Current sentence-level mythic, historical, and other tags
| Passage | Sentence | Bucket | Confidence | Greek | English | Rationale |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 6.12.1 | 1 | other | high | πλησίον δὲ ἅρμα τέ ἐστι χαλκοῦν καὶ ἀνὴρ ἀναβεβηκὼς ἐπʼ αὐτό, κέλητες δὲ ἵπποι παρὰ τὸ ἅρμα εἷς ἑκατέρωθεν ἕστηκε καὶ ἐπὶ τῶν ἵππων καθέζονται παῖδες· | Nearby stands a bronze chariot with a man mounted upon it, and beside the chariot on either side is a racehorse with boys seated upon the horses. | Purely descriptive: it lists a bronze chariot, horses, and boys without narrating an event. |
| 6.12.1 | 2 | historical | high | ὑπομνήματα δὲ ἐπὶ νίκαις Ὀλυμπικαῖς ἐστιν Ἱέρωνος τοῦ Δεινομένους τυραννήσαντος Συρακουσίων μετὰ τὸν ἀδελφὸν Γέλωνα. | These memorials commemorate Olympic victories won by Hieron son of Deinomenes, who ruled Syracuse as tyrant after his brother Gelon. | Refers to Hieron of Syracuse and Olympic victories, a post-500 BC historical figure and event. |
| 6.12.1 | 3 | historical | high | τὰ δὲ ἀναθήματα οὐχ Ἱέρων ἀπέστειλεν, ἀλλʼ ὁ μὲν ἀποδοὺς τῷ θεῷ Δεινομένης ἐστὶν ὁ Ἱέρωνος, | It was not Hieron who dedicated these offerings; rather, it was his son Deinomenes who presented them to the god. | A dedication by Hieron and his son Deinomenes is an historical offering, not a mythic event. |
| 6.12.1 | 4 | other | high | ἔργα δὲ τὸ μὲν Ὀνάτα τοῦ Αἰγινήτου τὸ ἅρμα, Καλάμιδος δὲ οἱ ἵπποι τε οἱ ἑκατέρωθεν καὶ ἐπʼ αὐτῶν εἰσιν οἱ παῖδες. | The chariot is the work of Onatas the Aeginetan, while the horses on either side and the boys riding them are by Calamis. | Describes the attribution of sculpture by artists, not a mythic or historical event. |
| 6.12.2 | 1 | historical | high | παρὰ δὲ τοῦ Ἱέρωνος τὸ ἅρμα ἀνήρ ἐστιν ὁμώνυμός τε τῷ Δεινομένους καὶ ἐν Συρακούσαις καὶ οὗτος τυραννήσας, Ἱέρων δὲ ἐκαλεῖτο Ἱεροκλέους· | Next to Hiero's chariot stands a man who shares both the name and role of tyrant in Syracuse with the son of Deinomenes. | Refers to Hiero, a Syracusan tyrant of the historical period, identified by name and office. |
| 6.12.2 | 2 | historical | high | μετὰ δὲ τὴν Ἀγαθοκλέους τοῦ πρότερον τυραννήσαντος τελευτὴν Συρακουσίοις αὖθις ἀναπεφύκει τύραννος ὁ Ἱέρων οὗτος, τὴν δὲ ἀρχὴν εἶχεν ἔτει δευτέρῳ τῆς ἕκτης Ὀλυμπιάδος ἐπὶ ταῖς εἴκοσι καὶ ἑκατόν, ἣν Κυρηναῖος στάδιον ἐνίκησεν Ἰδαῖος. | This Hiero was the son of Hierocles, and after the death of Agathocles, who previously had reigned as tyrant, he rose again as ruler over the Syracusans. | Refers to Agathocles and Hiero, historical tyrants of Syracuse after 500 BC. |
