Word-level lemma forms extracted for each sentence
| Passage | Sentence | Greek | English | Lemma Forms | Missing |
|---|---|---|---|---|---|
| 8.34.1 | 1 | ἐκ δὲ Μεγάλης πόλεως ἰόντι ἐς Μεσσήνην καὶ σταδίους μάλιστα προελθόντι ἑπτά, ἔστιν ἐν ἀριστερᾷ τῆς λεωφόρου θεῶν ἱερόν. | From Megalopolis, on the road to Messene, after advancing about seven stades, there is situated on the left side of the highway a sanctuary dedicated to goddesses. | ἐκ δέ μέγας πόλις εἶμι εἰς Μεσσήνη καί στάδιον μάλιστα προέρχομαι ἑπτά εἰμί ἐν ἀριστερός ὁ Λεωφόρος θεός ἱερόν | 0 |
| 8.34.1 | 2 | καλοῦσι δὲ καὶ αὐτὰς τὰς θεὰς καὶ τὴν χώραν τὴν περὶ τὸ ἱερὸν Μανίας· | Both the goddesses themselves and the district around their sanctuary are called Maniai ("Madnesses"). | καλέω δέ καί αὐτός ὁ θεός καί ὁ χώρα ὁ περί ὁ ἱερός μανία | 0 |
| 8.34.1 | 3 | δοκεῖν δέ μοι θεῶν τῶν Εὐμενίδων ἐστὶν ἐπίκλησις, καὶ Ὀρέστην ἐπὶ τῷ φόνῳ τῆς μητρός φασιν αὐτόθι μανῆναι. | It seems to me that this epithet refers to the Eumenides, and they say that it was at this very place that Orestes became mad because of the murder of his mother. | δοκέω δέ ἐγώ θεός ὁ εὐμενίδης εἰμί ἐπίκλησις καί Ὀρέστης ἐπί ὁ φόνος ὁ μήτηρ φημί αὐτόθι μανθάνω | 0 |
| 8.34.2 | 1 | οὐ πόρρω δὲ τοῦ ἱεροῦ γῆς χῶμά ἐστιν οὐ μέγα, ἐπίθημα ἔχον λίθου πεποιημένον δάκτυλον, καὶ δὴ καὶ ὄνομα τῷ χώματί ἐστι Δακτύλου μνῆμα· | Not far from the temple is a small earthen mound bearing on it a stone carved to resemble a finger; indeed, the mound itself is known as the "Tomb of the Finger." | οὐ πόρρω δέ ὁ ἱερόν γῆ χῶμα εἰμί οὐ μέγας ἐπίθημα ἔχω λίθος ποιέω δάκτυλος καί δή καί ὄνομα ὁ χῶμα εἰμί δάκτυλος μνῆμα | 0 |
| 8.34.2 | 2 | ἐνταῦθα ἔκφρονα Ὀρέστην γενόμενον λέγουσιν ἕνα τῆς ἑτέρας τῶν χειρῶν ἀποφαγεῖν δάκτυλον. | Here, people say, Orestes, being driven mad, bit off one of the fingers of his own hand. | ἐνταῦθα ἔκφρων Ὀρέστης γίγνομαι λέγω εἷς ὁ ἕτερος ὁ χείρ ἀποφαγείν δάκτυλος | 0 |
| 8.34.2 | 3 | τούτῳ δέ ἐστιν ἕτερον συνεχὲς χωρίον Ἄκη καλούμενον, ὅτι ἐγένετο ἐν αὐτῷ τῆς νόσου τῷ Ὀρέστῃ τὰ ἰάματα· | Immediately next to this spot is another place called Ake ("Healing"), so named because there Orestes recovered from his illness; | οὗτος δέ εἰμί ἕτερος συνεχής χωρίον ἄκη καλέω ὅτι γίγνομαι ἐν αὐτός ὁ νόσος ὁ Ὀρέστης ὁ ἄμα | 0 |
| 8.34.2 | 4 | πεποίηται δὲ Εὐμενίσι καὶ αὐτόθι ἱερὸν. | and here too a sanctuary has been established for the Eumenides. | ποιέω δέ εὐμενίς καί αὐτόθι ἱερός | 0 |
