Current sentence-level mythic, historical, and other tags
| Passage | Sentence | Bucket | Confidence | Greek | English | Rationale |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 8.15.1 | 1 | other | high | Φενεάταις δὲ καὶ Δήμητρός ἐστιν ἱερὸν ἐπίκλησιν Ἐλευσινίας, καὶ ἄγουσι τῇ θεῷ τελετήν, τὰ Ἐλευσῖνι δρώμενα καὶ παρὰ σφίσι τὰ αὐτὰ φάσκοντες καθεστηκέναι· | The Pheneatians have also a sanctuary of Demeter surnamed Eleusinian, and they celebrate mysteries in honor of the goddess, asserting that this rite established among them is the same as that performed at Eleusis. | Describes a sanctuary and local ritual practice, not a specific mythic or post-500 BC historical event. |
| 8.15.1 | 2 | mythic | high | ἀφικέσθαι γὰρ αὐτοῖς Ναὸν κατὰ μάντευμα ἐκ Δελφῶν, τρίτον δὲ ἀπόγονον Εὐμόλπου τοῦτον εἶναι τὸν Ναόν. | For according to an oracle from Delphi, Naos came to them, who they claim was the great-grandson of Eumolpus. | An oracle from Delphi and descent from Eumolpus place this in mythic genealogical tradition. |
| 8.15.1 | 3 | other | high | παρὰ δὲ τῆς Ἐλευσινίας τὸ ἱερὸν πεποίηται Πέτρωμα καλούμενον, λίθοι δύο ἡρμοσμένοι πρὸς ἀλλήλους μεγάλοι. | Beside the sanctuary of Eleusinian Demeter stands a structure called Petroma ("the Rock"), which is formed by two large stones fitted together. | Purely descriptive topography/architecture: identifies a sanctuary structure and its physical form, with no mythic or historical event. |
| 8.15.2 | 1 | other | high | ἄγοντες δὲ παρὰ ἔτος ἥντινα τελετὴν μείζονα ὀνομάζουσι, τοὺς λίθους τούτους τηνικαῦτα ἀνοίγουσι· | Each year, when performing what they call the Greater Rite, they then open these stones. | Describes a ritual practice and the opening of stones, which is antiquarian/descriptive rather than mythic or historical. |
| 8.15.2 | 2 | other | high | λαβόντες δὲ γράμματα ἐξ αὐτῶν ἔχοντα ἐς τὴν τελετὴν καὶ ἀναγνόντες ἐς ἐπήκοον τῶν μυστῶν, κατέθεντο ἐν νυκτὶ αὖθις τῇ αὐτῇ. | Taking out from within them writings intended for the ceremony, they read them aloud in the hearing of the initiates, and then place them back in the same night. | Describes ritual procedure and handling of writings in a mystery ceremony, not a mythic event or historical event after 500 BC. |
| 8.15.2 | 3 | other | high | Φενεατῶν δὲ οἶδα τοὺς πολλοὺς καὶ ὀμνύντας ὑπὲρ μεγίστων τῷ Πετρώματι. | I also know that most of the Pheneatians swear by the Petroma in their most solemn oaths. | Describes a local oath practice and cult object, not a mythic or post-500 BC historical event. |
| 8.15.3 | 1 | mythic | high | καὶ ἐπίθημα ἐπʼ αὐτῷ περιφερές ἐστιν, ἔχον ἐντὸς Δήμητρος πρόσωπον Κιδαρίας· | Upon it is a circular covering, which contains within it the mask of Demeter called Kidaria. | The sentence describes a cult object containing the mask of Demeter, a mythic goddess, so it belongs with mythic/religious material. |
