Μύγδονας ὄνομα ἐπὶ τοῖς Φρυξὶ τίθεσθαι καθέστηκεν. The tomb of this Coroebus, notable in its position, stands at the boundaries of the land of the Phrygians of Stectorium; on account of him, it has become customary among poets to give the Phrygians the title of Mygdones. The tomb and poetic ethnonym derive from the mythic figure Coroebus, so this is a mythic landmark explanation.
10.27.1 5 mythic high ἀφίκετο μὲν δὴ ἐπὶ τὸν Κασσάνδρας ὁ Κόροιβος γάμον, ἀπέθανε δέ, ὡς μὲν ὁ πλείων λόγος, ὑπὸ Νεοπτολέμου, Λέσχεως δὲ ὑπὸ Διομήδους ἐποίησεν. Indeed, Coroebus had come to marry Cassandra, but died, according to the more prevalent account, at the hands of Neoptolemus; Lescheos, however, attributes the killing to Diomedes. Coroebus coming to marry Cassandra and dying at Neoptolemus/Diomedes' hands is part of the Trojan myth cycle.
10.27.2 1 mythic high εἰσὶ δὲ καὶ ἐπάνω τοῦ Κοροίβου Πρίαμος καὶ Ἀξίων τε καὶ Ἀγήνωρ. Above the figure of Coroebus are Priam, as well as Axion and Agenor. Priam, Axion, and Agenor are mythic figures named in a descriptive spatial setting.
10.27.2 2 mythic high Πρίαμον δὲ οὐκ ἀποθανεῖν ἔφη Λέσχεως ἐπὶ τῇ ἐσχάρᾳ τοῦ Ἑρκείου, ἀλλὰ ἀποσπασθέντα ἀπὸ τοῦ βωμοῦ πάρεργον τῷ Νεοπτολέμῳ πρὸς ταῖς τῆς οἰκίας γενέσθαι θύραις. Lescheos stated that Priam did not die upon the hearth of Zeus Herkeios, but rather was dragged away from the altar and killed incidentally by Neoptolemus at the doors of his palace. Reports a version of Priam's death in the Trojan War, a mythic event and its setting.
10.27.2 3 mythic high ἐς δὲ Ἑκάβην Στησίχορος ἐν Ἰλίου πέρσιδι ἐποίησεν ἐς Λυκίαν ὑπὸ Ἀπόλλωνος αὐτὴν κομισθῆναι. Regarding Hecuba, Stesichorus, in his poem "The Sack of Ilium," portrayed her as having been conveyed by Apollo to Lycia. Hecuba being conveyed by Apollo to Lycia is a mythic narrative event.
10.27.2 4 mythic high Ἀξίονα δὲ παῖδα εἶναι Πριάμου Λέσχεως καὶ ἀποθανεῖν αὐτὸν ὑπὸ Εὐρυπύλου τοῦ Εὐαίμονός φησι· τοῦ Ἀγήνορος δὲ κατὰ τὸν αὐτὸν ποιητὴν Νεοπτόλεμος αὐτόχειρ ἐστί· Lescheos says that Axion was Priam’s son and died by the hand of Eurypylus, son of Euaemon; according to the same poet, Neoptolemus himself slew Agenor. Names figures from the Trojan cycle and reports their deaths in heroic myth, not historical events.
10.27.2 5 mythic high καὶ οὕτω φαίνοιτο ἂν Ἔχεκλος μὲν φονευθεὶς ὁ Ἀγήνορος ὑπὸ Ἀχιλλέως, Ἀγήνωρ δὲ αὐτὸς ὑπὸ τοῦ Νεοπτολέμου. Thus it would appear that whereas Echeclus, the son of Agenor, was killed by Achilles, Agenor himself was slain by Neoptolemus. Refers to heroic deaths at the hands of Achilles and Neoptolemus, so this is mythic narrative.
