Current sentence-level mythic, historical, and other tags
| Passage | Sentence | Bucket | Confidence | Greek | English | Rationale |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 3.16.1 | 1 | mythic | high | πλησίον δὲ Ἱλαείρας καὶ Φοίβης ἐστὶν ἱερόν· | Near (the statues of) Hilaeira and Phoebe there is a sanctuary. | Hilaeira and Phoebe are mythic figures, and the sanctuary is described in relation to them. |
| 3.16.1 | 2 | mythic | high | ὁ δὲ ποιήσας τὰ ἔπη τὰ Κύπρια θυγατέρας αὐτὰς Ἀπόλλωνός φησιν εἶναι. | The author of the Cyprian verses says these goddesses are daughters of Apollo. | Refers to a mythic genealogy of goddesses as daughters of Apollo. |
| 3.16.1 | 3 | other | high | κόραι δὲ ἱερῶνταί σφισι παρθένοι, καλούμεναι κατὰ ταὐτὰ ταῖς θεαῖς καὶ αὗται Λευκιππίδες. | Maidens who serve as priestesses for them are called Leucippides, named after the goddesses themselves. | Describes a cultic title and priestesses; antiquarian/religious description, not an event. |
| 3.16.1 | 4 | other | high | τὸ μὲν δὴ ἕτερον τῶν ἀγαλμάτων ἱερασαμένη τις ταῖς θεαῖς Λευκιππὶς ἐπεκόσμησε, πρόσωπον ἀντὶ τοῦ ἀρχαίου ποιησαμένη τῆς ἐφʼ ἡμῶν τέχνης τὸ δὲ ἕτερον μὴ καὶ τοῦτο ἐπικοσμεῖν αὐτὴν ἀπεῖπεν ὄνειρον. | One of the statues was decorated by a woman named Leucippis who served as priestess to these goddesses; she altered the face into the contemporary artistic style, replacing its original appearance, but a dream prevented her from likewise adorning the other statue. | Describes a cult statue’s later alteration by a priestess and a dream omen; this is antiquarian/descriptive rather than mythic or historical event. |
| 3.16.1 | 5 | other | high | ἐνταῦθα ἀπήρτηται ᾠὸν τοῦ ὀρόφου κατειλημένον ταινίαις· | In this sanctuary, an egg is suspended from the roof, wrapped around with ribbons. | Describes a sanctuary object and its decoration, not a mythic or historical event. |
| 3.16.1 | 6 | mythic | high | εἶναι δέ φασιν ᾠὸν ἐκεῖνο ὃ τεκεῖν Λήδαν ἔχει λόγος. | They say that this is the very egg which tradition relates was laid by Leda. | Refers to the egg traditionally laid by Leda, a mythic event and object from myth. |
| 3.16.2 | 1 | other | high | ὑφαίνουσι δὲ κατὰ ἔτος αἱ γυναῖκες τῷ Ἀπόλλωνι χιτῶνα τῷ ἐν Ἀμύκλαις, καὶ τὸ οἴκημα ἔνθα ὑφαίνουσι Χιτῶνα ὀνομάζουσιν. | Each year the women weave a tunic for Apollo at Amyclae, and the building in which they weave is named the Chiton (Tunic). | Describes a recurring cult practice and named building at Amyclae, not a mythic or historical event. |
| 3.16.2 | 2 | mythic | medium | οἰκία δὲ αὐτοῦ πεποίηται πλησίον· τὸ δὲ ἐξ ἀρχῆς φασιν αὐτὴν οἰκῆσαι τοὺς Τυνδάρεω παῖδας, χρόνῳ δὲ ὕστερον ἐκτήσατο Φορμίων Σπαρτιάτης. | Nearby is a dwelling-house; originally, they say, the sons of Tyndareus lived in it, but in later times it came into the possession of Phormion, a Spartan. | The sentence identifies the house with the Dioscuri, the sons of Tyndareus, which is a mythic association, even though it also notes a later historical owner. |
| 3.16.2 | 3 | mythic | high | παρὰ τοῦτον ἀφίκοντο οἱ Διόσκουροι ξένοις ἀνδράσιν ἐοικότες· ἥκειν δὲ ἐκ Κυρήνης φήσαντες καταχθῆναί τε ἠξίουν παρʼ αὐτῷ καὶ οἴκημα ᾐτοῦντο ᾧ μάλιστα ἔχαιρον, ἡνίκα μετὰ ἀνθρώπων ἦσαν. | The Dioscuri came to him, appearing as foreigners; they claimed to have come from Cyrene, asked for lodging in his house, and requested specifically the room they had particularly enjoyed when they were among men. | The Dioscuri are divine/mythic figures appearing in a story about their former life among men. |
