Pausanias Analysis

Current sentence-level mythic, historical, and other tags

Chapter 1.42

PassageSentenceBucketConfidenceGreekEnglishRationale
1.42.1 1 mythic high ἔστι δὲ καὶ ἄλλη Μεγαρεῦσιν ἀκρόπολις ἀπὸ Ἀλκάθου τὸ ὄνομα ἔχουσα· The Megarians have another acropolis named from Alcathous. The acropolis is named from Alcathous, a mythic figure, so this is an etymological/topographical impact of myth.
1.42.1 2 mythic medium ἐς ταύτην τὴν ἀκρόπολιν ἀνιοῦσίν ἐστιν ἐν δεξιᾷ Μεγαρέως μνῆμα, ὃς κατὰ τὴν ἐπιστρατείαν τῶν Κρητῶν ξύμμαχός σφισιν ἦλθεν ἐξ Ὀγχηστοῦ. As you ascend to this acropolis, on your right is the tomb of Megareus, who came as an ally to them from Onchestos during the war against the Cretans. Refers to Megareus and the war against the Cretans, a heroic/mythic episode tied to the landscape.
1.42.1 3 other high δείκνυται δὲ καὶ ἑστία θεῶν Προδομέων καλουμένων· There is also shown here a hearth of gods called Prodomeis ("Builders Beforehand"). Describes a cultic object shown at the site; purely descriptive/antiquarian, not a mythic event or historical event.
1.42.1 4 mythic high θῦσαι δέ σφισιν Ἀλκάθουν λέγουσι πρῶτον, ὅτε τῆς οἰκοδομίας τοῦ τείχους ἔμελλεν ἄρχεσθαι. They say that Alcathous first sacrificed to them, when he was about to begin the construction of the wall. Alcathous is a heroic/mythic founder figure, and the sacrifice occurs at the legendary beginning of the wall's construction.
1.42.2 1 mythic high τῆς δὲ ἑστίας ἐγγὺς ταύτης ἐστὶ λίθος, ἐφʼ οὗ καταθεῖναι λέγουσιν Ἀπόλλωνα τὴν κιθάραν Ἀλκάθῳ τὸ τεῖχος συνεργαζόμενον. Near this hearth there lies a stone, on which, they say, Apollo laid down his lyre while assisting Alcathous in building the wall. Apollo assisting Alcathous with wall-building is a mythic aetiological tale tied to the stone.
1.42.2 2 mythic high δηλοῖ τέ μοι καὶ τόδε ὡς συνετέλουν ἐς Ἀθηναίους Μεγαρεῖς· φαίνεται γὰρ τὴν θυγατέρα Ἀλκάθους Περίβοιαν ἅμα Θησεῖ πέμψαι κατὰ τὸν δασμὸν ἐς Κρήτην. The following also demonstrates to me that the Megarians cooperated with the Athenians: for it appears that Alcathous' daughter Periboea along with Theseus was sent as part of the tribute to Crete. Refers to Theseus and the tribute to Crete, i.e. a mythic narrative and its associated tradition.
1.42.2 3 mythic high τότε δὲ αὐτῷ τειχίζοντι, ὥς φασιν οἱ Μεγαρεῖς, συνεργάζεταί τε Ἀπόλλων καὶ τὴν κιθάραν κατέθηκεν ἐπὶ τὸν λίθον· When Alcathous was building the wall, according to the Megarians, Apollo aided him in the task and set his lyre upon the stone. Apollo aids Alcathous in wall-building and sets his lyre on the stone, a mythic episode affecting the landscape.
1.42.2 4 other high ἢν δὲ τύχῃ βαλών τις ψηφῖδι, κατὰ ταὐτὰ οὗτός τε ἤχησε καὶ κιθάρα κρουσθεῖσα. If anyone should strike this stone with a pebble, it emits a ringing sound identical to that of a lyre struck. Describes a stone’s acoustic property, a geographical/descriptive feature rather than mythic or historical event.
1.42.3 1 other high ἐμοὶ δὲ παρέσχε μὲν καὶ τοῦτο θαυμάσαι, παρέσχε δὲ πολλῷ μάλιστα Αἰγυπτίων ὁ κολοσσός. This too offered me matter for amazement, but by far the most astonishing thing was the colossus of the Egyptians. A descriptive remark about a colossus and the speaker's amazement, with no mythic or historical event.
