Pausanias Analysis

Current sentence-level mythic, historical, and other tags

Chapter 7.6

PassageSentenceBucketConfidenceGreekEnglishRationale
7.6.1 1 historical high τότε δὲ ἀπεληλυθότων Ἰώνων τήν τε γῆν οἱ Ἀχαιοὶ τὴν Ἰώνων διελάγχανον καὶ ἐσῳκίζοντο ἐς τὰς πόλεις. At that time, after the departure of the Ionians, the Achaeans divided among themselves the land formerly belonging to the Ionians and began settling in their cities. Describes the Achaean occupation and division of Ionian land, a post-mythic settlement/historical migration event.
7.6.1 2 other high αἱ δὲ δύο τε καὶ δέκα ἦσαν ἀριθμόν, ὁπόσαι γε καὶ ἐς ἅπαν τὸ Ἑλληνικὸν γνώριμοι, Δύμη μὲν πρὸς Ἤλιδος πρώτη, μετὰ δὲ αὐτὴν Ὤλενος καὶ Φαραὶ καὶ Τρίτεια καὶ Ῥύπες καὶ Αἴγιον καὶ Κερύνεια καὶ Βοῦρα, ἐπὶ ταύταις δὲ Ἑλίκη καὶ Αἰγαί τε καὶ Αἴγειρα καὶ Πελλήνη πρὸς τῆς Σικυωνίας ἐσχάτη· These cities were twelve in number, all of them well-known among the Greeks: first Dyme, bordering on Elis; next, Olenus, Pharae, Triteia, Rhypes, Aigion, Ceryneia, and Boura; and, following these, Helice, Aegae, Aigeira, and Pellene, which lies farthest toward Sicyon. Purely geographical/listing of cities and their order; no mythic or historical event.
7.6.1 3 historical high ἐς ταύτας οἱ Ἀχαιοὶ καὶ οἱ βασιλεῖς αὐτῶν ἐσῳκίζοντο πρότερον ἔτι ὑπὸ Ἰώνων οἰκουμένας. Into these cities, previously inhabited by the Ionians, the Achaeans and their kings began to settle. Describes the Achaeans and their kings settling cities, an ethnographic-historical movement rather than myth.
7.6.2 1 historical high ἦσαν δὲ οἱ τὸ μέγιστον ἐν τοῖς Ἀχαιοῖς ἔχοντες κράτος οἵ τε Τισαμενοῦ παῖδες Δαϊμένης καὶ Σπάρτων καὶ Τέλλις τε καὶ Λεοντομένης· Κομήτης δὲ ὁ πρεσβύτατος τῶν Τισαμενοῦ παίδων πρότερον ἔτι διεβεβήκει ναυσὶν ἐς τὴν Ἀσίαν. Those who possessed the greatest authority among the Achaeans were the sons of Tisamenus: Daimenes, Sparton, Tellis, and Leontomenes; however, Cometes, the eldest of Tisamenus' sons, had previously crossed over by ships to Asia. Refers to Tisamenus' descendants and Cometes crossing to Asia, an event in the post-mythic Greek past.
7.6.2 2 historical high οὗτοί τε δὴ τηνικαῦτα ἐν τοῖς Ἀχαιοῖς ἐδυνάστευον καὶ Δαμασίας ὁ Πενθίλου τοῦ Ὀρέστου, τοῖς Τισαμενοῦ παισὶν ἀνεψιὸς πρὸς πατρός. At that time, these men held dominion over the Achaeans, along with Damasias, son of Penthilus, son of Orestes, who was their cousin on his father's side. Refers to rulers holding power over the Achaeans at a datable period, an historical political statement.
7.6.2 3 historical high ἴσχυον δὲ ἐπʼ ἴσης τοῖς κατειλεγμένοις καὶ Ἀχαιῶν τῶν ἐκ Λακεδαίμονος Πρευγένης καὶ ὁ υἱός, ὄνομα δέ οἱ ἦν Πατρεύς· Equal in power to these named men were Preugenes and his son, called Patreus, who were Achaeans from Lacedaemon. Mentions named Achaean figures from Lacedaemon in a genealogical-historical context, not mythic or purely descriptive.