| 8.15.3 | 2 | mythic | high | τοῦτο ὁ ἱερεὺς περιθέμενος τὸ πρόσωπον ἐν τῇ μείζονι καλουμένῃ τελετῇ ῥάβδοις κατὰ λόγον δή τινα τοὺς ὑποχθονίους παίει. | In the greater rite, as it is called, the priest places this mask upon himself and strikes the subterranean deities with rods, according, it seems, to a certain ritual tradition. | Describes a ritual action directed at subterranean deities, which belongs to mythic/religious tradition rather than historical narrative. |
| 8.15.3 | 3 | mythic | high | Φενεατῶν δέ ἐστι λόγος, καὶ πρὶν ἢ Ναὸν ἀφικέσθαι γὰρ καὶ ἐνταῦθα Δήμητρα πλανωμένην· ὅσοι δὲ Φενεατῶν οἴκῳ τε καὶ ξενίοις ἐδέξαντο αὐτήν, τούτοις τὰ ὄσπρια ἡ θεὸς τὰ ἄλλα, κύαμον δὲ οὐκ ἔδωκέ σφισι. | According to a legend of the Pheneatians, Demeter also wandered to this place before she arrived at Naos; those among the Pheneatians who received the goddess into their homes and as a guest were given by her all the pulses except the bean. | Describes Demeter's wandering and a divine gift, which are mythic events affecting local tradition. |
| 8.15.4 | 1 | other | high | κύαμον μὲν οὖν ἐφʼ ὅτῳ μὴ καθαρὸν εἶναι νομίζουσιν ὄσπριον, ἔστιν ἱερὸς ἐπʼ αὐτῷ λόγος· | For the reason why beans are considered an impure vegetable there exists a sacred account. | Introduces a sacred account explaining a custom; this is antiquarian/religious explanation rather than a mythic event or historical event. |
| 8.15.4 | 2 | mythic | high | οἱ δὲ τῷ Φενεατῶν λόγῳ δεξάμενοι τὴν θεόν, Τρισαύλης καὶ Δαμιθάλης, ἐποιήσαντο μὲν Δήμητρος ναὸν Θεσμίας ὑπὸ τῷ ὄρει τῇ Κυλλήνῃ, κατεστήσαντο δὲ αὐτῇ καὶ τελετήν, ἥντινα καὶ νῦν ἄγουσιν. | But those who, according to the tradition of the Pheneatians, once received the goddess, namely Trisaules and Damithales, constructed a temple to Demeter Thesmia beneath Mount Cyllene, and also established rites in her honor, which they celebrate to this very day. | Founding a Demeter temple and rites is tied to the goddess's reception and cult origin story, which Pausanias treats as mythic aetiology. |
| 8.15.4 | 3 | other | high | ὁ δὲ ναὸς οὗτος τῆς Θεσμίας σταδίους πέντε μάλιστά που καὶ δέκα ἐστὶν ἀπωτέρω τῆς πόλεως. | This temple of Thesmia is situated roughly fifteen stades from the city. | A simple geographic location of a temple relative to the city; no mythic or historical event. |
| 8.15.5 | 1 | other | high | ἐς δὲ Πελλήνην ἐκ Φενεοῦ καὶ ἐς Αἴγειραν ἰόντι Ἀχαιῶν πόλιν, πέντε που προεληλυθότι καὶ δέκα σταδίους, Ἀπόλλωνός ἐστι Πυθίου ναός· | On the road from Pheneus toward Pellene and Aigeira (a city belonging to the Achaeans), at approximately fifteen stadia along, there stands a sanctuary of Apollo Pythios. | Purely topographical and descriptive routing information identifying a sanctuary along the road. |