| 3.16.3 | 1 | other | high | ὁ δὲ οἰκίας μὲν τῆς ἄλλης ἐκέλευεν αὐτοὺς ἔνθα ἂν ἐθέλωσιν οἰκῆσαι, τὸ δὲ οἴκημα οὐκ ἔφη δώσειν· θυγάτηρ γὰρ ἔτυχέν οἱ παρθένος ἔχουσα ἐν αὐτῷ δίαιταν. | He told them they could occupy any other part of the house they wished, but said he would not yield that particular chamber, because his unmarried daughter happened to be using it as her quarters. | A household and occupancy detail; purely descriptive/domestic, not mythic or historical. |
| 3.16.3 | 2 | mythic | high | ἐς δὲ τὴν ὑστεραίαν παρθένος μὲν ἐκείνη καὶ θεραπεία πᾶσα ἡ περὶ τὴν παῖδα ἠφάνιστο, Διοσκούρων δὲ ἀγάλματα ἐν τῷ οἰκήματι εὑρέθη καὶ τράπεζά τε καὶ σίλφιον ἐπʼ αὐτῇ. | However, on the next day, the maiden and all her attendants who cared for her had vanished, while within the chamber were found images of the Dioscuri, and a table with silphium upon it. | The disappearance of the maiden and the appearance of the Dioscuri are mythic signs/actions affecting the chamber. |
| 3.16.4 | 1 | mythic | medium | τάδε μὲν οὕτω γενέσθαι λέγουσιν· | These things occurred, it is said, in the manner given above. | Refers back to a preceding legendary account of how things came to be. |
| 3.16.4 | 2 | historical | high | ἰόντι δὲ ὡς ἐπὶ τὰς πύλας ἀπὸ τοῦ Χιτῶνος Χίλωνός ἐστιν ἡρῷον τοῦ σοφοῦ νομιζομένου καὶ Ἀθηνοδώρου τῶν ὁμοῦ Δωριεῖ τῷ Ἀναξανδρίδου σταλέντων ἐς Σικελίαν· | Proceeding toward the gates from the place called Chiton, there is a hero-shrine of Chilon, reputed as one of the wise men, and also that of Athenodoros, who was sent to Sicily together with Dorieus, the son of Anaxandridas. | Refers to Chilon the sage and Athenodoros sent with Dorieus to Sicily, both figures of the historical/archaic period rather than myth. |
| 3.16.4 | 3 | mythic | high | ἐστάλησαν δὲ τὴν Ἐρυκίνην χώραν νομίζοντες τῶν ἀπογόνων τῶν Ἡρακλέους εἶναι καὶ οὐ βαρβάρων τῶν ἐχόντων. | They went forth, believing that the territory of Eryx belonged rightly to the descendants of Heracles, rather than to the barbarians who held it. | Refers to the Heraclid descendants and their claimed right to Eryx, a mythic genealogical claim. |
| 3.16.4 | 4 | mythic | high | Ἡρακλέα γὰρ ἔχει λόγος παλαῖσαι πρὸς Ἔρυκα ἐπὶ τοῖσδε εἰρημένοις, ἢν μὲν Ἡρακλῆς νικήσῃ, γῆν τὴν Ἔρυκος Ἡρακλέους εἶναι, κρατηθέντος δὲ τῇ πάλῃ βοῦς τὰς Γηρυόνου--- | For tradition relates that Heracles wrestled against Eryx on the following condition: if Heracles defeated him, the land of Eryx would belong to Heracles, but if Heracles should be overcome, he would yield the cattle of Geryon— | Heracles wrestling Eryx and the land outcome are mythic narrative and myth-based explanation of the landscape. |
| 3.16.5 | 1 | mythic | high | ταύτας γὰρ τότε ἤλαυνεν Ἡρακλῆς, διανηξαμένας δὲ ἐπὶ Σικελίαν κατὰ τὸν ἔλαιον τὸν κυφὸν ἀνευρήσων ἐπιδιέβη. | For at that time Heracles was driving these cattle, and when they swam away toward Sicily, he crossed over in pursuit, arriving at the place known as "the Bent Olive." | Heracles pursuing the cattle is a mythic event and explains the place-name landscape. |