7.6.2 4 historical high καί σφισιν ὑπὸ τῶν Ἀχαιῶν ἐδόθη κτίσασθαι πόλιν ἐν τῇ χώρᾳ, καὶ τὸ ὄνομα ἀπὸ τοῦ Πατρέως ἐτέθη τῇ πόλει. The Achaeans granted them the right to found a city in their territory, and the city took its name, Patrae, from Patreus. Refers to the Achaeans granting settlement rights and naming a city, a post-mythic civic/historical foundation notice.
7.6.3 1 other high τὰ δὲ ἐς πόλεμον τοιάδε ἦν τοῖς Ἀχαιοῖς. The Achaeans' role in warfare was as follows. General statement introducing the Achaeans' military role; descriptive rather than a specific mythic or historical event.
7.6.3 2 mythic high κατὰ μὲν τὴν ἐς Ἴλιον ἐπιστρατείαν Ἀγαμέμνονος Λακεδαίμονα ἔτι καὶ Ἄργος οἰκοῦντες μεγίστη τοῦ Ἑλληνικοῦ μοῖρα ἦσαν· At the time of Agamemnon's expedition against Ilium, when they still inhabited Lacedaemon and Argos, they formed the greatest portion of the Greek forces. Refers to Agamemnon's expedition to Ilium, a mythic Trojan War event.
7.6.3 3 historical high κατὰ δὲ τὴν Ξέρξου καὶ Μήδων ἐπὶ τὴν Ἑλλάδα ὁδὸν οὔτε Λεωνίδᾳ τῆς ἐξόδου τῆς ἐς Θερμοπύλας εἰσὶν οἱ Ἀχαιοὶ δῆλοι μετεσχηκότες οὔτε Ἀθηναίοις ὁμοῦ καὶ Θεμιστοκλεῖ πρὸς Εὐβοίᾳ καὶ Σαλαμῖνι ναυμαχήσαντες, οὐδὲ σφᾶς κατάλογος συμμάχων ἔχει Λακωνικὸς ἢ Ἀττικός. However, during the invasion by Xerxes and the Medes into Greece, the Achaeans are nowhere recorded to have participated either in Leonidas' expedition to Thermopylae or in the sea battles alongside the Athenians and Themistocles near Euboea and Salamis; nor do they appear in the lists of allies made by the Lacedaemonians or the Athenians. Refers to Xerxes’ invasion and battles of Thermopylae, Artemisium, and Salamis, all historical events after 500 BC.
7.6.4 1 historical high ὑστέρησαν δὲ καὶ ἔργου τοῦ Πλαταιᾶσι· δῆλα γὰρ δὴ ὅτι ἐπὶ τῷ ἀναθήματι τῷ ἐν Ὀλυμπίᾳ τῶν Ἑλλήνων μετῆν ἂν καὶ Ἀχαιοῖς γεγράφθαι. They were also absent from the military action at Plataea; indeed, it is evident that if they had been present, the Achaeans too would certainly have been inscribed on the Greek offering at Olympia. Refers to the historical battle of Plataea and its commemorative Olympic dedication.
7.6.4 2 mythic high δοκεῖν δέ μοι τὰς πατρίδας τε ὑπολειφθέντες ἕκαστοι τὰς αὑτῶν ἔσωζον καὶ ἅμα διὰ τὸ ἔργον τὸ πρὸς Τροίαν Λακεδαιμονίους Δωριεῖς ἀπηξίουν σφίσιν ἡγεῖσθαι. I suspect that they each remained behind to guard their own territory, and moreover, considering the experience of the Trojan War, they regarded the Lacedaemonians—the Dorians—as unworthy to command them. The sentence refers to the Trojan War, a mythic event, as the reason for the peoples' political attitude.
