Pausanias Analysis

Current sentence-level mythic, historical, and other tags

Chapter 6.12

PassageSentenceBucketConfidenceGreekEnglishRationale
6.12.1 1 other high πλησίον δὲ ἅρμα τέ ἐστι χαλκοῦν καὶ ἀνὴρ ἀναβεβηκὼς ἐπʼ αὐτό, κέλητες δὲ ἵπποι παρὰ τὸ ἅρμα εἷς ἑκατέρωθεν ἕστηκε καὶ ἐπὶ τῶν ἵππων καθέζονται παῖδες· Nearby stands a bronze chariot with a man mounted upon it, and beside the chariot on either side is a racehorse with boys seated upon the horses. Purely descriptive: it lists a bronze chariot, horses, and boys without narrating an event.
6.12.1 2 historical high ὑπομνήματα δὲ ἐπὶ νίκαις Ὀλυμπικαῖς ἐστιν Ἱέρωνος τοῦ Δεινομένους τυραννήσαντος Συρακουσίων μετὰ τὸν ἀδελφὸν Γέλωνα. These memorials commemorate Olympic victories won by Hieron son of Deinomenes, who ruled Syracuse as tyrant after his brother Gelon. Refers to Hieron of Syracuse and Olympic victories, a post-500 BC historical figure and event.
6.12.1 3 historical high τὰ δὲ ἀναθήματα οὐχ Ἱέρων ἀπέστειλεν, ἀλλʼ ὁ μὲν ἀποδοὺς τῷ θεῷ Δεινομένης ἐστὶν ὁ Ἱέρωνος, It was not Hieron who dedicated these offerings; rather, it was his son Deinomenes who presented them to the god. A dedication by Hieron and his son Deinomenes is an historical offering, not a mythic event.
6.12.1 4 other high ἔργα δὲ τὸ μὲν Ὀνάτα τοῦ Αἰγινήτου τὸ ἅρμα, Καλάμιδος δὲ οἱ ἵπποι τε οἱ ἑκατέρωθεν καὶ ἐπʼ αὐτῶν εἰσιν οἱ παῖδες. The chariot is the work of Onatas the Aeginetan, while the horses on either side and the boys riding them are by Calamis. Describes the attribution of sculpture by artists, not a mythic or historical event.
6.12.2 1 historical high παρὰ δὲ τοῦ Ἱέρωνος τὸ ἅρμα ἀνήρ ἐστιν ὁμώνυμός τε τῷ Δεινομένους καὶ ἐν Συρακούσαις καὶ οὗτος τυραννήσας, Ἱέρων δὲ ἐκαλεῖτο Ἱεροκλέους· Next to Hiero's chariot stands a man who shares both the name and role of tyrant in Syracuse with the son of Deinomenes. Refers to Hiero, a Syracusan tyrant of the historical period, identified by name and office.
6.12.2 2 historical high μετὰ δὲ τὴν Ἀγαθοκλέους τοῦ πρότερον τυραννήσαντος τελευτὴν Συρακουσίοις αὖθις ἀναπεφύκει τύραννος ὁ Ἱέρων οὗτος, τὴν δὲ ἀρχὴν εἶχεν ἔτει δευτέρῳ τῆς ἕκτης Ὀλυμπιάδος ἐπὶ ταῖς εἴκοσι καὶ ἑκατόν, ἣν Κυρηναῖος στάδιον ἐνίκησεν Ἰδαῖος. This Hiero was the son of Hierocles, and after the death of Agathocles, who previously had reigned as tyrant, he rose again as ruler over the Syracusans. Refers to Agathocles and Hiero, historical tyrants of Syracuse after 500 BC.
6.12.3 1 historical high οὗτος ὁ Ἱέρων ξενίαν πρὸς Πύρρον τὸν Αἰακίδου καὶ ὁμοῦ τῇ ξενίᾳ καὶ ἐπιγαμίαν ἐποιήσατο, Γέλωνι τῷ παιδὶ Νηρηίδα ἀγαγόμενος τὴν Πύρρου. This Hieron made ties of friendship with Pyrrhus, son of Aeacides, and along with friendship he also established a marital bond by marrying his son Gelon to Nereis, Pyrrhus' daughter. Refers to Hieron and Pyrrhus, a post-500 BC dynastic alliance and marriage bond.
6.12.3 2 historical high Ῥωμαίων δὲ περὶ Σικελίας ἐς τὴν πρὸς Καρχηδονίους πόλεμον καταστάντων εἶχον μὲν οἱ Καρχηδόνιοι τῆς νήσου πλέον ἢ ἥμισυ, Ἱέρωνι δὲ συνιόντων μὲν ἄρτι ἐς τὸν πόλεμον ἑλέσθαι τὰ Καρχηδονίων ἤρεσε, μετὰ δὲ οὐ πολὺ δυνάμει τε εἶναι νομίζων τὰ Ῥωμαίων ἐχυρώτερα καὶ βεβαιότερα ἅμα ἐς φιλίαν μετεβάλετο ὡς τούτους. Later, when the Romans began their war against the Carthaginians over Sicily, the Carthaginians initially occupied more than half of the island. Describes the Roman war against Carthage over Sicily, a post-500 BC historical event.
