Pausanias Analysis

Current sentence-level mythic, historical, and other tags

Chapter 1.22

PassageSentenceBucketConfidenceGreekEnglishRationale
1.22.1 1 other high μετὰ δὲ τὸ ἱερὸν τοῦ Ἀσκληπιοῦ ταύτῃ πρὸς τὴν ἀκρόπολιν ἰοῦσι Θέμιδος ναός ἐστι. Past the sanctuary of Asclepius, on the way up toward the Acropolis this way, there is a temple of Themis. Purely topographical and descriptive: it locates a temple on the route, with no mythic or historical event.
1.22.1 2 mythic high κέχωσται δὲ πρὸ αὐτοῦ μνῆμα Ἱππολύτῳ· τοῦ δέ οἱ βίου τὴν τελευτὴν συμβῆναι λέγουσιν ἐκ καταρῶν. Before it lies a tomb dedicated to Hippolytus; they say his death resulted from curses. Hippolytus is a mythic figure, and the sentence concerns his tomb and the mythic cause of his death by curses.
1.22.1 3 mythic high δῆλα δέ, καὶ ὅστις βαρβάρων γλῶσσαν ἔμαθεν Ἑλλήνων, ὅ τε ἔρως τῆς Φαίδρας καὶ τῆς τροφοῦ τὸ ἐς τὴν διακονίαν τόλμημα. Indeed, whoever has learned the language of the Greeks—even among foreigners—knows well the love of Phaedra and the boldness of her nurse in attempting to assist her desire. Refers to the myth of Phaedra and her nurse, a legendary narrative rather than historical or geographic material.
1.22.1 4 mythic high ἔστι δὲ καὶ Τροιζηνίοις Ἱππολύτου τάφος· ἔχει δέ σφισιν ὧδε ὁ λόγος. The people of Troezen also possess a tomb of Hippolytus, and their account about him runs as follows. Hippolytus is a mythic figure, and the sentence refers to his tomb and local account about him.
1.22.2 1 mythic high Θησεὺς ὡς ἔμελλεν ἄξεσθαι Φαίδραν, οὐκ ἐθέλων εἴ οἱ γένοιντο παῖδες οὔτε ἄρχεσθαι τὸν Ἱππόλυτον οὔτε βασιλεύειν ἀντʼ αὐτῶν, πέμπει παρὰ Πιτθέα τραφησόμενον αὐτὸν καὶ βασιλεύσοντα Τροιζῆνος. When Theseus was about to marry Phaedra, unwilling—should children be born to him—to have Hippolytus either subject to them or reigning instead of them, he sent him away to Pittheus, to be raised by him and to become king of Troezen. This concerns Theseus, Phaedra, Hippolytus, and Pittheus, all within mythic genealogy and action.
1.22.2 2 mythic high χρόνῳ δὲ ὕστερον Πάλλας καὶ οἱ παῖδες ἐπανέστησαν Θησεῖ. Later, after some time, Pallas and his sons revolted against Theseus. This refers to the legendary revolt of Pallas and his sons against Theseus, a mythic event.
1.22.2 3 mythic high τούτους κτείνας ἐς Τροιζῆνα ἔρχεται καθαρσίων ἕνεκα, καὶ Φαίδρα πρώτη ἐνταῦθα εἶδεν Ἱππόλυτον. Having slain them, he went to Troezen for purification, and there Phaedra first beheld Hippolytus. Refers to Phaedra and Hippolytus, figures of myth, and their first meeting at Troezen.
1.22.2 4 mythic high καὶ τὰ ἐς τὸν θάνατον ἐρασθεῖσα ἐβούλευσε. She fell desperately in love, and thus plotted his death. A deadly love plot is a mythic narrative event, not a historical or geographical notice.
1.22.2 5 other high μυρσίνη δέ ἐστι Τροιζηνίοις τὰ φύλλα διὰ πάσης ἔχουσα τετρυπημένα. The Troizenians have a myrtle whose leaves are pierced throughout. A descriptive note about a local tree/plant; no mythic or historical event.
1.22.2 6 mythic high φῦναι δὲ οὐκ ἐξ ἀρχῆς αὐτὴν λέγουσιν, ἀλλὰ τὸ ἔργον γεγενῆσθαι τῆς ἐς τὸν ἔρωτα ἄσης καὶ τῆς περόνης ἣν ἐπὶ ταῖς θριξὶν εἶχεν ἡ Φαίδρα. They say that it did not originally grow this way, but that this came about because of the pains of love and due to the pin that Phaedra wore in her hair. Explains a landscape feature as resulting from the mythic story of Phaedra's love and hairpin.