7.6.4 3 historical high ἐδήλωσαν δὲ καὶ ἀνὰ χρόνον· Λακεδαιμονίων γὰρ ἐς τὸν πρὸς Ἀθηναίους πόλεμον καταστάντων ὕστερον, ἐς τὴν συμμαχίαν ἦσαν οἱ Ἀχαιοὶ πρόθυμοι Πατρεῦσι, καὶ ἐς τοὺς Ἀθηναίους οὐχ ἧσσον εἶχον γνώμην. They clearly demonstrated this attitude again in later times. Refers to the later Peloponnesian War era and Achaean political alignment with Sparta and Athens.
7.6.5 1 historical high πολέμων δὲ τῶν πολεμηθέντων ὕστερον ὑπὸ τοῦ Ἕλλησι κοινοῦ τοῦ μὲν ἐν Χαιρωνείᾳ Φιλίππου τε ἐναντία καὶ Μακεδόνων οἱ Ἀχαιοὶ μετέσχον, ἐς δὲ τὴν Θεσσαλίαν καὶ ἐπὶ τὸν πρὸς Λαμίᾳ καλούμενον πόλεμον οὔ φασιν ἐκστρατεύσασθαι, οὐ γάρ πω μετὰ τὸ πταῖσμα ἀνενηνοχέναι τὸ ἐν Βοιωτοῖς· Of the wars later fought collectively by the Greeks, the Achaeans participated in the battle at Chaeronea against Philip and the Macedonians; but they say that they did not march into Thessaly nor join in the so-called Lamian War, because they had not yet recovered from the disaster in Boeotia. Refers to Chaeronea and the Lamian War, both historical events of the 4th century BC.
7.6.5 2 historical medium ὁ δὲ τῶν ἐπιχωρίων Πατρεῦσιν ἐξηγητὴς τὸν παλαιστὴν Χίλωνα Ἀχαιῶν μόνον μετασχεῖν ἔφασκε τοῦ ἔργου τοῦ περὶ Λάμιαν. However, a local guide among the people of Patrae claimed that the wrestler Chilon alone among the Achaeans took part in the events near Lamia. Refers to Chilon and events near Lamia, an early historical context rather than myth.
7.6.6 1 historical medium οἶδα δὲ καὶ ἄνδρα αὐτὸς Λυδὸν Ἄδραστον ἰδίᾳ καὶ οὐκ ἀπὸ τοῦ κοινοῦ τοῦ Λυδῶν ἀμύναντα Ἕλλησι· I myself also know of a Lydian man, Adrastus, who aided the Greeks privately and not through any public policy by the Lydians as a people. Refers to a named individual and a human action in the historical/ethnographic register, not a mythic event.
7.6.6 2 historical high τοῦ δὲ Ἀδράστου τούτου χαλκῆν εἰκόνα ἀνέθεσαν οἱ Λυδοὶ πρὸ ἱεροῦ Περσικῆς Ἀρτέμιδος, καὶ ἔγραψαν ἐπίγραμμα ὡς τελευτήσειεν ὁ Ἄδραστος ἐναντίον Λεοννάτῳ μαχόμενος ὑπὲρ Ἑλλήνων. The Lydians dedicated a bronze statue of this Adrastus in front of the sanctuary of Persian Artemis, and they wrote an inscription stating that Adrastus died fighting against Leonnatus in defense of the Greeks. The sentence concerns a dedicatory monument and inscription about Adrastus' death in a historical combat context.
7.6.7 1 historical high ἡ δὲ ἐς Θερμοπύλας ἐπὶ τὴν Γαλατῶν στρατιὰν ἔξοδος καὶ τοῖς πᾶσιν ὁμοίως παρώφθη Πελοποννησίοις· The Peloponnesians likewise neglected entirely the campaign against the Galatians at Thermopylae. Refers to the Galatian campaign at Thermopylae, a historical event after 500 BC.