| 3.16.5 | 2 | mythic | high | τὰς οὖν βοῦς ἔδει κρατηθέντος Ἡρακλέους τὸν Ἔρυκα ἄγοντα οἴχεσθαι. | Now Eryx would have carried away the cattle if Heracles had been defeated. | Heracles and Eryx are mythic figures, and the sentence describes a mythic episode with counterfactual outcome. |
| 3.16.5 | 3 | mythic | high | τὸ δὲ εὐμενὲς ἐκ τῶν θεῶν οὐ κατὰ ταὐτὰ Ἡρακλεῖ καὶ ὕστερον Δωριεῖ τῷ Ἀναξανδρίδου παρεγένετο, ἀλλὰ Ἡρακλῆς μὲν ἀποκτίννυσιν Ἔρυκα, Δωριέα δὲ αὐτόν τε καὶ τῆς στρατιᾶς διέφθειραν τὸ πολὺ Ἐγεσταῖοι. | But divine favor, which attended Heracles, was not equally favorable later to Dorieus, the son of Anaxandridas; for whereas Heracles slew Eryx, the Egestaeans destroyed Dorieus and the greater part of his army. | Contrasts Heracles' mythic deed against Dorieus' later fate, centering on a mythic event and its consequences. |
| 3.16.6 | 1 | historical | high | Λακεδαιμόνιοι δὲ καὶ Λυκούργῳ τῷ θεμένῳ τοὺς νόμους οἷα δὴ θεῷ πεποιήκασι καὶ τούτῳ ἱερόν. | The Lacedaemonians have likewise erected a sanctuary to Lycurgus, the one who established their laws, and honor him as if he were indeed a god. | Lycurgus is treated as a historical lawgiver honored by the Lacedaemonians after the archaic period. |
| 3.16.6 | 2 | other | high | τάφος δέ ἐστιν ὄπισθε μὲν τοῦ ναοῦ τῷ Λυκούργου παιδὶ Εὐκόσμῳ, πρὸς δὲ τῷ βωμῷ Λαθρίας καὶ Ἀναξάνδρας· | Behind the temple is the tomb of Eucosmus, the son of Lycurgus, and near the altar are the tombs of Lathria and Anaxandra. | A tomb location near a temple and altar is topographical/antiquarian description, not a mythic or historical event. |
| 3.16.6 | 3 | mythic | medium | αἱ δὲ αὐταί τε ἦσαν δίδυμοι καὶ ἐπὶ τούτῳ σφᾶς οἱ τʼ Ἀριστοδήμου παῖδες ἅτε ὄντες καὶ αὐτοὶ δίδυμοι λαμβάνουσι, | These two were twins, and for this reason were married by the sons of Aristodemus, who were also themselves twins. | Marriage of twin offspring tied to legendary figures Aristodemus and his sons belongs to mythic genealogical material. |
| 3.16.6 | 4 | mythic | high | θυγατέρες δὲ ἦσαν Θερσάνδρου τοῦ Ἀγαμηδίδα, βασιλεύοντος μὲν Κλεωναίων, τετάρτου δὲ ἀπογόνου Κτησίππου τοῦ Ἡρακλέους. | They were daughters of Thersander, son of Agamedidas, who was king of the Cleonaeans, and the fourth descendant from Ctesippus, the son of Heracles. | Genealogical descent from Heracles and a royal lineage concerns mythic ancestry. |
| 3.16.6 | 5 | historical | high | τοῦ ναοῦ δὲ ἀπαντικρὺ μνῆμα Θεοπόμπου τοῦ Νικάνδρου, τὸ δὲ Εὐρυβιάδου Λακεδαιμονίων τριήρεσιν ἐπʼ Ἀρτεμισίῳ καὶ Σαλαμῖνι ναυμαχήσαντος πρὸς Μήδους, | Opposite the temple is the monument of Theopompus, son of Nicander, as well as that of Eurybiades, who commanded the Lacedaemonian ships when they fought against the Medes at Artemisium and Salamis. | Refers to the monuments of Eurybiades and Theopompus; Eurybiades is tied to the Persian Wars at Artemisium and Salamis, a post-500 BC historical event. |
| 3.16.6 | 6 | mythic | high | πλησίον δὲ Ἀστραβάκου καλούμενόν ἐστιν ἡρῷον. | Close by stands a sanctuary called the heroon of Astrabacus. | A heroon of Astrabacus refers to a heroic cult site associated with a mythic figure. |
| 3.16.7 | 1 | other | high | τὸ δὲ χωρίον τὸ ἐπονομαζόμενον Λιμναῖον Ὀρθίας ἱερόν ἐστιν Ἀρτέμιδος. | The place called Limnaion is sacred to Artemis Orthia. | Purely descriptive identification of a sacred site; no event or historical development is described. |
