Pausanias Analysis

Current sentence-level mythic, historical, and other tags

Chapter 1.9

PassageSentenceBucketConfidenceGreekEnglishRationale
1.9.1 1 historical high ὁ δὲ Φιλομήτωρ καλούμενος ὄγδοος μέν ἐστιν ἀπόγονος Πτολεμαίου τοῦ Λάγου, τὴν δὲ ἐπίκλησιν ἔσχεν ἐπὶ χλευασμῷ. The one called Philometor is the eighth descendant from Ptolemy, son of Lagus, and received this title in mockery. A dynastic genealogy of the Ptolemies, referring to an identifiable Hellenistic ruler.
1.9.1 2 historical high οὐ γάρ τινα τῶν βασιλέων μισηθέντα ἴσμεν ἐς τοσόνδε ὑπὸ μητρός, ὃν πρεσβύτατον ὄντα τῶν παίδων ἡ μήτηρ οὐκ εἴα καλεῖν ἐπὶ τὴν ἀρχήν, πρότερον δὲ ἐς Κύπρον ὑπὸ τοῦ πατρὸς πεμφθῆναι πράξασα· For we know of no king who was so deeply hated by his own mother. Although he was the eldest of her sons, his mother refused to summon him to the throne. Earlier, she had even arranged that his father send him away to Cyprus. Refers to a king and dynastic actions, a post-mythic historical/antiquarian narrative.
1.9.1 3 other high τῆς δὲ ἐς τὸν παῖδα τῇ Κλεοπάτρᾳ δυσνοίας λέγουσιν ἄλλας τε αἰτίας καὶ ὅτι Ἀλέξανδρον τὸν νεώτερον τῶν παίδων κατήκοον ἔσεσθαι μᾶλλον ἤλπιζε. As regards Cleopatra's hostility toward her son, other causes are mentioned, and especially that she expected greater obedience from Alexander, the youngest of her children. Genealogical/familial explanation of Cleopatra's attitude; no mythic event or historical event after 500 BC is described.
1.9.1 4 historical medium καὶ διὰ τοῦτο ἑλέσθαι βασιλέα Ἀλέξανδρον ἔπειθεν Αἰγυπτίους· For this reason, she sought to persuade the Egyptians to accept Alexander as king. Refers to Alexander and the Egyptians, a post-500 BC historical figure and event.
1.9.2 1 historical high ἐναντιουμένου δέ οἱ τοῦ πλήθους, δεύτερα ἐς τὴν Κύπρον ἔστειλεν Ἀλέξανδρον, στρατηγὸν μὲν τῷ λόγῳ, τῷ δὲ ἔργῳ διʼ αὐτοῦ Πτολεμαίῳ θέλουσα εἶναι φοβερωτέρα, τέλος δὲ κατατρώσασα οὓς μάλιστα τῶν εὐνούχων ἐνόμιζεν εὔνους, ἐπήγετο σφᾶς ἐς τὸ πλῆθος ὡς αὐτή τε ἐπιβουλευθεῖσα ὑπὸ Πτολεμαίου καὶ τοὺς εὐνούχους τοιαῦτα ὑπʼ ἐκείνου παθόντας. When the populace opposed her, she dispatched Alexander again to Cyprus, in name as a general, but in fact aiming through him to inspire greater dread in Ptolemy, and eventually, having deliberately wounded those eunuchs she considered most loyal, she brought them before the people, claiming that she herself had been plotted against by Ptolemy and that her eunuchs too had suffered similarly at his hands. Refers to Alexander, Ptolemy, and political action in the Hellenistic period, so it is historical.
1.9.2 2 historical high οἱ δὲ Ἀλεξανδρεῖς ὥρμησαν μὲν ὡς ἀποκτενοῦντες τὸν Πτολεμαῖον, ὡς δὲ σφᾶς ἔφθασεν ἐπιβὰς νεώς, Ἀλέξανδρον ἥκοντα ἐκ Κύπρου ποιοῦνται βασιλέα. The Alexandrians rushed forward intending to kill Ptolemy, but since he anticipated them by embarking on a ship, they proclaimed Alexander, who had arrived from Cyprus, their king. Describes Alexandrian political events involving Ptolemy and Alexander, which are historical rather than mythic.