7.6.7 2 historical high ἅτε γὰρ πλοῖα οὐκ ἐχόντων τῶν βαρβάρων, δεινὸν ἔσεσθαί σφισιν ἀπʼ αὐτῶν οὐδὲν ἤλπιζον, εἰ τὸν Κορινθίων ἰσθμὸν ἐκ θαλάσσης τῆς κατὰ Λέχαιον ἀποτειχίσειαν ἐς τὴν ἑτέραν τὴν ἐπὶ Κεγχρέαις θάλασσαν. Since the barbarians had no ships, the Peloponnesians thought they had nothing serious to fear from them, assuming they fortified the Isthmus of Corinth from the sea facing Lechaeum to the other sea facing Cenchreae. Refers to the Persian Wars-era Peloponnesian defense and fortification of the Isthmus, a post-500 BC historical event.
7.6.8 1 historical high τοῦτο μὲν δὴ Πελοποννησίων ἦν τότε ἁπάντων βούλευμα· Such was indeed at that time the common resolution of all the Peloponnesians. Refers to a collective decision of the Peloponnesians at a specific time, i.e. a historical political event.
7.6.8 2 historical high ἐπεὶ δὲ Γαλάται ναυσὶν ὅντινα δὴ τρόπον διαβεβήκεσαν ἐς τὴν Ἀσίαν, ἐνταῦθα εἶχεν οὕτω τὰ Ἑλλήνων. But after the Gauls had somehow crossed by ship into Asia, the situation among the Greeks stood thus: Refers to the Gallic invasion and its aftermath in Asia, a post-500 BC historical event.
7.6.8 3 historical high προεστήκεσαν κατʼ ἰσχὺν οὐδένες ἔτι τοῦ Ἑλληνικοῦ· None of the Greek states any longer maintained its former strength. Refers to the diminished strength of Greek states, a post-archaic historical condition rather than myth or geography.
7.6.8 4 historical high Λακεδαιμονίους μὲν γὰρ τὸ ἐν Λεύκτροις πταῖσμα καὶ ἅμα οἵ τε Ἀρκάδες συνεληλυθότες ἐς Μεγάλην πόλιν καὶ οἱ Μεσσήνιοι παροικοῦντες ἀνασώσασθαι τὴν προτέραν ἔτι εὐδαιμονίαν ἐκώλυον· For the Spartans were hindered from recovering their previous prosperity by the disaster at Leuctra, as well as by the Arcadians who had united in a single great city and by the Messenians dwelling as their neighbors. Refers to the battle of Leuctra and its political consequences for Sparta, with Arcadian and Messenian developments after 500 BC.
7.6.9 1 historical high Θηβαίοις δὲ ἐς τοσοῦτο ἠρήμωσεν Ἀλέξανδρος τὴν πόλιν, ὡς ἔτεσιν ὕστερον οὐ πολλοῖς καταχθέντας ὑπὸ Κασσάνδρου μηδὲ σώζειν τὰ οἰκεῖα ἀξιόχρεως εἶναι· Alexander utterly devastated the city of the Thebans to such a degree that, when Cassander later restored its inhabitants after not many years, they were no longer able even to preserve their own possessions. Describes Alexander's destruction of Thebes and Cassander's later restoration, both historical events after 500 BC.
7.6.9 2 historical high Ἀθηναίοις δὲ εὔνοια μὲν παρὰ τοῦ Ἑλληνικοῦ τῶν ἔργων μάλιστα ὑπῆρχε τῶν ὕστερον, ἀναπαύσασθαι δὲ οὔ ποτε ἐκ τοῦ Μακεδόνων πολέμου παρῆν αὐτοῖς. As for the Athenians, they indeed enjoyed the goodwill of the Greek people, especially due to their subsequent actions, but they never found any respite from their war against the Macedonians. Refers to the Athenians' later actions and their war with the Macedonians, i.e. post-classical historical events.