1.22.3 1 mythic high Ἀφροδίτην δὲ τὴν Πάνδημον, ἐπεί τε Ἀθηναίους Θησεὺς ἐς μίαν ἤγαγεν ἀπὸ τῶν δήμων πόλιν, αὐτήν τε σέβεσθαι καὶ Πειθὼ κατέστησε· Theseus, after bringing together the Athenians from the demes into one city, established the worship of Aphrodite Pandemos ("of all the people") and of Peitho ("Persuasion"). Attributes the cult foundation to Theseus, a heroic mythic figure, and describes mythic origins of worship.
1.22.3 2 other high τὰ μὲν δὴ παλαιὰ ἀγάλματα οὐκ ἦν ἐπʼ ἐμοῦ, τὰ δὲ ἐπʼ ἐμοῦ τεχνιτῶν ἦν οὐ τῶν ἀφανεστάτων. The ancient statues were no longer in existence in my own time, but the ones existing then were works by artists not the least celebrated. Describes the survival and authorship of statues in Pausanias’ own time; this is antiquarian/descriptive rather than mythic or historical event.
1.22.3 3 other high ἔστι δὲ καὶ Γῆς Κουροτρόφου καὶ Δήμητρος ἱερὸν Χλόης· There is also a sanctuary of Earth Kourotrophos ("Nurse of Youth") and of Demeter Chloe ("the Green"). Describes a sanctuary and cult titles; purely geographical/descriptive rather than mythic or historical event.
1.22.3 4 other high τὰ δὲ ἐς τὰς ἐπωνυμίας ἔστιν αὐτῶν διδαχθῆναι τοῖς ἱερεῦσιν ἐλθόντα ἐς λόγους. As for the significance of these epithets, one may learn it by entering into conversation with the priests. This is an antiquarian/interpretive remark about learning the meaning of epithets from priests, not a mythic or historical event.
1.22.4 1 other high ἐς δὲ τὴν ἀκρόπολίν ἐστιν ἔσοδος μία· ἑτέραν δὲ οὐ παρέχεται, πᾶσα ἀπότομος οὖσα καὶ τεῖχος ἔχουσα ἐχυρόν. There is only one way leading up into the acropolis; no other approach is possible, as it is steep on all sides and has a strong wall. Purely topographical description of the acropolis approach and walls, with no mythic or historical event.
1.22.4 2 other high τὰ δὲ προπύλαια λίθου λευκοῦ τὴν ὀροφὴν ἔχει καὶ κόσμῳ καὶ μεγέθει τῶν λίθων μέχρι γε καὶ ἐμοῦ προεῖχε. The entrance gate (Propylaia) has a roof built of white stone, and down to my day surpassed all others both in the beauty and the size of its stones. Architectural description of the Propylaia and its materials, not a mythic or historical event.
1.22.4 3 other high τὰς μὲν οὖν εἰκόνας τῶν ἱππέων οὐκ ἔχω σαφῶς εἰπεῖν, εἴτε οἱ παῖδές εἰσιν οἱ Ξενοφῶντος εἴτε ἄλλως ἐς εὐπρέπειαν πεποιημέναι· As for the statues of horsemen, I cannot say exactly whether they are meant to represent the sons of Xenophon or were created simply as decorative figures. Descriptive uncertainty about statues/portraiture, not a mythic or historical event.
1.22.4 4 other high τῶν δὲ προπυλαίων ἐν δεξιᾷ Νίκης ἐστὶν Ἀπτέρου ναός. On the right-hand side of the Propylaia is the temple of Wingless Victory (Nike Apteros). Purely topographical description of a building's location at the Propylaia.
1.22.4 5 mythic high ἐντεῦθεν ἡ θάλασσά ἐστι σύνοπτος, καὶ ταύτῃ ῥίψας Αἰγεὺς ἑαυτὸν ὡς λέγουσιν ἐτελεύτησεν. From there the sea is clearly visible, and it is from that place, they say, that Aegeus threw himself down and died. Refers to the myth of Aegeus' death at the sea, and its landmark connection.