1.9.3 1 historical high Κλεοπάτραν δὲ περιῆλθεν ἡ δίκη τῆς Πτολεμαίου φυγῆς ἀποθανοῦσαν ὑπὸ Ἀλεξάνδρου, ὃν αὐτὴ βασιλεύειν ἔπραξεν Αἰγυπτίων. Justice overtook Cleopatra for the exile of Ptolemy when she was put to death by Alexander, whom she herself had set up as king over the Egyptians. Refers to Cleopatra, Ptolemy, and Alexander in a Hellenistic historical context, not myth.
1.9.3 2 historical high τοῦ δὲ ἔργου φωραθέντος καὶ Ἀλεξάνδρου φόβῳ τῶν πολιτῶν φεύγοντος, οὕτω Πτολεμαῖος κατῆλθε καὶ τὸ δεύτερον ἔσχεν Αἴγυπτον· When the plot was revealed, and Alexander fled in fear of the citizens, Ptolemy thus returned and gained Egypt a second time. Refers to Ptolemy's political return to Egypt and a historical event after 500 BC.
1.9.3 3 historical high καὶ Θηβαίοις ἐπολέμησεν ἀποστᾶσι, παραστησάμενος δὲ ἔτει τρίτῳ μετὰ τὴν ἀπόστασιν ἐκάκωσεν, ὡς μηδὲ ὑπόμνημα λειφθῆναι Θηβαίοις τῆς ποτε εὐδαιμονίας προελθούσης ἐς τοσοῦτον ὡς ὑπερβαλέσθαι πλούτῳ τοὺς Ἑλλήνων πολυχρημάτους, τό τε ἱερὸν τὸ ἐν Δελφοῖς καὶ Ὀρχομενίους. He made war on the Thebans who had revolted; having forced their surrender in the third year after their revolt, he reduced them utterly, so that no remembrance at all was left to the Thebans of their past prosperity, which had previously advanced to such a degree that in wealth they surpassed even the richest among the Greeks—the temple at Delphi and the Orchomenians. Describes a post-classical military action against the Thebans and its political consequences.
1.9.3 4 historical high Πτολεμαῖον μὲν οὖν ὀλίγῳ τούτων ὕστερον ἐπέλαβε μοῖρα ἡ καθήκουσα· Shortly after these things, deserved fate overtook Ptolemy himself. Refers to Ptolemy and his fate, a post-classical historical figure and event.
1.9.3 5 historical high Ἀθηναῖοι δὲ ὑπʼ αὐτοῦ παθόντες εὖ πολλά τε καὶ οὐκ ἄξια ἐξηγήσεως χαλκοῦν καὶ αὐτὸν καὶ Βερενίκην ἀνέθηκαν, ἣ μόνη γνησία οἱ τῶν παίδων ἦν. As for the Athenians, who had received from him many great kindnesses and numerous favors undeserving of particular mention, they set up bronze statues honoring both him and Berenice, who alone of his children was legitimate. Describes the Athenians’ dedications to a historical ruler and his family, an event after 500 BC.
1.9.4 1 historical high μετὰ δὲ τοὺς Αἰγυπτίους Φίλιππός τε καὶ Ἀλέξανδρος ὁ Φιλίππου κεῖνται· After the Egyptians are placed Philip and Alexander, son of Philip. Refers to Philip and Alexander the Great, figures of the post-500 BC historical period, in a burial/placement context.
1.9.4 2 other high τούτοις μείζονα ὑπῆρχέ πως ἢ ἄλλου πάρεργα εἶναι λόγου. They indeed possessed achievements far greater than to be mentioned merely as a side matter in another account. General evaluative remark about significance, with no mythic or historical event described.
1.9.4 3 historical high τοῖς μὲν οὖν ἀπʼ Αἰγύπτου τιμῇ τε ἀληθεῖ καὶ εὐεργέταις οὖσι γεγόνασιν αἱ δωρεαί, Φιλίππῳ δὲ καὶ Ἀλεξάνδρῳ κολακείᾳ μᾶλλον ἐς αὐτοὺς τοῦ πλήθους, The honors and gifts conferred upon the Egyptians were motivated by genuine respect and gratitude for their benefactions, but those accorded to Philip and Alexander were due rather to the people's flattery toward them. Mentions Philip and Alexander, figures of the late 4th century BC; this is post-500 BC historical material about honors and political flattery.
1.9.4 4 historical high ἐπεὶ καὶ Λυσίμαχον οὐκ εὐνοίᾳ τοσοῦτον ὡς ἐς τὰ παρόντα χρήσιμον νομίζοντες ἀνέθηκαν. For similarly, Lysimachus was honored not so much from goodwill as from a sense of his immediate usefulness. Refers to Lysimachus, a post-classical historical figure, and explains the motive for honoring him.
