Pausanias Analysis

Current sentence-level mythic, historical, and other tags

Chapter 8.47

PassageSentenceBucketConfidenceGreekEnglishRationale
8.47.1 1 other high τὸ δὲ ἄγαλμα ἐν Τεγέᾳ τὸ ἐφʼ ἡμῶν ἐκομίσθη μὲν ἐκ δήμου τοῦ Μανθουρέων, The statue at Tegea in our day was brought there from the township of Manthurea. Describes the statue’s later relocation and provenance, a descriptive antiquarian note rather than mythic or historical event.
8.47.1 2 mythic high Ἱππία δὲ παρὰ τοῖς Μανθουρεῦσιν εἶχεν ἐπίκλησιν, ὅτι τῷ ἐκείνων λόγῳ γινομένης τοῖς θεοῖς πρὸς γίγαντας μάχης ἐπήλασεν Ἐγκελάδῳ ἵππων τὸ ἅρμα· Among the Manthureans it had the surname Hippia, because, according to their tradition, during the battle between the gods and the giants, Athena drove her chariot and horses against Enkelados. Refers to the mythic battle of gods and giants and Athena's attack on Enkelados.
8.47.1 3 other high Ἀλέαν μέντοι καλεῖσθαι καὶ ταύτην ἔς τε Ἕλληνας τοὺς ἄλλους καὶ ἐς αὐτοὺς Πελοποννησίους ἐκνενίκηκε. Nevertheless, the name Alea prevailed as the standard usage among other Greeks as well as the Peloponnesians themselves. This is a note on naming and usage of the name Alea among Greeks, not a mythic or historical event.
8.47.1 4 other high τῷ δὲ ἀγάλματι τῆς Ἀθηνᾶς τῇ μὲν Ἀσκληπιός, τῇ δὲ Ὑγείᾳ παρεστῶσά ἐστι λίθου τοῦ Πεντελησίου, Σκόπα δὲ ἔργα Παρίου. Beside this statue of Athena stand images of Asclepius on one side, and Hygieia on the other, both made from Pentelic marble and works of Scopas of Paros. Describes statues, materials, and sculptor; purely descriptive/art-historical, not an event.
8.47.2 1 mythic high ἀναθήματα δὲ ἐν τῷ ναῷ τὰ ἀξιολογώτατα, ἔστι μὲν τὸ δέρμα ὑὸς τοῦ Καλυδωνίου, διεσήπετο δὲ ὑπὸ τοῦ χρόνου καὶ ἐς ἅπαν ἦν τριχῶν ἤδη ψιλόν· εἰσὶ δὲ αἱ πέδαι κρεμάμεναι, πλὴν ὅσας ἠφάνισεν αὐτῶν ἰός, ἅς γε ἔχοντες Λακεδαιμονίων οἱ αἰχμάλωτοι τὸ πεδίον Τεγεάταις ἔσκαπτον· The most notable dedications in the temple are the hide of the Calydonian boar, though by this time it had decayed through age and was entirely stripped of hair; there also hang chains, except for those destroyed by rust, which the captive Spartans wore when they dug the plain for the Tegeans. The Calydonian boar is a mythic object, and the chains are connected to the legendary Spartan captives at Tegea.
8.47.2 2 mythic high κλίνη τε ἱερὰ τῆς Ἀθηνᾶς καὶ Αὔγης εἰκὼν γραφῇ μεμιμημένη Μαρπήσσης τε ἐπίκλησιν Χοίρας, γυναικὸς Τεγεάτιδος, There is moreover a sacred couch of Athena, a painted portrait of Auge, and a representation of Marpessa, surnamed Choira—a woman from Tegea. Names Auge and Marpessa are mythic/heroic figures; the sacred couch and portraits are cultic representations of them.
8.47.2 3 other high ἀνάκειται τὸ ὅπλον. Her shield is also dedicated here. A simple dedicatory notice about a shield being set up here; descriptive cultic/antiquarian material, not mythic or historical narrative.