| 3.16.7 | 2 | mythic | high | τὸ ξόανον δὲ ἐκεῖνο εἶναι λέγουσιν ὅ ποτε καὶ Ὀρέστης καὶ Ἰφιγένεια ἐκ τῆς Ταυρικῆς ἐκκλέπτουσιν· | They say the wooden idol here is the very one that Orestes and Iphigenia once stole from Tauris. | Refers to Orestes and Iphigenia stealing the cult statue from Tauris, a mythic event. |
| 3.16.7 | 3 | mythic | medium | ἐς δὲ τὴν σφετέραν Λακεδαιμόνιοι κομισθῆναί φασιν Ὀρέστου καὶ ἐνταῦθα βασιλεύοντος. | The Lacedaemonians claim it was brought to their land when Orestes was king here. | Refers to Orestes and the claimed bringing of an object to Sparta in his time, which belongs to mythic tradition. |
| 3.16.7 | 4 | other | high | καί μοι εἰκότα λέγειν μᾶλλόν τι δοκοῦσιν ἢ Ἀθηναῖοι. | To me their account seems more plausible than the Athenians'. | A comparative judgment about accounts; no mythic or historical event. |
| 3.16.7 | 5 | mythic | high | ποίῳ γὰρ δὴ λόγῳ κατέλιπεν ἂν ἐν Βραυρῶνι Ἰφιγένεια τὸ ἄγαλμα; | For by what logic would Iphigenia have left the statue behind at Brauron? | Refers to Iphigenia, a mythic figure, and the Brauron statue is explained through myth. |
| 3.16.7 | 6 | historical | high | ἢ πῶς, ἡνίκα Ἀθηναῖοι τὴν χώραν ἐκλιπεῖν παρεσκευάζοντο, οὐκ ἐσέθεντο καὶ τοῦτο ἐς τὰς ναῦς; | Or how, when the Athenians were readying themselves to abandon their land, did they not place even this statue onto their ships? | Refers to the Athenians abandoning their land during a historical event, not a mythic episode. |
| 3.16.8 | 1 | mythic | high | καίτοι διαμεμένηκεν ἔτι καὶ νῦν τηλικοῦτο ὄνομα τῇ Ταυρικῇ θεῷ, ὥστε ἀμφισβητοῦσι μὲν Καππάδοκες καὶ οἱ τὸν Εὔξεινον οἰκοῦντες τὸ ἄγαλμα εἶναι παρὰ σφίσιν, ἀμφισβητοῦσι δὲ καὶ Λυδῶν οἷς ἐστιν Ἀρτέμιδος ἱερὸν Ἀναιίτιδος. | Even now, indeed, the renown of the Tauric goddess persists to such an extent that the Cappadocians and those dwelling around the Euxine Sea dispute the claim that her image is among them, and the Lydians likewise, who possess the sanctuary of Artemis Anaïtis, contest it as well. | Refers to the Tauric goddess and dispute over her image, a mythic cult tradition and its legendary prestige. |
| 3.16.8 | 2 | historical | high | Ἀθηναίοις δὲ ἄρα παρώφθη γενόμενον λάφυρον τῷ Μήδῳ· τὸ γὰρ ἐκ Βραυρῶνος ἐκομίσθη τε ἐς Σοῦσα καὶ ὕστερον Σελεύκου δόντος Σύροι Λαοδικεῖς ἐφʼ ἡμῶν ἔχουσι. | But evidently it eluded the Athenians when it became spoil carried off by the Mede; for the statue brought from Brauron was taken to Susa and later, by the gift of Seleucus, the Syrians of Laodicea hold it in my day. | Describes a statue’s movement as war spoil from Brauron to Susa and later to Laodicea in historical time. |
| 3.16.9 | 1 | other | high | μαρτύρια δέ μοι καὶ τάδε, τὴν ἐν Λακεδαίμονι Ὀρθίαν τὸ ἐκ τῶν βαρβάρων εἶναι ξόανον· | I have further evidence that the wooden image of Orthia at Sparta originated from the barbarians. | Antiquarian claim about the origin of a cult image; descriptive evidence, not a mythic event or historical event after 500 BC. |
| 3.16.9 | 2 | mythic | high | τοῦτο μὲν γὰρ Ἀστράβακος καὶ Ἀλώπεκος οἱ Ἴρβου τοῦ Ἀμφισθένους τοῦ Ἀμφικλέους τοῦ Ἄγιδος τὸ ἄγαλμα εὑρόντες αὐτίκα παρεφρόνησαν· | Astrabacus and Alopecus, sons of Irbus, son of Amphisthenes, son of Amphicles, son of Agis, upon discovering this image, immediately lost their minds. | The sentence concerns the discovery of a cult image and a legendary reaction by early figures, placing it in mythic aetiology. |