| 6.12.3 | 1 | historical | high | οὗτος ὁ Ἱέρων ξενίαν πρὸς Πύρρον τὸν Αἰακίδου καὶ ὁμοῦ τῇ ξενίᾳ καὶ ἐπιγαμίαν ἐποιήσατο, Γέλωνι τῷ παιδὶ Νηρηίδα ἀγαγόμενος τὴν Πύρρου. | This Hieron made ties of friendship with Pyrrhus, son of Aeacides, and along with friendship he also established a marital bond by marrying his son Gelon to Nereis, Pyrrhus' daughter. | Refers to Hieron and Pyrrhus, a post-500 BC dynastic alliance and marriage bond. |
| 6.12.3 | 2 | historical | high | Ῥωμαίων δὲ περὶ Σικελίας ἐς τὴν πρὸς Καρχηδονίους πόλεμον καταστάντων εἶχον μὲν οἱ Καρχηδόνιοι τῆς νήσου πλέον ἢ ἥμισυ, Ἱέρωνι δὲ συνιόντων μὲν ἄρτι ἐς τὸν πόλεμον ἑλέσθαι τὰ Καρχηδονίων ἤρεσε, μετὰ δὲ οὐ πολὺ δυνάμει τε εἶναι νομίζων τὰ Ῥωμαίων ἐχυρώτερα καὶ βεβαιότερα ἅμα ἐς φιλίαν μετεβάλετο ὡς τούτους. | Later, when the Romans began their war against the Carthaginians over Sicily, the Carthaginians initially occupied more than half of the island. | Describes the Roman war against Carthage over Sicily, a post-500 BC historical event. |
| 6.12.4 | 1 | historical | high | τοῦ δέ οἱ βίου συνέβη γενέσθαι τὴν τελευτὴν ὑπὸ Δεινομένους, γένος μὲν Συρακουσίου, δυσμενέστατα δὲ ἀνδρὸς ἐς τυραννίδα ἔχοντος, ὃς καὶ ὕστερον τούτων Ἱπποκράτει τῷ ἀδελφῷ τῷ Ἐπικύδους ἐξ Ἐρβησσοῦ παρεληλυθότι ἄρτι ἐς Συρακούσας καὶ ἐς τὸ πλῆθος ποιεῖσθαι λόγους ἀρχομένῳ ἐπέδραμεν ὡς ἀποκτενῶν τὸν Ἱπποκράτην· τοῦ δέ οἱ ἀντιστάντος, κρατήσαντες τῶν δορυφόρων ἄλλοι διαφθείρουσι τὸν Δεινομένην. | The end of his life occurred at the hands of Deinomenes, a man of Syracusan descent who was strongly hostile toward tyranny, and who afterwards made an attack on Hippocrates, the brother of Epicydes, when Hippocrates had just come from Erbessus into Syracuse and had begun to deliver speeches to the populace; Deinomenes set upon him intending to kill Hippocrates, but the latter resisted, and while they engaged, others overpowered Deinomenes' bodyguards and killed him. | Describes a political killing involving Syracuse and named individuals in a historical context, not mythic tradition. |
| 6.12.4 | 2 | historical | high | τοὺς ἀνδριάντας δὲ τοῦ Ἱέρωνος ἐν Ὀλυμπίᾳ, ἐφʼ ἵππου τὸν ἕτερον, τὸν δὲ αὐτῶν πεζόν, ἀνέθεσαν μὲν τοῦ Ἱέρωνος οἱ παῖδες, ἐποίησε δὲ Μίκων Νικηράτου Συρακούσιος. | The statues of Hieron at Olympia, one of which shows him mounted on horseback and the other standing on foot, were dedicated by his sons; they were made by Micon, son of Niceratus, a Syracusan. | Hieron was a historical figure, and the sentence describes his dedications and sculptor at Olympia. |