1.22.5 1 mythic high ἀνήγετο μὲν γὰρ ἡ ναῦς μέλασιν ἱστίοις ἡ τοὺς παῖδας φέρουσα ἐς Κρήτην, Θησεὺς δὲ---ἔπλει γὰρ τόλμης τι ἔχων ἐς τὸν Μίνω καλούμενον ταῦρον---πρὸς τὸν πατέρα προεῖπε χρήσεσθαι τοῖς ἱστίοις λευκοῖς, ἢν ὀπίσω πλέῃ τοῦ ταύρου κρατήσας· For the ship that carried the youths to Crete sailed out with black sails, but Theseus—who was voyaging with the intention of attacking the bull called the Minotaur—had arranged beforehand with his father that he would use white sails if he sailed back victorious. This describes Theseus, the Minotaur, and the Cretan voyage, all mythic events.
1.22.5 2 mythic high τούτων λήθην ἔσχεν Ἀριάδνην ἀφῃρημένος· However, being distracted by Ariadne, Theseus forgot this. Refers to Theseus and Ariadne, a mythic episode.
1.22.5 3 mythic high ἐνταῦθα Αἰγεὺς ὡς εἶδεν ἱστίοις μέλασι τὴν ναῦν κομιζομένην, οἷα τὸν παῖδα τεθνάναι δοκῶν, ἀφεὶς αὑτὸν διαφθείρεται· Thus, when Aegeus saw the ship returning with black sails, believing his son had perished, he threw himself down and was killed. Aegeus' death is part of the Theseus myth and its etiological impact on the Aegean Sea.
1.22.5 4 mythic high καί οἱ παρὰ Ἀθηναίοις ἐστὶ καλούμενον ἡρῷον Αἰγέως. Among the Athenians there is accordingly a sanctuary called the Heroön of Aegeus. Aegeus is a mythic figure, and the sentence identifies a sanctuary named for him.
1.22.6 1 other high ἔστι δὲ ἐν ἀριστερᾷ τῶν προπυλαίων οἴκημα ἔχον γραφάς· On the left side of the Propylaia is a building containing paintings. Purely topographical/descriptive statement locating a building by the Propylaia.
1.22.6 2 mythic high ὁπόσαις δὲ μὴ καθέστηκεν ὁ χρόνος αἴτιος ἀφανέσιν εἶναι, Διομήδης ἦν, ὁ μὲν ἐν Λήμνῳ τὸ Φιλοκτήτου τόξον, ὁ δὲ τὴν Ἀθηνᾶν ἀφαιρούμενος ἐξ Ἰλίου. Among those that have not been destroyed by time are depictions of Diomedes—one carrying off the bow of Philoctetes on Lemnos, and another taking the image of Athena from Troy. Refers to mythic Trojan War figures and actions depicted in surviving images.
1.22.6 3 mythic high ἐνταῦθα ἐν ταῖς γραφαῖς Ὀρέστης ἐστὶν Αἴγισθον φονεύων καὶ Πυλάδης τοὺς παῖδας τοὺς Ναυπλίου βοηθοὺς ἐλθόντας Αἰγίσθῳ· Also here in the paintings is Orestes killing Aegisthus, and Pylades slaying the sons of Nauplius who had come to Aegisthus's aid. Describes mythic figures Orestes, Aegisthus, Pylades, and the sons of Nauplius in a painted scene.
1.22.6 4 mythic high τοῦ δὲ Ἀχιλλέως τάφου πλησίον μέλλουσά ἐστι σφάζεσθαι Πολυξένη. Near the tomb of Achilles, Polyxena is depicted about to be sacrificed. Polyxena's sacrifice is a mythic event associated with Achilles' tomb.
1.22.6 5 mythic high Ὁμήρῳ δὲ εὖ μὲν παρείθη τόδε τὸ ὠμὸν οὕτως ἔργον· Homer did well in omitting this cruel deed. Refers to Homer omitting a cruel deed, i.e. a mythic narrative episode rather than historical or geographical material.
1.22.6 6 mythic high εὖ δέ μοι φαίνεται ποιῆσαι Σκῦρον ὑπὸ Ἀχιλλέως ἁλοῦσαν, οὐδὲν ὁμοίως καὶ ὅσοι λέγουσιν ὁμοῦ ταῖς παρθένοις Ἀχιλλέα ἔχειν ἐν Σκύρῳ δίαιταν, ἃ δὴ καὶ Πολύγνωτος ἔγραψεν. Equally well, I think, he portrayed Scyros as captured by Achilles, rather than following others who say Achilles lived among the maidens on Scyros—a scene that Polygnotus has indeed painted. Refers to Achilles capturing Scyros, a mythic event and its artistic depiction.