10.27.3 1 mythic high Λαομέδοντος δὲ τὸν νεκρὸν Σίνων τε ἑταῖρος Ὀδυσσέως καὶ Ἀγχίαλός εἰσιν ἐκκομίζοντες. Sinon, the companion of Odysseus, and Anchialos are depicted carrying out the body of Laomedon. Laomedon is a mythic figure from Trojan legend, and the sentence describes a mythic scene/depiction.
10.27.3 2 other high γέγραπται δὲ καὶ ἄλλος τεθνεώς· ὄνομά οἱ Ἔρεσος· Another dead person is also represented, whose name is Eresos. A descriptive statement about a depicted dead figure and his name; no mythic or historical event.
10.27.3 3 other high τὰ δὲ ἐς Ἔρεσόν τε καὶ Λαομέδοντα, ὅσα γε ἡμεῖς ἐπιστάμεθα, ᾖσεν οὐδείς. Yet concerning both Eresos and Laomedon, as far as we know, no one has sung anything. A literary remark about lack of songs on Eresos and Laomedon; no event or landscape impact.
10.27.3 4 mythic high ἔστι δὲ οἰκία τε ἡ Ἀντήνορος καὶ παρδάλεως κρεμάμενον δέρμα ὑπὲρ τῆς ἐσόδου, σύνθημα εἶναι τοῖς Ἕλλησιν ἀπέχεσθαι σφᾶς οἴκου τοῦ Ἀντήνορος. There is also depicted the house of Antenor, with a leopard's skin hanging above the door, a sign to the Greeks to spare the house of Antenor. Antenor is a Trojan figure from myth, and the sign about sparing his house refers to the mythic aftermath of Troy.
10.27.3 5 other high γέγραπται δὲ Θεανώ τε καὶ οἱ παῖδες, Γλαῦκος μὲν καθήμενος ἐπὶ θώρακι γυάλοις συνηρμοσμένῳ, Εὐρύμαχος δὲ ἐπὶ πέτρᾳ. Portrayed too are Theano and her sons—Glaucus sitting upon armor fitted closely with metal plates, and Eurymachus seated upon a rock. Descriptive identification of figures in a portrayal; no event is narrated.
10.27.4 1 mythic high παρὰ δὲ αὐτὸν ἕστηκεν Ἀντήνωρ καὶ ἐφεξῆς θυγάτηρ Ἀντήνορος Κρινώ· παιδίον δὲ ἡ Κρινὼ φέρει νήπιον. Next to him stands Antenor, and immediately beside him Antenor's daughter, Crino; and Crino is holding a young infant in her arms. Antenor and his family are legendary Trojan figures, so this is mythic genealogical description.
10.27.4 2 other high τῶν προσώπων δὲ ἅπασιν οἷον ἐπὶ συμφορᾷ σχῆμά ἐστι. The faces of them all bear expressions appropriate to disaster. Purely descriptive of appearance; no mythic or historical event.
10.27.4 3 other high κιβωτὸν δὲ ἐπὶ ὄνον καὶ ἄλλα τῶν σκευῶν εἰσιν ἀνατιθέντες οἰκέται· κάθηται δὲ καὶ ἐπὶ τοῦ ὄνου παιδίον μικρόν. Servants are loading a chest and other household goods onto the back of a mule, and a small child is sitting upon the mule as well. A descriptive scene of servants loading household goods onto a mule; no mythic or historical event.
10.27.4 4 mythic high κατὰ τοῦτο τῆς γραφῆς καὶ ἐλεγεῖόν ἐστι Σιμωνίδου· γράψε Πολύγνωτος, Θάσιος γένος, Ἀγλαοφῶντος υἱός, περθομένην Ἰλίου ἀκρόπολιν. Near this part of the painting is an elegiac couplet composed by Simonides: "Polygnotus of Thasos, son of Aglaophon, painted the fall of the citadel of Ilium." Refers to the fall of Ilium, a mythic event from the Trojan War.