| 6.12.5 | 1 | historical | high | μετὰ δὲ τοῦ Ἱέρωνος τὰς εἰκόνας Ἀρεὺς ὁ Ἀκροτάτου Λακεδαιμονίων βασιλεὺς καὶ Ἄρατος ἕστηκεν ὁ Κλεινίου, καὶ αὖθις ἀναβεβηκώς ἐστιν Ἀρεὺς ἵππον. | After the images of Hiero stand Areus, son of Acrotatus, king of the Lacedaemonians, and Aratus, son of Cleinias; and nearby is Areus again, mounted on horseback. | Names post-500 BC historical figures and statues, with no mythic content. |
| 6.12.5 | 2 | historical | high | ἀνάθημα δὲ ὁ μὲν Κορινθίων ὁ Ἄρατος, Ἀρεὺς δὲ Ἠλείων ἐστί· | The dedication of Aratus is from the Corinthians, while that of Areus is from the Eleians. | Refers to dedications by Aratus and Areus, i.e. named historical offerings rather than mythic material. |
| 6.12.5 | 3 | historical | high | καί μοι τοῦ λόγου τὰ πρότερα οὔτε τῶν ἐς Ἄρατον οὔτε τῶν ἐς Ἀρέα ἀμνημόνως ἔσχεν, Ἄρατος δὲ καὶ ἅρματι ἀνηγορεύθη νικῶν ἐν Ὀλυμπίᾳ. | In my earlier account, I have not neglected what concerns either Aratus or Areus; moreover, Aratus was proclaimed victor at Olympia with a chariot. | Mentions Aratus's Olympic chariot victory, a historical event and its public honor. |
| 6.12.6 | 1 | other | high | Τίμωνι δὲ τῷ Αἰσύπου καθέντι ἐς Ὀλυμπίαν ἵππους ἀνδρὶ Ἠλείῳ ἐστι τοῦτο χαλκοῦν, ἐπʼ αὐτὸν ἀναβέβηκε παρθένος, ἐμοὶ δοκεῖν Νίκη. | There is a bronze statue dedicated to Timon, son of Aesopus, an Elean who sent horses to Olympia; upon it stands a maiden who, in my opinion, is Victory. | Describes a statue and its dedication in Olympia, with no mythic or post-500 BC historical event narrated. |
| 6.12.6 | 2 | other | high | Κάλλωνα δὲ τὸν Ἁρμοδίου καὶ τὸν Μοσχίωνος Ἱππόμαχον, γένος τε Ἠλείους καὶ πυγμῇ κρατήσαντας ἐν παισί, τὸν μὲν αὐτῶν ἐποίησε Δάιππος , Ἱππομάχου δὲ ὅστις μὲν τὸν ἀνδριάντα εἰργάσατο οὐκ ἴσμεν. | Callon son of Harmodius and Hippomachus son of Moschion—both Elians by birth and victorious as boys in boxing—are also commemorated by statues; Daippus made the statue of Callon, whereas the sculptor of the statue of Hippomachus we do not know. | Lists athletes and their statues, with sculptors; antiquarian/descriptive rather than mythic or historical event narrative. |
| 6.12.6 | 3 | historical | medium | καταμαχέσασθαι δὲ τρεῖς φασιν ἀνταγωνιστὰς αὐτὸν οὔτε πληγὴν ἀποδεξάμενον οὔτε τι τρωθέντα τοῦ σώματος. | They say, however, that Hippomachus defeated three opponents without receiving a single blow or sustaining any injury to his body. | An athletic victory/anecdotal feat attributed to a named person; not mythic or geographical. |
| 6.12.7 | 1 | historical | high | Θεόχρηστον δὲ Κυρηναῖον ἱπποτροφήσαντα κατὰ τὸ ἐπιχώριον τοῖς Λίβυσι καὶ αὐτόν τε ἐν Ὀλυμπίᾳ καὶ ἔτι πρότερον τὸν ὁμώνυμόν τε αὐτῷ καὶ τοῦ πατρὸς πατέρα, τούτους μὲν ἐνταῦθα ἵππων νίκας, ἐν δὲ Ἰσθμῷ τοῦ Θεοχρήστου λαβεῖν τὸν πατέρα, τὸ ἐπίγραμμα δηλοῖ τὸ ἐπὶ τῷ ἅρματι. | Theochrestus of Cyrene bred horses according to the custom of the Libyans, and won with them himself at Olympia, and, even before him, his grandfather—who shared his name—and his great-grandfather each achieved victories with horses in this place. | Records athletic victors and their family victories at Olympia/Isthmia, which are historical commemorative facts. |