1.42.3 2 other high ἐν Θήβαις ταῖς Αἰγυπτίαις, διαβᾶσι τὸν Νεῖλον πρὸς τὰς Σύριγγας καλουμένας, εἶδον ἔτι καθήμενον ἄγαλμα ἠχοῦν--- In Egyptian Thebes, after crossing the Nile to the so-called Pipes (Syringes), I saw a seated statue that still produced sound. A travel description of location and a remarkable statue heard to sound; no mythic or historical event.
1.42.3 3 mythic high Μέμνονα ὀνομάζουσιν οἱ πολλοί, τοῦτον γάρ φασιν ἐξ Αἰθιοπίας ὁρμηθῆναι ἐς Αἴγυπτον καὶ τὴν ἄχρι Σούσων· Most people call it Memnon, since they say that Memnon set forth from Ethiopia into Egypt and as far as Susa. Memnon is a mythic figure, and the sentence recounts his legendary journey.
1.42.3 4 other high ἀλλὰ γὰρ οὐ Μέμνονα οἱ Θηβαῖοι λέγουσι, Φαμένωφα δὲ εἶναι τῶν ἐγχωρίων οὗ τοῦτο ἄγαλμα ἦν, However, the Thebans themselves do not call it Memnon; rather they say this statue is of Phamenophis, a native. Identifies a statue by local attribution; this is antiquarian/descriptive, not a mythic event or historical event.
1.42.3 5 historical medium ἤκουσα δὲ ἤδη καὶ Σέσωστριν φαμένων εἶναι τοῦτο ἄγαλμα ---, ὃ Καμβύσης διέκοψε· I have also heard it said that it is a statue of Sesostris, which Cambyses broke apart. Cambyses is a historical Persian king; the sentence concerns his destruction of a statue and its later identification, not a mythic event.
1.42.3 6 other high καὶ νῦν ὁπόσον ἐκ κεφαλῆς ἐς μέσον σῶμά ἐστιν ἀπερριμμένον, τὸ δὲ λοιπὸν κάθηταί τε καὶ ἀνὰ πᾶσαν ἡμέραν ἀνίσχοντος ἡλίου βοᾷ, καὶ τὸν ἦχον μάλιστα εἰκάσει τις κιθάρας ἢ λύρας ῥαγείσης χορδῆς. Currently, as much as was broken off from the head to the waist has been thrown down, but what remains still sits and makes a sound every day at sunrise; and one might best liken this sound to that of a string breaking on a harp or lyre. Describes the present physical state and sound of a statue fragment, a geographical/descriptive detail rather than a mythic or historical event.
1.42.4 1 mythic high Μεγαρεῦσι δὲ ἔστι μὲν βουλευτήριον, Τιμάλκου δὲ ἦν ποτε ὡς λέγουσι τάφος, ὃν πρότερον ὀλίγον τούτων οὐκ ἔφην ὑπὸ Θησέως ἀποθανεῖν. The Megarians have a council chamber, which they say was once the tomb of Timalcus, of whom I stated a little before that he was killed by Theseus. Timalcus is said to have been killed by Theseus, a mythic figure; the tomb tradition is tied to that mythic event.
1.42.4 2 other high ᾠκοδόμηται δὲ ἐπὶ τῇ κορυφῇ τῆς ἀκροπόλεως ναὸς Ραθηνᾶς, ἄγαλμα δέ ἐστιν ἐπίχρυσον πλὴν χειρῶν καὶ ἄκρων ποδῶν· ταῦτα δὲ καὶ τὸ πρόσωπόν ἐστιν ἐλέφαντος. On the summit of their acropolis is built a temple of Athena, whose image is gilded except for the hands and the extremities of the feet; these parts, along with the face, are made of ivory. Purely descriptive note about a temple and cult statue on the acropolis; no mythic or historical event.