1.9.5 1 historical high ὁ δὲ Λυσίμαχος οὗτος γένος τε ἦν Μακεδὼν καὶ Ἀλεξάνδρου δορυφόρος, This Lysimachus was by descent a Macedonian and a bodyguard of Alexander. Identifies Lysimachus and Alexander; Alexander and his Macedonian bodyguard are historical, post-500 BC.
1.9.5 2 historical high ὃν Ἀλέξανδρός ποτε ὑπʼ ὀργῆς λέοντι ὁμοῦ καθείρξας ἐς οἴκημα κεκρατηκότα εὗρε τοῦ θηρίου· Once, in anger, Alexander had confined him in a chamber with a lion, but later found that Lysimachus had overpowered the beast. Refers to Alexander the Great and Lysimachus, a post-500 BC historical anecdote.
1.9.5 3 historical high τά τε οὖν ἄλλα ἤδη διετέλει θαυμάζων καὶ Μακεδόνων ὁμοίως τοῖς ἀρίστοις ἦγεν ἐν τιμῇ. Henceforth Alexander continually admired him greatly, and honored him equally with the most distinguished Macedonians. Refers to Alexander and Macedonians, a post-500 BC historical context.
1.9.5 4 historical high τελευτήσαντος δὲ Ἀλεξάνδρου Θρᾳκῶν ἐβασίλευεν ὁ Λυσίμαχος τῶν προσοίκων Μακεδόσιν, ὅσων ἦρχεν Ἀλέξανδρος καὶ ἔτι πρότερον Φίλιππος· εἶεν δʼ ἂν οὗτοι τοῦ Θρᾴκιου μοῖρα οὐ μεγάλη. After Alexander's death, Lysimachus became king of those Thracians neighboring Macedonia, whom Alexander and, before him, Philip had subdued; these, however, comprised but a small portion of Thrace. Refers to Alexander, Philip, and Lysimachus in the Hellenistic period after 500 BC.
1.9.5 5 historical high Θρᾳκῶν δὲ τῶν πάντων οὐδένες πλείους εἰσὶ τῶν ἀνθρώπων ὅτι μὴ Κελτοὶ πρὸς ἄλλο ἔθνος ἓν ἀντεξετάζοντι, καὶ διὰ τοῦτο οὐδείς πω πρότερος Θρᾷκας Ῥωμαίων κατεστρέψατο ἀθρόους· Now the Thracians as a whole are more numerous than any other people except the Celts, if compared nation for nation, and for this reason no one before the Romans had completely subjugated the entire Thracian race. Refers to Roman conquest of the Thracians, a post-500 BC historical event.
1.9.5 6 historical high Ῥωμαίοις δὲ Θρᾴκη τε πᾶσά ἐστιν ὑποχείριος, καὶ Κελτῶν ὅσον μὲν ἀχρεῖον νομίζουσι διά τε ὑπερβάλλον ψῦχος καὶ γῆς φαυλότητα, ἑκουσίως παρῶπταί σφισι, τὰ δὲ ἀξιόκτητα ἔχουσι καὶ τούτων. But now all Thrace is subject to Rome, and even among the Celts they willingly neglect those parts which they deem worthless because of the severe cold and poor soil, controlling only the lands that seem valuable enough for possession. Describes Rome’s control over Thrace and Celtic lands, a post-500 BC historical condition.
1.9.6 1 historical high τότε δὲ ὁ Λυσίμαχος πρώτοις τῶν περιοίκων ἐπολέμησεν Ὀδρύσαις, δεύτερα δὲ ἐπὶ Δρομιχαίτην καὶ Γέτας ἐστράτευσεν· At that time Lysimachus first went to war against the Odrysians, inhabitants of the surrounding region, and subsequently marched against Dromichaetes and the Getae. Reports Lysimachus's military campaigns, which are historical events.
1.9.6 2 historical high οἷα δὲ ἀνδράσι συμβαλὼν οὐκ ἀπείροις πολέμων, ἀριθμῷ δὲ καὶ πολὺ ὑπερβεβληκόσιν, αὐτὸς μὲν ἐς τὸ ἔσχατον ἐλθὼν κινδύνου διέφυγεν, ὁ δέ οἱ παῖς Ἀγαθοκλῆς συστρατευόμενος τότε πρῶτον ὑπὸ τῶν Γετῶν ἑάλω. When he fought against men who were not inexperienced in warfare, who also greatly outnumbered him, Lysimachus himself, having reached the extremity of danger, narrowly escaped; but his son Agathocles, who was accompanying him on campaign, was then captured by the Getae—for the first time. Describes Lysimachus and his son Agathocles in a campaign against the Getae, a post-classical historical event.