| 8.15.5 | 2 | other | high | ἐρείπια δὲ ἐλείπετο αὐτοῦ μόνα καὶ βωμὸς μέγας λίθου λευκοῦ. | Only ruins remain there, along with a great altar of white stone. | Describes surviving ruins and an altar as present-day topography/antiquarian remains, not a mythic or post-500 BC event. |
| 8.15.5 | 3 | mythic | high | ἐνταῦθα ἔτι καὶ νῦν Ἀπόλλωνι Φενεᾶται καὶ Ἀρτέμιδι θύουσιν, Ἡρακλέα ἑλόντα Ἦλιν τὸ ἱερὸν λέγοντες ποιῆσαι. | Even today at this place, the people of Pheneus still make sacrifices to Apollo and Artemis, claiming that Heracles built this sanctuary after his victory over Elis. | Attributes the sanctuary’s founding to Heracles after a mythic victory, and the sacrifices preserve that mythic aetiology. |
| 8.15.5 | 4 | mythic | high | ἔστι δὲ αὐτόθι καὶ ἡρώων μνήματα, ὅσοι σὺν Ἡρακλεῖ στρατείας ἐπὶ Ἠλείους μετασχόντες οὐκ ἀπεσώθησαν οἴκαδε ἐκ τῆς μάχης. | There are also monuments of heroes there, dedicated to those who joined Heracles in his campaign against the Eleans but did not survive to return home from the battle. | Refers to Heracles' campaign and memorials for companions who died in that mythic expedition. |
| 8.15.6 | 1 | mythic | high | τέθαπται δὲ Τελαμὼν ἐγγύτατα τοῦ ποταμοῦ τοῦ Ἀροανίου, ἀπωτέρω μικρὸν ἢ ἔστι τὸ ἱερὸν τοῦ Ἀπόλλωνος, Χαλκώδων δὲ οὐ πόρρω κρήνης καλουμένης Οἰνόης. | Telamon is buried very near the river Aroanius, slightly further away than the sanctuary of Apollo, and Chalkodon lies not far from a spring called Oinoe. | Burial sites of Telamon and Chalkodon are tied to mythic figures and their landscape markers. |
| 8.15.6 | 2 | mythic | high | τὸν μὲν δὴ Ἐλεφήνορος τοῦ Εὐβοεῦσιν ἐς Ἴλιον ἡγησαμένου καὶ τὸν Αἴαντός τε καὶ Τεύκρου, τούτων μὲν τοὺς πατέρας οὐκ ἀποδέξαιτο ἄν τις ἐν τούτῳ πεσεῖν τῷ ἀγῶνι· | Now Elephenor, who led the Euboeans to Troy, and Ajax and Teucer—no one could suppose that their fathers fell in this battle. | Refers to Elephenor, Ajax, and Teucer and their Trojan War context, which is mythic. |
| 8.15.6 | 3 | mythic | high | πῶς μὲν γὰρ ἂν συνεπελάβετο Ἡρακλεῖ τοῦ ἔργου Χαλκώδων, ὃν πρότερον ἔτι ἀποκτεῖναι Ἀμφιτρύωνα καὶ μαρτυρεῖται καὶ πιστεύειν ἄξιά ἐστιν ἐν Θήβαις; | For how could Chalkodon have cooperated with Heracles in his undertaking, when it is attested—and the testimony from Thebes is worthy of belief—that Amphitryon had already killed him earlier? | Refers to Heracles, Amphitryon, and Chalkodon in a mythic narrative about earlier legendary killing. |
| 8.15.7 | 1 | mythic | high | πῶς δὲ Τεῦκρος ᾤκισεν ἂν Σαλαμῖνα ἐν Κύπρῳ πόλιν, μηδενὸς ὡς ἀνέστρεψεν ἐκ Τροίας ἐκβαλόντος ἐκ τῆς οἰκείας; | Indeed, how could Teucer have founded the city of Salamis in Cyprus if no one expelled him from his homeland when he returned from Troy? | Teucer’s return from Troy and foundation of Salamis are mythic foundation traditions. |