1.42.4 3 other high καὶ ἕτερον ἐνταῦθα ἱερὸν Ἀθηνᾶς πεποίηται καλουμένης Νίκης καὶ ἄλλο Αἰαντίδος· There is another sanctuary here dedicated to Athena called Nike (Victory), and yet another to Athena Aiantis. Describes the presence of sanctuaries and cult epithets; this is geographical/descriptive rather than mythic or historical.
1.42.4 4 other high τὰ δὲ ἐς αὐτὸ Μεγαρέων μὲν παρεῖται τοῖς ἐξηγηταῖς, ἐγὼ δὲ ὁποῖα νομίζω γενέσθαι γράψω. Concerning this latter, although the Megarians rely on their local guides for its history, I shall record what I myself consider to have occurred. Meta-comment about local accounts and the author's own version; no event is described.
1.42.4 5 mythic high Τελαμὼν ὁ Αἰακοῦ θυγατρὶ Ἀλκάθου Περιβοίᾳ συνῴκησεν· Αἴαντα οὖν τὴν ἀρχὴν τὴν Ἀλκάθου διαδεξάμενον ποιῆσαι τὸ ἄγαλμα ἡγοῦμαι τῆς Ἀθηνᾶς. Telamon, son of Aiakos, married Periboia, daughter of Alcathous, and thus, I suppose, Ajax, succeeding to the sovereignty of Alcathous, made the statue to Athena. Marriage of Telamon and succession of Ajax belong to heroic mythic genealogy.
1.42.5 1 historical high τοῦ δὲ Ἀπόλλωνος πλίνθου μὲν ἦν ὁ ἀρχαῖος ναός· ὕστερον δὲ βασιλεὺς ᾠκοδόμησεν Ἀδριανὸς λίθου λευκοῦ. The ancient temple of Apollo was built of brick; later, however, the Emperor Hadrian constructed it in white marble. Describes Hadrian’s later reconstruction of the temple, a post-classical historical building event.
1.42.5 2 other high ὁ μὲν δὴ Πύθιος καλούμενος καὶ ὁ Δεκατηφόρος τοῖς Αἰγυπτίοις μάλιστα ἐοίκασι ξοάνοις, ὃν δὲ Ἀρχηγέτην ἐπονομάζουσιν, Αἰγινητικοῖς ἔργοις ἐστὶν ὅμοιος· The statues called Pythian and the Decatephorus are especially similar to Egyptian wooden images; the one they call Archegetes resembles Aeginetan works. A descriptive comparison of statue styles and artistic traditions, not a mythic or historical event.
1.42.5 3 other high ἐβένου δὲ πάντα ὁμοίως πεποίηται. All these statues alike are made of ebony wood. Material description of statues and their construction, not a mythic or historical event.
1.42.5 4 other high ἤκουσα δὲ ἀνδρὸς Κυπρίου διακρῖναι πόας ἐς ἀνθρώπων ἴασιν εἰδότος, ὃς τὴν ἔβενον φύλλα οὐκ ἔφη φύειν οὐδὲ εἶναι καρπὸν οὐδένα ἀπʼ αὐτῆς οὐδὲ ὁρᾶσθαι τὸ παράπαν αὐτὴν ὑπὸ ἡλίου, ῥίζας δὲ ὑπογαίους εἶναι, ταύτας δὲ ὀρύσσειν τοὺς Αἰθίοπας. I heard from a Cypriot man skilled in distinguishing plants for medicinal use, who said that ebony bears neither leaves nor any fruit, nor is it ever exposed to sunlight; rather, its roots remain underground, and it is these roots that the Ethiopians dig up. A botanical/geographical description of ebony and its use, with no mythic or historical event.
1.42.5 5 other high καὶ ἄνδρας εἶναί σφισιν οἳ τὴν ἔβενον ἴσασιν εὑρίσκειν. They have certain individuals among them who know how to find ebony. Describes local knowledge of finding ebony; purely geographical/ethnographic, not mythic or historical event.
1.42.6 1 other high ἔστι δὲ καὶ Δήμητρος ἱερὸν Θεσμοφόρου. There is also a temple of Demeter Thesmophoros here. A temple notice is a descriptive, geographical remark about the sanctuary, not a mythic event or historical event.