1.9.6 3 historical high Λυσίμαχος δὲ καὶ ὕστερον προσπταίσας μάχαις καὶ τὴν ἅλωσιν τοῦ παιδὸς οὐκ ἐν παρέργῳ ποιούμενος συνέθετο πρὸς Δρομιχαίτην εἰρήνην, Later, having stumbled again in battles, Lysimachus took seriously the captivity of his son and came to terms of peace with Dromichaetes. Describes Lysimachus and Dromichaetes, a Hellenistic historical event after 500 BC.
1.9.6 4 historical high τῆς τε ἀρχῆς τῆς αὑτοῦ τὰ πέραν Ἴστρου παρεὶς τῷ Γέτῃ καὶ θυγατέρα συνοικίσας ἀνάγκῃ τὸ πλέον· He relinquished to the Getan ruler the territories of his realm beyond the Danube, and was largely compelled by necessity to give his daughter to him in marriage. Refers to a king ceding territory and giving a daughter in marriage to a Getan ruler; this is historical, not mythic.
1.9.6 5 historical medium οἱ δὲ οὐκ Ἀγαθοκλέα, Λυσίμαχον δὲ αὐτὸν ἁλῶναι λέγουσιν, ἀνασωθῆναι δὲ Ἀγαθοκλέους τὰ πρὸς τὸν Γέτην ὑπὲρ αὐτοῦ πράξαντος. Others claim that it was not Agathocles but Lysimachus himself who was captured, and that he returned safely home when Agathocles intervened with the Getan ruler on his behalf. Refers to Lysimachus and Agathocles in a historical anecdote involving the Getan ruler, not a mythic event.
1.9.6 6 historical high ὡς δὲ ἐπανῆλθεν, Ἀγαθοκλεῖ Λυσάνδραν γυναῖκα ἠγάγετο, Πτολεμαίου τε τοῦ Λάγου καὶ Εὐρυδίκης οὖσαν. Upon returning, Lysimachus arranged for Agathocles to take as wife Lysandra, the daughter of Ptolemy son of Lagus and Eurydice. Refers to Lysimachus and Agathocles, Hellenistic historical figures and a marriage arrangement.
1.9.7 1 historical high διέβη δὲ καὶ ναυσὶν ἐπὶ τὴν Ἀσίαν καὶ τὴν ἀρχὴν τὴν Ἀντιγόνου συγκαθεῖλε. He crossed by ship into Asia and overthrew the dominion of Antigonus. Refers to Antigonus and a military-political crossing into Asia, an ঘটনা from the Hellenistic historical period.
1.9.7 2 historical high συνῴκισε δὲ καὶ Ἐφεσίων ἄχρι θαλάσσης τὴν νῦν πόλιν, ἐπαγαγόμενος ἐς αὐτὴν Λεβεδίους τε οἰκήτορας καὶ Κολοφωνίους, τὰς δὲ ἐκείνων ἀνελὼν πόλεις, ὡς Φοίνικα ἰάμβων ποιητὴν Κολοφωνίων θρηνῆσαι τὴν ἅλωσιν. He also gathered together the city of the Ephesians, extending it down to the sea, and brought inhabitants from Lebedos and Colophon, abandoning their original cities, so much so that Phoenix, a poet of iambic verse from Colophon, lamented its capture. Describes the synoecism and resettlement of Ephesus with named communities, a historical settlement event and its urban impact.
1.9.7 3 historical high Ἑρμησιάναξ δὲ ὁ τὰ ἐλεγεῖα γράψας οὐκέτι ἐμοὶ δοκεῖν περιῆν· πάντως γάρ που καὶ αὐτὸς ἂν ἐπὶ ἁλούσῃ Κολοφῶνι ὠδύρατο. Hermesianax, however, who composed elegiac poetry, was, I think, no longer alive; otherwise he, too, would certainly have mourned for Colophon's fall. Refers to the fall of Colophon, a historical event, and the poet's reaction to it.