8.47.3 1 other high ταύτης μὲν δὴ ποιησόμεθα καὶ ὕστερον μνήμην· Of this matter we shall speak again later. A cross-reference to material discussed later; no mythic or historical event is described.
8.47.3 2 other high ἱερᾶται δὲ τῇ Ἀθηνᾷ παῖς χρόνον οὐκ οἶδα ὅσον τινά, πρὶν δὲ ἡβάσκειν καὶ οὐ πρόσω, τὴν ἱερωσύνην. A girl serves as priestess to Athena for a period whose precise duration I cannot say, but only until she reaches puberty and no longer. Describes a cult practice and office tenure at Athena's sanctuary, which is descriptive/antiquarian rather than mythic or historical event.
8.47.3 3 mythic high τῇ θεῷ δὲ ποιηθῆναι τὸν βωμὸν ὑπὸ Μελάμποδος τοῦ Ἀμυθάονος λέγουσιν· They say the altar to the goddess was constructed by Melampus, the son of Amythaon. Melampus is a mythic figure, and the sentence attributes the altar's construction to him.
8.47.3 4 mythic high εἰργασμέναι δὲ ἐπὶ τῷ βωμῷ Ῥέα μὲν καὶ Οἰνόη νύμφη παῖδα ἔτι νήπιον Δία ἔχουσιν, ἑκατέρωθεν δέ εἰσι τέσσαρες ἀριθμόν, Upon the altar there are sculpted figures of Rhea and the nymph Oinoe holding the infant Zeus, still a child, and on either side of them are four additional figures. Depicts Rhea, Oinoe, and the infant Zeus, a mythic scene on the altar.
8.47.3 5 other high Γλαύκη καὶ Νέδα καὶ Θεισόα καὶ Ἀνθρακία, τῇ δὲ Ἴδη καὶ Ἁγνὼ καὶ Ἀλκινόη τε καὶ Φρίξα. On one side, these are Glauke, Neda, Thisoa, and Anthrakia; while on the other, Ide, Hagno, Alkinoe, and Phrixa. A list of place-names; purely geographical/descriptive with no event.
8.47.3 6 other high πεποίηται δὲ καὶ Μουσῶν καὶ Μνημοσύνης ἀγάλματα. There are also statues of the Muses and Mnemosyne. A descriptive notice of statues; no event is narrated.
8.47.4 1 historical high τοῦ ναοῦ δὲ οὐ πόρρω στάδιον χῶμα γῆς ἐστι, καὶ ἄγουσιν ἀγῶνας ἐνταῦθα, Ἀλεαῖα ὀνομάζοντες ἀπὸ τῆς Ἀθηνᾶς, τὸν δὲ Ἁλώτια, ὅτι Λακεδαιμονίων τὸ πολὺ ἐν τῇ μάχῃ ζῶντας εἷλον. Not far from the temple is an earthen mound serving as a stadium, and here they hold games, called Aleaia after Athena, but one contest is named Halotia ("Prize of Capture"), because in battle they took most of the Lacedaemonians there alive. Describes local games and names tied to a battle and capture of Lacedaemonians, a historical event and its commemorative naming.
8.47.4 2 mythic high ἔστι δὲ ἐν τοῖς πρὸς ἄρκτον τοῦ ναοῦ κρήνη, καὶ ἐπὶ ταύτῃ βιασθῆναι τῇ κρήνῃ φασὶν Αὔγην ὑπὸ Ἡρακλέους, οὐχ ὁμολογοῦντες Ἑκαταίῳ τὰ ἐς αὐτήν. To the north of the temple stands a fountain; they say that at this fountain Auge was forced by Heracles, though they do not agree with Hecataeus regarding her. Reports a mythic event: Auge being forced by Heracles at the fountain, with landscape tied to the myth.
8.47.4 3 other high ἀπωτέρω δὲ τῆς κρήνης ὅσον σταδίοις τρισίν ἐστιν Ἑρμοῦ ναὸς Αἰπύτου. At about three stades beyond the fountain stands a temple of Hermes of Aepytus. A route note giving the temple’s location relative to the fountain; purely descriptive/geographical.
