Pausanias Analysis

Passage 10.32.16

← 10.32.15 10.32.17 →

Passage 10.32.16: Midday sacrifices with animals wrapped in linen in the Egyptian manner.

Historical Non-skeptical

Greek Text

μετὰ δὲ μεσοῦσαν τὴν ἡμέραν τρέπονται πρὸς θυσίαν. θύουσι δὲ καὶ βοῦς καὶ ἐλάφους οἱ εὐδαιμονέστεροι, ὅσοι δέ εἰσιν ἀποδέοντες πλούτῳ, καὶ χῆνας καὶ ὄρνιθας τὰς μελεαγρίδας· οἰσὶ δὲ ἐς τὴν θυσίαν οὐ νομίζουσιν οὐδὲ ὑσὶ χρῆσθαι καὶ αἰξίν. ὅσοις μὲν δὴ καθαγίσασι τὰ ἱερεῖα ἐς τὸ ἄδυτον ἀποστεῖλαι πεποιημένους ἀρχήν, καθελίξαι δεῖ σφᾶς τὰ ἱερεῖα λίνου τελαμῶσιν ἢ βύσσου· τρόπος δὲ τῆς σκευασίας ἐστὶν ὁ Αἰγύπτιος.

English Translation

After midday, they turn towards sacrifice. The wealthier among them sacrifice cattle and deer, but those whose wealth falls short offer geese and guinea-fowl. They do not customarily employ sheep, pigs, or goats for the sacrifice. Those who have thus made an initial consecration of their offerings and have sent them into the inner sanctuary must wrap their sacrificial animals with bands of linen or fine linen cloth, their manner of preparation being Egyptian.

Proper Nouns

Egyptian (Αἰγύπτιος) other
← 10.32.15 10.32.17 →