| 8.34.3 | 1 | ταύτας τὰς θεάς, ἡνίκα τὸν Ὀρέστην ἔκφρονα ἔμελλον ποιήσειν, φασὶν αὐτῷ φανῆναι μελαίνας· | These goddesses, they say, appeared black to Orestes when they were about to drive him into madness. | οὗτος ὁ θεά ἡνίκα ὁ Ὀρέστης ἔκφρων μέλλω ποιέω φημί αὐτός φαίνω μελαίνω | 0 |
| 8.34.3 | 2 | ὡς δὲ ἀπέφαγε τὸν δάκτυλον, τὰς δὲ αὖθις δοκεῖν οἱ λευκὰς εἶναι, καὶ αὐτὸν σωφρονῆσαί τε ἐπὶ τῇ θέᾳ καὶ οὕτω ταῖς μὲν ἐνήγισεν ἀποτρέπων τὸ μήνιμα αὐτῶν, ταῖς δὲ ἔθυσε ταῖς λευκαῖς. | But when he had bitten off his finger, they suddenly appeared white again to him, and at the sight of them he regained his sanity, and so he offered sacrifices to the dark ones to avert their anger, and sacrificed also to the white ones. | ὡς δέ ἀποφαγείν ὁ δάκτυλος ὁ δέ αὖθις δοκέω ὁ λευκός εἰμί καί αὐτός σωφρονέω τε ἐπί ὁ θεά καί οὕτως ὁ μέν ἐναγίζω ἀποτρέπω ὁ μήνιμα αὐτός ὁ δέ θύω ὁ λευκός | 0 |
| 8.34.3 | 3 | ὁμοῦ δὲ αὐταῖς καὶ Χάρισι θύειν νομίζουσι. | It is customary, moreover, to sacrifice to them at the same time with the Graces. | ὁμοῦ δέ αὐτός καί χάρις θύω νομίζω | 0 |
| 8.34.3 | 4 | πρὸς δὲ τῷ χωρίῳ τοῖς Ἄκεσιν ἕτερόν ἐστιν Κουρεῖον ὀνομαζόμενον ἱερόν, ὅτι Ὀρέστης ἐνταῦθα ἐκείρατο τὴν κόμην, ἐπειδὴ ἐντὸς ἐγένετο αὑτοῦ· | Near the place called Akesai is another sanctuary named Koureion, the "place of haircutting," because there Orestes cut off his hair after he had recovered his reason. | πρός δέ ὁ χωρίον ὁ ἄκεσις ἕτερος εἰμί κουρεῖον ὀνομάζω ἱερόν ὅτι Ὀρέστης ἐνταῦθα κείρω ὁ κόμη ἐπειδή ἐντός γίγνομαι ἑαυτοῦ | 0 |
| 8.34.4 | 1 | Πελοποννησίων δὲ οἱ τὰ ἀρχαῖα μνημονεύοντες πρότερα τῷ Ὀρέστῃ τὰ ἐν Ἀρκαδίᾳ γενέσθαι φασὶν ὑπὸ Ἐρινύων τῶν Κλυταιμνήστρας ἢ ἐν Ἀρείῳ πάγῳ τὴν κρίσιν, καὶ αὐτῷ κατήγορον οὐ τὸν Τυνδάρεων---περιεῖναι γὰρ οὐκέτι ἐκεῖνον---, Περίλαον δὲ ἐπιστῆναι δίκην καὶ ἐπὶ τῷ αἵματι τῆς μητρὸς αἰτοῦντα ἅτε ἀνεψιὸν τῆς Κλυταιμνήστρας· | But among the Peloponnesians, those who recall ancient traditions claim that Orestes' experiences in Arcadia at the hands of Clytemnestra's Erinyes happened prior to his trial on the Areopagus; and that not Tyndareus—who no longer survived—but Perilaus accused Orestes, bringing a charge against him for his mother's blood, since Perilaus was the cousin of Clytemnestra; | Πελοποννήσιος δέ ὁ ὁ ἀρχαῖος μνημονεύω πρότερος ὁ Ὀρέστης ὁ ἐν Ἀρκαδία γίγνομαι φημί ὑπό ἐρινύς ὁ Κλυταιμνήστρα ἤ ἐν Ἄρειος πάγος ὁ κρίσις καί αὐτός κατήγορος οὐ ὁ Τυνδάρεως περιεῖμι γάρ οὐκέτι ἐκεῖνος Περίλαος δέ ἐφίστημι δίκη καί ἐπί ὁ αἷμα ὁ μήτηρ αἰτέω ἅτε ἀνεψιός ὁ Κλυταιμνήστρα | 0 |