| 6.12.8 | 1 | historical | high | Ἀγήσαρχον δὲ τὸν Αἱμοστράτου Τριταιέα κρατῆσαι μὲν πύκτας ἄνδρας ἐν Ὀλυμπίᾳ καὶ Νεμέᾳ τε καὶ Πυθοῖ καὶ ἐν Ἰσθμῷ μαρτυρεῖ τὸ ἐλεγεῖον, Ἀρκάδας δὲ τοὺς Τριταιεῖς εἶναι τοῦ ἐλεγείου λέγοντος οὐκ ἀληθεύοντα εὕρισκον. | An elegiac inscription bears witness that Agesarchus, son of Haemostratus, a native of Tritaia, triumphed as a men's boxer at Olympia, Nemea, Pytho, and the Isthmus. | Records an athletic victor and inscriptional testimony from the classical/historical period, not a mythic event. |
| 6.12.8 | 2 | other | high | πόλεων γὰρ τῶν ἐν Ἀρκαδίᾳ ταῖς μὲν ἐπειλημμέναις δόξης οὐδὲ τὰ ἐς τοὺς οἰκιστάς ἐστιν ἄγνωστα, τὰς δὲ ἐξ ἀρχῆς τε ὑπὸ ἀσθενείας ἀφανεστέρας καὶ διʼ αὐτὸ ἀνοικισθείσας ἐς Μεγάλην πόλιν, οὐ περιέχει σφᾶς γενόμενον τότε ὑπὸ τε τοῦ Ἀρκάδων κοινοῦ δόγμα; | Yet concerning the claim of this elegiac couplet that the people of Tritaia are Arcadians, I found that the claim is untrue. | This is a geographical/antiquarian discussion of Arcadian cities and their founders, with no mythic event or post-500 BC historical event described. |
| 6.12.9 | 1 | other | high | οὐδέ τινα ἔστιν ἐν Ἕλλησι Τρίτειαν πόλιν ἄλλην γε ἢ τὴν Ἀχαιῶν εὑρεῖν. | Nor indeed is it possible to find another Greek city named Triteia aside from this one of the Achaeans. | This is a geographical/antiquarian identification of a city name, not a mythic or historical event. |
| 6.12.9 | 2 | historical | medium | τηνικαῦτα γοῦν ἐς Ἀρκάδας ἡγοῖτο ἄν τις συντελέσαι τοὺς Τριταιεῖς, καθὰ καὶ νῦν ἔτι Ἀρκάδων αὐτῶν εἰσιν οἱ ἐς τὸ Ἀργολικὸν τελοῦντες. | At that time one would certainly have reckoned the Triteians among the Arcadians, just as even now those of the Arcadians living within Argolis still pay tribute. | Refers to civic affiliation and tribute in Pausanias' own time, with a present-day historical comparison. |
| 6.12.9 | 3 | other | high | τοῦ Ἀγησάρχου δέ ἐστιν ἡ εἰκὼν τέχνη τῶν Πολυκλέους παίδων. | The image of Agesarchus is the work of the sons of Polycleitus. | Identifies the sculptor and artwork; this is antiquarian/descriptive, not mythic or historical event. |
| 6.12.9 | 4 | other | high | τούτων μὲν δὴ ποιησόμεθα μνήμην καὶ ἐν τοῖς ὑστέροις τοῦ λόγου· | Of these we shall make mention also later in our narrative. | A forward-reference to later discussion; no mythic or historical event is described. |