6.12.4 1 historical high τοῦ δέ οἱ βίου συνέβη γενέσθαι τὴν τελευτὴν ὑπὸ Δεινομένους, γένος μὲν Συρακουσίου, δυσμενέστατα δὲ ἀνδρὸς ἐς τυραννίδα ἔχοντος, ὃς καὶ ὕστερον τούτων Ἱπποκράτει τῷ ἀδελφῷ τῷ Ἐπικύδους ἐξ Ἐρβησσοῦ παρεληλυθότι ἄρτι ἐς Συρακούσας καὶ ἐς τὸ πλῆθος ποιεῖσθαι λόγους ἀρχομένῳ ἐπέδραμεν ὡς ἀποκτενῶν τὸν Ἱπποκράτην· τοῦ δέ οἱ ἀντιστάντος, κρατήσαντες τῶν δορυφόρων ἄλλοι διαφθείρουσι τὸν Δεινομένην. The end of his life occurred at the hands of Deinomenes, a man of Syracusan descent who was strongly hostile toward tyranny, and who afterwards made an attack on Hippocrates, the brother of Epicydes, when Hippocrates had just come from Erbessus into Syracuse and had begun to deliver speeches to the populace; Deinomenes set upon him intending to kill Hippocrates, but the latter resisted, and while they engaged, others overpowered Deinomenes' bodyguards and killed him. Describes a political killing involving Syracuse and named individuals in a historical context, not mythic tradition.
6.12.4 2 historical high τοὺς ἀνδριάντας δὲ τοῦ Ἱέρωνος ἐν Ὀλυμπίᾳ, ἐφʼ ἵππου τὸν ἕτερον, τὸν δὲ αὐτῶν πεζόν, ἀνέθεσαν μὲν τοῦ Ἱέρωνος οἱ παῖδες, ἐποίησε δὲ Μίκων Νικηράτου Συρακούσιος. The statues of Hieron at Olympia, one of which shows him mounted on horseback and the other standing on foot, were dedicated by his sons; they were made by Micon, son of Niceratus, a Syracusan. Hieron was a historical figure, and the sentence describes his dedications and sculptor at Olympia.
6.12.5 1 historical high μετὰ δὲ τοῦ Ἱέρωνος τὰς εἰκόνας Ἀρεὺς ὁ Ἀκροτάτου Λακεδαιμονίων βασιλεὺς καὶ Ἄρατος ἕστηκεν ὁ Κλεινίου, καὶ αὖθις ἀναβεβηκώς ἐστιν Ἀρεὺς ἵππον. After the images of Hiero stand Areus, son of Acrotatus, king of the Lacedaemonians, and Aratus, son of Cleinias; and nearby is Areus again, mounted on horseback. Names post-500 BC historical figures and statues, with no mythic content.
6.12.5 2 historical high ἀνάθημα δὲ ὁ μὲν Κορινθίων ὁ Ἄρατος, Ἀρεὺς δὲ Ἠλείων ἐστί· The dedication of Aratus is from the Corinthians, while that of Areus is from the Eleians. Refers to dedications by Aratus and Areus, i.e. named historical offerings rather than mythic material.
6.12.5 3 historical high καί μοι τοῦ λόγου τὰ πρότερα οὔτε τῶν ἐς Ἄρατον οὔτε τῶν ἐς Ἀρέα ἀμνημόνως ἔσχεν, Ἄρατος δὲ καὶ ἅρματι ἀνηγορεύθη νικῶν ἐν Ὀλυμπίᾳ. In my earlier account, I have not neglected what concerns either Aratus or Areus; moreover, Aratus was proclaimed victor at Olympia with a chariot. Mentions Aratus's Olympic chariot victory, a historical event and its public honor.
6.12.6 1 other high Τίμωνι δὲ τῷ Αἰσύπου καθέντι ἐς Ὀλυμπίαν ἵππους ἀνδρὶ Ἠλείῳ ἐστι τοῦτο χαλκοῦν, ἐπʼ αὐτὸν ἀναβέβηκε παρθένος, ἐμοὶ δοκεῖν Νίκη. There is a bronze statue dedicated to Timon, son of Aesopus, an Elean who sent horses to Olympia; upon it stands a maiden who, in my opinion, is Victory. Describes a statue and its dedication in Olympia, with no mythic or post-500 BC historical event narrated.
6.12.6 2 other high Κάλλωνα δὲ τὸν Ἁρμοδίου καὶ τὸν Μοσχίωνος Ἱππόμαχον, γένος τε Ἠλείους καὶ πυγμῇ κρατήσαντας ἐν παισί, τὸν μὲν αὐτῶν ἐποίησε Δάιππος , Ἱππομάχου δὲ ὅστις μὲν τὸν ἀνδριάντα εἰργάσατο οὐκ ἴσμεν. Callon son of Harmodius and Hippomachus son of Moschion—both Elians by birth and victorious as boys in boxing—are also commemorated by statues; Daippus made the statue of Callon, whereas the sculptor of the statue of Hippomachus we do not know. Lists athletes and their statues, with sculptors; antiquarian/descriptive rather than mythic or historical event narrative.