| 8.34.4 | 2 | Ἰκαρίου γὰρ παῖδα εἶναι Περίλαον, γενέσθαι δὲ ὕστερον καὶ θυγατέρας τῷ Ἰκαρίῳ. | for Perilaus was the son of Icarius, and Icarius later also had daughters. | Ἴκαρος γάρ παῖς εἰμί Περίλαος γίγνομαι δέ ὕστερον καί θυγάτηρ ὁ Ἰκάριος | 0 |
| 8.34.5 | 1 | ἐκ Μανιῶν δὲ ὁδὸς ἐπὶ τὸν Ἀλφειόν ἐστιν ὅσον πέντε σταδίων καὶ δέκα· | From Maniae there is a road leading to the Alpheios of about fifteen stades. | ἐκ μανιόω δέ ὁδός ἐπί ὁ Ἀλφειός εἰμί ὅσος πέντε στάδιον καί δέκα | 0 |
| 8.34.5 | 2 | κατὰ τοῦτο Γαθεάτας ποταμὸς ἐκδίδωσιν ἐς τὸν Ἀλφειόν, ἐς δὲ τὸν Γαθεάταν πρότερον ἔτι κάτεισιν ὁ Καρνίων. | At this point, the river Gatheatas flows into the Alpheios, and earlier still the Karnion descends into the Gatheatas. | κατά οὗτος γαθέας ποταμός ἐκδίδωμι εἰς ὁ Ἀλφειός εἰς δέ ὁ γαθέας πρότερον ἔτι κάτειμι ὁ κάρνιος | 0 |
| 8.34.5 | 3 | τούτῳ μὲν δὴ αἱ πηγαὶ γῆς εἰσι τῆς Αἰγύτιδος ὑπὸ τοῦ Ἀπόλλωνος τοῦ Κερεάτα τὸ ἱερόν, τῷ Γαθεάτᾳ δὲ τῆς Κρωμίτιδος χώρας ἐν Γαθέαις. | The springs of this Karnion lie in the territory of Aigytis, below the sanctuary of Apollo Kereatas, while the springs of the Gatheatas are located in the district of Cromitis, at Gatheai. | οὗτος μέν δή ὁ πηγή γῆ εἰμί ὁ αἰγύτις ὑπό ὁ Ἀπόλλων ὁ κερεάτης ὁ ἱερόν ὁ γαθέᾳ δέ ὁ κρωμῖτις χώρα ἐν γαθέα | 0 |
| 8.34.6 | 1 | ἡ δὲ Κρωμῖτις ἀνωτέρω τοῦ Ἀλφειοῦ σταδίους ὡς τεσσαράκοντά ἐστι, καὶ ἐν αὐτῇ πόλεως Κρώμων οὐ παντάπασι τὰ ἐρείπια ἦν ἐξίτηλα. | Cromitis lies about forty stades from the Alpheios, and in this area the ruins of the city Cromi were still not altogether erased. | ὁ δέ κρωμῖτις ἀνωτέρω ὁ Ἀλφειός στάδιον ὡς τεσσαράκοντα εἰμί καί ἐν αὐτός πόλις Κρώμων οὐ παντάπασι ὁ ἐρείπιον εἰμί ἐξίτηλος | 0 |
| 8.34.6 | 2 | ἐκ δὲ Κρώμων ὡς εἴκοσι στάδιά ἐστιν ἐπὶ Νυμφάδα· | From Cromi it is about twenty stades to Nymphas, a place flowing with water and dense with trees. | ἐκ δέ Κρώμων ὡς εἴκοσι στάδιον εἰμί ἐπί νυμφάς | 0 |
| 8.34.6 | 3 | καταρρεῖται δὲ ὕδατι καὶ δένδρων ἀνάπλεώς ἐστιν ἡ Νυμφάς. | About twenty stades from Nymphas lies the Hermaion, which marks the boundary between the Messenians and the Megalopolitans; here they have set up an image of Hermes upon a pillar. | καταρρέω δέ ὕδωρ καί δένδρον ἀνάπλεως εἰμί ὁ νυμφάς | 0 |