| 8.15.7 | 2 | mythic | high | τίς δʼ ἂν ἐξήλασεν ἄλλος πλὴν ὁ Τελαμὼν αὐτόν; | And who else could have expelled him other than Telamon himself? | Refers to Telamon and an expulsion tied to heroic mythic narrative. |
| 8.15.7 | 3 | mythic | high | δῆλα οὖν ἐστι Χαλκώδοντα οὐ τὸν ἐξ Εὐβοίας καὶ Τελαμῶνα οὐ τὸν Αἰγινήτην ἐπὶ Ἠλείους Ἡρακλεῖ μετεσχηκέναι τῆς στρατείας· | Thus it is clear that neither Chalkodon of Euboea nor Telamon of Aegina took part in Heracles' expedition against Elis. | Mentions Heracles' expedition, a mythic event and its participants. |
| 8.15.7 | 4 | other | high | ὁμώνυμοι δὲ ἐπιφανέσιν ἄνδρες ἀφανέστεροι καὶ ἐφʼ ἡμῶν ἔτι καὶ τὸν ἅπαντα ἐγίνοντο ὁμοίως χρόνον. | Rather, men less celebrated happened to share the same names as notable figures, then as now, and indeed at all times. | A general antiquarian remark about people sharing names, with no mythic or historical event. |
| 8.15.8 | 1 | other | high | Φενεάταις δὲ πρὸς τὸ Ἀχαϊκὸν τὸ ὅμορον οὐ καθʼ ἓν ὅροι τῆς γῆς εἰσιν, ἀλλὰ πρὸς μὲν Πελλήνην ὁ καλούμενος Πωρίνας, πρὸς δὲ τὴν Αἰγειρᾶτιν †τὸ ἐπʼ Ἄρτεμιν. | The Pheneatians do not share a common boundary line with the neighboring territory of Achaea. | Purely geographical boundary description, with no mythic or historical event. |
| 8.15.8 | 2 | other | high | ἐν δὲ αὐτῶν Φενεατῶν τῇ χώρᾳ μετὰ τὸ ἱερὸν τοῦ Ἀπόλλωνος τοῦ Πυθίου προήξεις τε οὐκ ἐπὶ πολὺ καὶ ἐντὸς ἔσῃ τῆς ὁδοῦ τῆς ἐπὶ τὸ ὄρος ἀγούσης τὴν Κρᾶθιν. | Instead, on the side toward Pellene is a place called Porinas, while toward Aegeira is the district called "to Artemis." | Purely topographical and route description of local districts and roads, with no mythic or historical event. |
| 8.15.9 | 1 | other | high | ἐν τούτῳ τῷ ὄρει τοῦ ποταμοῦ τοῦ Κράθιδός εἰσιν αἱ πηγαί· ῥεῖ δὲ ἐς θάλασσαν παρὰ Αἰγάς, ἔρημον τὰ ἐπʼ ἐμοῦ χωρίον, τὰ δὲ παλαιότερα Ἀχαιῶν πόλιν. | On this mountain are the springs of the river Krathis, which flows into the sea near Aegae—a place deserted in my time, but formerly a city of the Achaeans. | Purely geographical and descriptive: identifies river springs, course, and a deserted former city. |
| 8.15.9 | 2 | other | high | ἀπὸ τούτου δὲ καλεῖται τοῦ Κράθιδος καὶ ἐν Ἰταλίᾳ ποταμὸς ἐν γῇ τῇ Βρεττίων· | From this Krathis, a river in Italy, too, in the land of the Brettians, takes its name. | Geographical etymology of a river name; no mythic or historical event. |
| 8.15.9 | 3 | other | high | ἐν δὲ τῇ Κράθιδι τῷ ὄρει Πυρωνίας ἱερόν ἐστιν Ἀρτέμιδος, καὶ τὰ ἔτι ἀρχαιότερα παρὰ τῆς θεοῦ ταύτης ἐπήγοντο Ἀργεῖοι πῦρ ἐς τὰ Λερναῖα. | On Mount Krathis there is also a sanctuary of Artemis Pyronia, and in still earlier times the Argives used to carry fire from this goddess to the Lernaean festival. | A sanctuary description and ritual practice; this is antiquarian/descriptive rather than a mythic event or a post-500 BC historical event. |