| 3.16.9 | 3 | mythic | high | τοῦτο δὲ οἱ Λιμνᾶται Σπαρτιατῶν καὶ Κυνοσουρεῖς καὶ οἱ ἐκ Μεσόας τε καὶ Πιτάνης θύοντες τῇ Ἀρτέμιδι ἐς διαφοράν, ἀπὸ δὲ αὐτῆς καὶ ἐς φόνους προήχθησαν, ἀποθανόντων δὲ ἐπὶ τῷ βωμῷ πολλῶν νόσος ἔφθειρε τοὺς λοιπούς. | Moreover, while sacrificing to Artemis, the Limnatians among the Spartans, together with the Cynosurians, and those from Mesoa and Pitane, fell into dissension; this strife escalated into killings. After many had perished at the altar, disease began destroying those who survived. | Explains a cult-legendary origin of civic divisions and plague from killings at an altar. |
| 3.16.10 | 1 | mythic | high | καί σφισιν ἐπὶ τούτῳ γίνεται λόγιον αἵματι ἀνθρώπων τὸν βωμὸν αἱμάσσειν· | And upon this matter, they received an oracle commanding them to stain the altar with human blood. | An oracle directing a blood ritual belongs to mythic/religious narrative. |
| 3.16.10 | 2 | mythic | high | θυομένου δὲ ὅντινα ὁ κλῆρος ἐπελάμβανε, Λυκοῦργος μετέβαλεν ἐς τὰς ἐπὶ τοῖς ἐφήβοις μάστιγας, ἐμπίπλαταί τε οὕτως ἀνθρώπων αἵματι ὁ βωμός. | When they sacrificed whomever chance selected by lot, Lycurgus changed this practice to the scourging of youths, and in this way the altar became filled with human blood. | Refers to Lycurgus altering a sacrifice practice and the altar filling with blood, a legendary/ritual aetiology tied to mythic landscape. |
| 3.16.10 | 3 | other | high | ἡ δὲ ἱέρεια τὸ ξόανον ἔχουσά σφισιν ἐφέστηκε· | The priestess stands beside them holding the wooden image. | Describes a ritual/ceremonial detail and physical positioning, not a mythic event or historical event. |
| 3.16.10 | 4 | other | high | τὸ δέ ἐστιν ἄλλως μὲν κοῦφον ὑπὸ σμικρότητος, ἢν δὲ οἱ | Which otherwise is light because of its small size, but if ever the goddess— | Fragmentary descriptive/physical remark about size and lightness, with no completed mythic or historical event. |
| 3.16.11 | 1 | other | high | μαστιγοῦντές ποτε ὑποφειδόμενοι παίωσι κατὰ ἐφήβου κάλλος ἢ ἀξίωμα, τότε ἤδη τῇ γυναικὶ τὸ ξόανον γίνεται βαρὺ καὶ οὐκέτι εὔφορον, ἡ δὲ ἐν αἰτίᾳ τοὺς μαστιγοῦντας ποιεῖται καὶ πιέζεσθαι διʼ αὐτούς φησιν. | If ever those doing the whipping spare the blows from moderation due to the beauty or rank of the youth, then immediately the wooden image becomes heavy for the woman and no longer easily carried. | Describes a cultic ritual rule and its effect on the statue, not a mythic or post-500 BC historical event. |
| 3.16.11 | 2 | mythic | high | οὕτω τῷ ἀγάλματι ἀπὸ τῶν ἐν τῇ Ταυρικῇ θυσιῶν ἐμμεμένηκεν ἀνθρώπων αἵματι ἥδεσθαι· | She then blames those administering the lashes and claims she is being oppressed on their account. | Refers to the Tauric sacrifices and the goddess/statue's association with human blood, a mythic tradition. |
| 3.16.11 | 3 | mythic | high | καλοῦσι δὲ οὐκ Ὀρθίαν μόνον ἀλλὰ καὶ Λυγοδέσμαν τὴν αὐτήν, ὅτι ἐν θάμνῳ λύγων εὑρέθη, περιειληθεῖσα δὲ ἡ λύγος ἐποίησε τὸ ἄγαλμα ὀρθόν. | Thus has remained with this image a delight in the human blood derived from the sacrifices in Tauris. | Explains the cult image's origin in a mythic discovery and miraculous straightening among willow branches. |