8.47.5 1 other high Τεγεάταις δέ ἐστι καὶ ἄλλο ἱερὸν Ἀθηνᾶς Πολιάτιδος, ἑκάστου δὲ ἅπαξ ἔτους ἱερεὺς ἐς αὐτὸ ἔσεισι· The Tegeans have also another sanctuary of Athena Polias, into which the priest enters only once in each year. Purely descriptive note about a sanctuary and its ritual access; no mythic or historical event.
8.47.5 2 mythic high τοῦτο Ἔρυμα τὸ ἱερὸν ὀνομάζουσι, λέγοντες ὡς Κηφεῖ τῷ Ἀλέου γένοιτο δωρεὰ παρὰ Ἀθηνᾶς ἀνάλωτον ἐς τὸν πάντα χρόνον εἶναι Τεγέαν, They call this shrine the Eryma ("Defense"), saying that Athena gave it as a gift to Cepheus, son of Aleus, that Tegea might remain unconquered for all time. Explains a shrine’s origin through Athena’s gift to Cepheus, a mythic etiological account.
8.47.5 3 mythic high καὶ αὐτῷ φασιν ἐς φυλακὴν τῆς πόλεως ἀποτεμοῦσαν τὴν θεὸν δοῦναι τριχῶν τῶν Μεδούσης. They say that the goddess, having cut off hairs from the head of Medusa, gave them to him as a protection for the city. Refers to Medusa and the goddess giving her hair as a protective talisman, which is a mythic event.
8.47.6 1 mythic high ἐς δὲ τὴν Ἄρτεμιν, τὴν Ἡγεμόνην τὴν αὐτήν, τοιάδε λέγουσιν. Concerning Artemis, surnamed Hegemone, they relate this story: Introduces a story about Artemis Hegemone, signaling a mythic narrative rather than geography or history.
8.47.6 2 historical high Ὀρχομενίων τῶν ἐν Ἀρκαδίᾳ τυραννίδα ἔσχεν Ἀριστομηλίδας, Aristomelidas had established a tyranny over the Orchomenians in Arcadia. A tyranny is a historical political event, not a mythic or purely descriptive notice.
8.47.6 3 mythic high ἐρασθεὶς δὲ Τεγεάτιδος παρθένου καὶ ἐγκρατὴς ὅτῳ δὴ τρόπῳ γενόμενος ἐπιτρέπει τὴν φρουρὰν αὐτῆς Χρονίῳ· Becoming enamored of a maiden from Tegea and having seized her by some means, he entrusted her guardianship to Chronios. A named maiden and abduction by a figure of legend are mythic narrative elements.
8.47.6 4 historical medium καὶ ἡ μέν, πρὶν ἀναχθῆναι παρὰ τὸν τύραννον, ἀποκτίννυσιν ἑαυτὴν ὑπὸ δείματός τε καὶ αἰδοῦς, Before she could be brought before the tyrant, the maiden, moved by fear and shame, took her own life. A maiden taking her own life before being brought to a tyrant is a historically framed narrative event, not a mythic one.
8.47.6 5 mythic high Χρόνιον δὲ Ἀρτέμιδος ἐπήγειρεν ὄψις ἐπὶ Ἀριστομηλίδαν· Afterwards, Artemis appeared to Chronios, inciting him against Aristomelidas. Artemis appearing to and inspiring a man is a divine intervention, hence mythic.
8.47.6 6 historical high φονεύσας δὲ ἐκεῖνον καὶ ἐς Τεγέαν φυγὼν ἐποίησεν ἱερὸν τῇ Ἀρτέμιδι. Having killed the tyrant, Chronios fled to Tegea and there built a sanctuary dedicated to Artemis. Refers to a tyrant's killing and the founding of a sanctuary, both belonging to post-archaic local historical tradition rather than myth.