1.22.6 7 mythic high ἔγραψε δὲ καὶ πρὸς τῷ ποταμῷ ταῖς ὁμοῦ Ναυσικᾷ πλυνούσαις ἐφιστάμενον Ὀδυσσέα κατὰ τὰ αὐτὰ καθὰ δὴ καὶ Ὅμηρος ἐποίησε. Polygnotus also depicted Odysseus encountering Nausicaa and her maidens washing clothes beside the river, exactly as Homer himself composed the scene. Depicts Odysseus and Nausicaa, a Homeric mythic scene.
1.22.6 8 other high γραφὰι δέ εἰσι καὶ ἄλλαι καὶ Ἀλκιβιάδης, There are other paintings as well, including Alcibiades; Descriptive note about paintings and Alcibiades; no mythic event or post-500 BC historical event is being narrated.
1.22.7 1 historical high ἵππων δέ οἱ νίκης τῆς ἐν Νεμέᾳ ἐστὶ σημεῖα ἐν τῇ γραφῇ· In the painting there are also indications of his victory with horses at Nemea. Refers to a victory at Nemea, a historical athletic event and its depiction in the painting.
1.22.7 2 mythic high καὶ Περσεύς ἐστιν ἐς Σέριφον κομιζόμενος, Πολυδέκτῃ φέρων τὴν κεφαλὴν τὴν Μεδούσης. Perseus is depicted as being borne to Seriphos, carrying the head of Medusa to Polydectes. Perseus carrying Medusa’s head is a mythic episode.
1.22.7 3 mythic high καὶ τὰ μὲν ἐς Μέδουσαν οὐκ εἰμὶ πρόθυμος ἐν τοῖς Ἀττικοῖς σημῆναι· However, I have no desire to discuss the story of Medusa in this Attic description. Mentions the story of Medusa, a mythic figure and narrative.
1.22.7 4 other high ἔτι δὲ τῶν γραφῶν παρέντι τὸν παῖδα τὸν τὰς ὑδρίας φέροντα καὶ τὸν παλαιστὴν ὃν Τιμαίνετος ἔγραψεν, ἐστὶ Μουσαῖος. Moreover, among the paintings present is a depiction of a boy carrying water jars and the wrestler painted by Timainetos; this figure is Mousaios. Descriptive notice of paintings and identification of a figure; no mythic or historical event.
1.22.7 5 mythic high ἐγὼ δὲ ἔπη μὲν ἐπελεξάμην, ἐν οἷς ἐστι πέτεσθαι Μουσαῖον ὑπὸ Βορέου δῶρον, δοκεῖν δέ μοι πεποίηκεν αὐτὰ Ὀνομάκριτος καὶ ἔστιν οὐδὲν Μουσαίου βεβαίως ὅτι μὴ μόνον ἐς Δήμητρα ὕμνος Λυκομίδαις. Personally, I have read certain epic lines wherein Mousaios is said to fly through the air by a gift from Boreas. Describes Mousaios' supernatural flight by Boreas, a mythic tradition.
1.22.8 1 other high κατὰ δὲ τὴν ἔσοδον αὐτὴν ἤδη τὴν ἐς ἀκρόπολιν Ἑρμῆν ὃν Προπύλαιον ὀνομάζουσι καὶ Χάριτας Σωκράτην ποιῆσαι τὸν Σωφρονίσκου λέγουσιν. At the very entrance to the Acropolis itself is a Hermes, whom they call Propylaios, and the Graces; these figures, they say, were made by Socrates, son of Sophroniscus. Describes a landmark and its attributed sculptor at the Acropolis entrance; this is topographical/art-historical rather than mythic or historical event.
1.22.8 2 mythic high ᾧ σοφῷ γενέσθαι μάλιστα ἀνθρώπων ἐστὶν ἡ Πυθία μάρτυς, ὃ μηδὲ Ἀνάχαρσιν ἐθέλοντα ὅμως καὶ διʼ αὐτὸ ἐς Δελφοὺς ἀφικόμενον προσεῖπεν. That he surpassed all men in wisdom is attested by the Pythian oracle, which did not pronounce this of Anacharsis, even though he wished it and for this very reason came to Delphi. Refers to the Delphic oracle and Anacharsis, a legendary figure; this is mythic/oracular material rather than historical or geographic description.