1.9.7 4 historical high Λυσίμαχος δὲ καὶ ἐς πόλεμον πρὸς Πύρρον κατέστη τὸν Αἰακίδου· φυλάξας δὲ ἐξ Ἠπείρου ἀπιόντα, οἷα δὴ τὰ πολλὰ ἐκεῖνος ἐπλανᾶτο, τήν τε ἄλλην ἐλεηλάτησεν Ἤπειρον καὶ ἐπὶ τὰς θήκας ἦλθε τῶν βασιλέων. Lysimachus also entered into war against Pyrrhus, the son of Aeacides; having awaited the latter's departure from Epirus—since Pyrrhus was usually engaged in wandering expeditions elsewhere—Lysimachus then ravaged the rest of Epirus and even approached the tombs of its kings. Describes a Hellenistic military campaign and ravaging of Epirus, with reference to royal tombs as a historical landscape impact.
1.9.8 1 other high τὰ δὲ ἐντεῦθεν ἐμοί ἐστιν οὐ πιστά, From this point onward I myself find the account untrustworthy. This is Pausanias’ skepticism about the account, not a mythic, historical, or descriptive event.
1.9.8 2 historical high Ἱερώνυμος δὲ ἔγραψε Καρδιανὸς Λυσίμαχον τὰς θήκας τῶν νεκρῶν ἀνελόντα τὰ ὀστᾶ ἐκρῖψαι. However, Hieronymus of Cardia wrote that Lysimachus destroyed the tombs of the dead and cast their bones away. Lysimachus is a post-Classical historical figure, and the sentence reports an historical act affecting tombs and remains.
1.9.8 3 other high ὁ δὲ Ἱερώνυμος οὗτος ἔχει μὲν καὶ ἄλλως δόξαν πρὸς ἀπέχθειαν γράψαι τῶν βασιλέων πλὴν Ἀντιγόνου, τούτῳ δὲ οὐ δικαίως χαρίζεσθαι· Now this Hieronymus generally has the reputation of writing hostile accounts against kings except Antigonus, whom he favors undeservedly. Antiquarian remark about a writer’s bias toward kings; not a mythic or historical event.
1.9.8 4 other high τὰ δὲ ἐπὶ τοῖς τάφοις τῶν Ἠπειρωτῶν παντάπασίν ἐστι φανερὸς ἐπηρείᾳ συνθείς, ἄνδρα Μακεδόνα θήκας νεκρῶν ἀνελεῖν. Concerning his statements about the tombs of the Epirotes, he is obviously inventing a slander, claiming that a Macedonian would defile the tombs of the dead. This is antiquarian/skeptical commentary about alleged tomb desecration, not a mythic event or a dated historical event.
1.9.8 5 other high χωρὶς δὲ ἠπίστατο δή που καὶ Λυσίμαχος οὐ Πύρρου σφᾶς προγόνους μόνον ἀλλὰ καὶ Ἀλεξάνδρου τοὺς αὐτοὺς τούτους ὄντας· καὶ γὰρ Ἀλέξανδρος Ἠπειρώτης τε ἦν καὶ τῶν Αἰακιδῶν τὰ πρὸς μητρός, Surely even Lysimachus himself well knew that these men were ancestors not only of Pyrrhus but also of Alexander, for Alexander too was an Epirote through his mother and from the Aeacid family. Genealogical/antiquarian identification of ancestry, not a mythic event or post-500 BC historical event.
1.9.8 6 historical high ἥ τε ὕστερον Πύρρου πρὸς Λυσίμαχον συμμαχία δηλοῖ καὶ πολεμήσασιν ἀδιάλλακτόν γε οὐδὲν πρὸς ἀλλήλους γενέσθαι σφίσι. Furthermore, the later alliance between Pyrrhus and Lysimachus itself demonstrates clearly that, despite their warfare, no irreconcilable enmity ever arose between them. Refers to Pyrrhus and Lysimachus, figures of the Hellenistic period; this is a post-500 BC historical relationship.
1.9.8 7 historical high τῷ δὲ Ἱερωνύμῳ τάχα μέν που καὶ ἄλλα ἦν ἐς Λυσίμαχον ἐγκλήματα, μέγιστον δὲ ὅτι τὴν Καρδιανῶν πόλιν ἀνελὼν Λυσιμάχειαν ἀντʼ αὐτῆς ᾤκισεν ἐπὶ τῷ ἰσθμῷ τῆς Θρᾳκίας χερρονήσου. Hieronymus presumably had other complaints against Lysimachus as well, but primarily he held it against him that he destroyed the Cardian city and founded Lysimacheia on the isthmus of the Thracian Chersonese in its place. Refers to Lysimachus destroying Cardia and founding Lysimacheia, a historical Hellenistic event affecting the landscape.