Pausanias Analysis

Passage 6.6.11

← 6.6.10 6.7.1 →

Passage 6.6.11: Painting of Lycas, the wolf-skinned daemon near Temesa.

Mythic Skeptical

Greek Text

τόδε μὲν ἤκουσα, γραφῇ δὲ τοιάδε ἐπιτυχὼν οἶδα· ἦν δὲ αὕτη γραφῆς μίμημα ἀρχαίας. νεανίσκος Σύβαρις καὶ Κάλαβρός τε ποταμὸς καὶ Λύκα πηγή, πρὸς δὲ ἡρῷόν τε καὶ Τεμέσα ἦν ἡ πόλις, ἐν δέ σφισι καὶ δαίμων ὅντινα ἐξέβαλεν ὁ Εὔθυμος, χρόαν τε δεινῶς μέλας καὶ τὸ εἶδος ἅπαν ἐς τὰ μάλιστα φοβερός, λύκου δὲ ἀμπίσχετο δέρμα ἐσθῆτα· ἐτίθετο δὲ καὶ ὄνομα Λύκαν τὰ ἐπὶ τῇ γραφῇ γράμματα.

English Translation

This indeed I heard; but I also know, because I came upon such a picture. And this was evidently a copy of an ancient painting. In it was depicted a young man named Sybaris, a river named Calabrus, and a spring called Lyca. Near them was a hero-shrine and the city of Temesa; and among these figures was the daemon whom Euthymus expelled. He was terribly dark in complexion and altogether extremely fearful in form, clothed in a wolf skin as a garment. The inscription upon the painting gave him the name Lycas.

Proper Nouns

Euthymos (Εὔθυμος) person Q8846610
Lykas (Λύκας) person
Sybaris (Σύβαρις) person
Kalabros (Κάλαβρος) place
Lyka (Λύκη) place
Temesa (Τεμέσα) place Q3983093
← 6.6.10 6.7.1 →