Pausanias Analysis

Passage 10.23.9

← 10.23.8 10.23.10 →

Passage 10.23.9: Phocian resistance to the Galatians

Historical Non-skeptical

Greek Text

τῶν δὲ Φωκέων ὅσοι κατελίποντο κατὰ τοὺς ἀγροὺς φυλακῆς βοσκημάτων ἕνεκα, πρῶτοί τε ᾔσθοντο καὶ ἀπαγγέλλουσι τοῖς Ἕλλησι τὰ ἐν τῇ νυκτὶ κατασχόντα τοὺς βαρβάρους. ἀναθαρσήσαντες δὲ οἱ Φωκεῖς προθυμότερον ἔτι ἐνέκειντο τοῖς Κελτοῖς· διὰ φυλακῆς τε πλείονος τὰς ἐπαύλεις ἐποιοῦντο καὶ τὰ ἐς βίου χρείαν οὐ περιεώρων σφᾶς ἐκ τῆς χώρας ἀμαχεὶ λαμβάνοντας, ἐγεγόνει τε αὐτίκα τοῖς Γαλάταις διὰ παντὸς τοῦ στρατοῦ καὶ σίτου καὶ ὅσα ἐς τροφὴν ἄλλα ἔνδεια ἰσχυρά.

English Translation

Those of the Phocians who had remained scattered through the countryside to guard their livestock were the first to perceive and report to the Greeks the events that had happened with the barbarians during the night. Encouraged by this, the Phocians pressed more eagerly against the Celts. They defended their farmsteads with increased vigilance and did not passively watch the enemy seize from their land without a fight goods essential for their livelihood. As a result, the Galatians throughout their whole army soon suffered a severe shortage of grain and other provisions needed for sustenance.

← 10.23.8 10.23.10 →