1.42.6 2 mythic high κατιοῦσι δὲ ἐντεῦθεν Καλλιπόλιδος μνῆμά ἐστιν Ἀλκάθου παιδός. Descending from this place, there is the tomb of Callipolis, the son of Alcathous. The tomb of Callipolis, son of Alcathous, belongs to heroic/mythic local tradition.
1.42.6 3 mythic high ἐγένετο δὲ καὶ ἄλλος Ἀλκάθῳ πρεσβύτερος υἱὸς Ἰσχέπολις, ὃν ἀπέστειλεν ὁ πατὴρ Μελεάγρῳ τὸ ἐν Αἰτωλίᾳ θηρίον συνεξαιρήσοντα. Alcathous also had another son, older than this one, named Ischepolis, whom his father sent to assist Meleager in overcoming the beast in Aetolia. Refers to Meleager and the Calydonian boar, a mythic episode.
1.42.6 4 other high ἀποθανόντος δὲ ἐνταῦθα πρῶτος τεθνεῶτα ἐπύθετο ὁ Καλλίπολις, ἀναδραμὼν δὲ ἐς τὴν ἀκρόπολιν--- τηνικαῦτα δὲ ὁ πατήρ οἱ τῷ Ἀπόλλωνι ἐνέκαεν--- ἀπορρίπτει τὰ ξύλα ἀπὸ τοῦ βωμοῦ· When Ischepolis died there, Callipolis was the first to hear of his brother's death, and, running up to the acropolis—his father was at that moment offering a burnt sacrifice to Apollo—he scattered the wood from the altar. Domestic narrative about a death and interrupted sacrifice; no mythic episode or post-500 BC historical event is involved.
1.42.6 5 mythic medium Ἀλκάθους δὲ ἀνήκοος ὢν ἔτι τῆς Ἰσχεπόλιδος τελευτῆς κατεδίκαζεν οὐ ποιεῖν ὅσια τὸν Καλλίπολιν καὶ εὐθέως ὡς εἶχεν ὀργῆς ἀπέκτεινε παίσας ἐς τὴν κεφαλὴν τῶν ἀπορριφέντων ἀπὸ τοῦ βωμοῦ ξύλῳ. Alcathous, still ignorant of the death of Ischepolis, judged that Callipolis had acted impiously, and, immediately driven by anger, killed him by striking his head with one of the logs that had fallen from the altar. This is a mythic/legendary episode involving Alcathous and a ritual killing at an altar, not a post-500 BC historical event.
1.42.7 1 mythic high κατὰ δὲ τὴν ἐς τὸ πρυτανεῖον ὁδὸν Ἰνοῦς ἐστιν ἡρῷον, περὶ δὲ αὐτὸ θριγκὸς λίθων· πεφύκασι δὲ ἐπʼ αὐτῶ καὶ ἐλαῖαι. Along the road leading to the Prytaneion stands a shrine of Ino, enclosed by a stone wall; olive trees also grow upon it. The shrine of Ino refers to a mythic figure, and the sentence describes a cult site associated with her.
1.42.7 2 mythic high μόνοι δέ εἰσιν Ἑλλήνων Μεγαρεῖς οἱ λέγοντες τὸν νεκρὸν τῆς Ἰνοῦς ἐς τὰ παραθαλάσσιά σφισιν ἐκπεσεῖν τῆς χώρας, Κλησὼ δὲ καὶ Ταυρόπολιν εὑρεῖν τε καὶ θάψαι---θυγατέρας δὲ αὐτὰς εἶναι Κλήσωνος τοῦ Λέλεγος---. The Megarians alone among the Greeks say that the corpse of Ino washed ashore in their coastal lands, and that Kleso and Tauropolis—daughters of Cleson the son of Lelex—found the body and buried it. The sentence describes Ino, a mythic figure, and the discovery/burial of her corpse as a local myth explaining a coastal place.
1.42.7 3 other high καὶ Λευκοθέαν τε ὀνομασθῆναι παρὰ σφίσι πρώτοις φασὶν αὐτὴν καὶ θυσίαν ἄγειν ἀνὰ πᾶν ἔτος. They claim further that the Megarians themselves were the first to call her Leukothea, and that they hold sacrifices in her honor every year. Reports local cult practice and naming of Leukothea, a descriptive antiquarian claim rather than a mythic event or historical event after 500 BC.