6.12.6 3 historical medium καταμαχέσασθαι δὲ τρεῖς φασιν ἀνταγωνιστὰς αὐτὸν οὔτε πληγὴν ἀποδεξάμενον οὔτε τι τρωθέντα τοῦ σώματος. They say, however, that Hippomachus defeated three opponents without receiving a single blow or sustaining any injury to his body. An athletic victory/anecdotal feat attributed to a named person; not mythic or geographical.
6.12.7 1 historical high Θεόχρηστον δὲ Κυρηναῖον ἱπποτροφήσαντα κατὰ τὸ ἐπιχώριον τοῖς Λίβυσι καὶ αὐτόν τε ἐν Ὀλυμπίᾳ καὶ ἔτι πρότερον τὸν ὁμώνυμόν τε αὐτῷ καὶ τοῦ πατρὸς πατέρα, τούτους μὲν ἐνταῦθα ἵππων νίκας, ἐν δὲ Ἰσθμῷ τοῦ Θεοχρήστου λαβεῖν τὸν πατέρα, τὸ ἐπίγραμμα δηλοῖ τὸ ἐπὶ τῷ ἅρματι. Theochrestus of Cyrene bred horses according to the custom of the Libyans, and won with them himself at Olympia, and, even before him, his grandfather—who shared his name—and his great-grandfather each achieved victories with horses in this place. Records athletic victors and their family victories at Olympia/Isthmia, which are historical commemorative facts.
6.12.8 1 historical high Ἀγήσαρχον δὲ τὸν Αἱμοστράτου Τριταιέα κρατῆσαι μὲν πύκτας ἄνδρας ἐν Ὀλυμπίᾳ καὶ Νεμέᾳ τε καὶ Πυθοῖ καὶ ἐν Ἰσθμῷ μαρτυρεῖ τὸ ἐλεγεῖον, Ἀρκάδας δὲ τοὺς Τριταιεῖς εἶναι τοῦ ἐλεγείου λέγοντος οὐκ ἀληθεύοντα εὕρισκον. An elegiac inscription bears witness that Agesarchus, son of Haemostratus, a native of Tritaia, triumphed as a men's boxer at Olympia, Nemea, Pytho, and the Isthmus. Records an athletic victor and inscriptional testimony from the classical/historical period, not a mythic event.
6.12.8 2 other high πόλεων γὰρ τῶν ἐν Ἀρκαδίᾳ ταῖς μὲν ἐπειλημμέναις δόξης οὐδὲ τὰ ἐς τοὺς οἰκιστάς ἐστιν ἄγνωστα, τὰς δὲ ἐξ ἀρχῆς τε ὑπὸ ἀσθενείας ἀφανεστέρας καὶ διʼ αὐτὸ ἀνοικισθείσας ἐς Μεγάλην πόλιν, οὐ περιέχει σφᾶς γενόμενον τότε ὑπὸ τε τοῦ Ἀρκάδων κοινοῦ δόγμα; Yet concerning the claim of this elegiac couplet that the people of Tritaia are Arcadians, I found that the claim is untrue. This is a geographical/antiquarian discussion of Arcadian cities and their founders, with no mythic event or post-500 BC historical event described.
6.12.9 1 other high οὐδέ τινα ἔστιν ἐν Ἕλλησι Τρίτειαν πόλιν ἄλλην γε ἢ τὴν Ἀχαιῶν εὑρεῖν. Nor indeed is it possible to find another Greek city named Triteia aside from this one of the Achaeans. This is a geographical/antiquarian identification of a city name, not a mythic or historical event.
6.12.9 2 historical medium τηνικαῦτα γοῦν ἐς Ἀρκάδας ἡγοῖτο ἄν τις συντελέσαι τοὺς Τριταιεῖς, καθὰ καὶ νῦν ἔτι Ἀρκάδων αὐτῶν εἰσιν οἱ ἐς τὸ Ἀργολικὸν τελοῦντες. At that time one would certainly have reckoned the Triteians among the Arcadians, just as even now those of the Arcadians living within Argolis still pay tribute. Refers to civic affiliation and tribute in Pausanias' own time, with a present-day historical comparison.
6.12.9 3 other high τοῦ Ἀγησάρχου δέ ἐστιν ἡ εἰκὼν τέχνη τῶν Πολυκλέους παίδων. The image of Agesarchus is the work of the sons of Polycleitus. Identifies the sculptor and artwork; this is antiquarian/descriptive, not mythic or historical event.
6.12.9 4 other high τούτων μὲν δὴ ποιησόμεθα μνήμην καὶ ἐν τοῖς ὑστέροις τοῦ λόγου· Of these we shall make mention also later in our narrative. A forward-reference to later discussion; no mythic or historical event is described.