Current sentence-level mythic, historical, and other tags
| Passage | Sentence | Bucket | Confidence | Greek | English | Rationale |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 4.34.1 | 1 | other | high | ἐκ δὲ Μεσσήνης ὑπὸ τοῦ Παμίσου τὸ στόμα ὁδὸς μὲν σταδίων ἐστὶν ὀγδοήκοντα, ῥεῖ δὲ ὁ Πάμισος διά τε ἀρουμένης καὶ καθαρὸς καὶ ἀναπλεῖται ναυσὶν ἐκ θαλάσσης ἐπὶ δέκα που σταδίους· | From Messene to the mouth of the Pamisos River is a journey of eighty stades. | A route and distance description between Messene and the river mouth. |
| 4.34.1 | 2 | other | high | ἀναθέουσι δὲ ἐς αὐτὸν καὶ οἱ θαλάσσιοι τῶν ἰχθύων περὶ ὥραν μάλιστα τοῦ ἦρος. | The Pamisos flows clearly through cultivated fields, and ships can sail up it from the sea for roughly ten stades. | Describes a river’s navigability and seasonal behavior, which is geographical/descriptive rather than mythic or historical. |
| 4.34.1 | 3 | other | high | τὸ δὲ αὐτὸ ἐς Ῥῆνόν τε καὶ ἐς τὸν Μαίανδρον ποιοῦσιν οἱ ἰχθῦς· | At the beginning of spring, the fish from the sea also swim upstream into it. | Describes a natural/geographical phenomenon about fish swimming upstream, not a mythic or historical event. |
| 4.34.1 | 4 | other | high | μάλιστα δὲ ἀνὰ τὸ ῥεῦμα τὸ Ἀχελῴου νήχονται τοῦ ἐκδιδόντος κατὰ νήσους τὰς Ἐχινάδας. | Fish behave similarly in the Rhine and the Maeander rivers, but particularly in the current of the Achelous, which empties into the sea by the Echinades islands. | Purely geographical/natural description of river behavior and the Echinades; no mythic or historical event. |
| 4.34.2 | 1 | other | high | διάφοροι δὲ τὸ εἶδος μάλιστα ἰχθῦς ἀναθέουσιν ἐς τὸν Πάμισον ἅτε ἐς ὕδωρ καθαρὸν καὶ οὐ κατὰ τὰ αὐτὰ τοῖς κατειλεγμένοις ποταμοῖς ἰλυῶδες· | Fish of unusually varied appearance ascend the Pamisos, since its waters are clear and differ from those of the aforementioned rivers, whose streams are muddy. | Purely geographical/descriptive remark about the Pamisos and its clear water. |
| 4.34.2 | 2 | other | high | οἱ κέφαλοι δέ, ἅτε ἰχθύων ὄντες τῶν πηλαίων, ποταμῶν φίλοι τῶν θολερωτέρων εἰσί. | Grey mullets, however, being fish that prefer muddy habitats, favor rivers whose waters are cloudier. | Purely zoological/descriptive statement about fish behavior and river conditions, with no mythic or historical event. |
| 4.34.2 | 3 | other | high | θηρία δὲ ἐς ὄλεθρον ἀνθρώπων οὐ πεφύκασιν οἱ Ἑλλήνων ποταμοὶ φέρειν, καθάπερ γε Ἰνδὸς καὶ Νεῖλος ὁ Αἰγύπτιος, ἔτι δὲ Ῥῆνος καὶ Ἴστρος Εὐφράτης τε καὶ Φᾶσις· | Greek rivers by nature do not produce wild animals destructive to humans, as do the rivers of India and the Egyptian Nile, as well as the Rhine, the Danube, the Euphrates, and the Phasis. | A geographical/descriptive comparison of rivers and their fauna, not a mythic or historical event. |
| 4.34.2 | 4 | other | high | οὗτοι γὰρ δὴ θηρία ὅμοια τοῖς μάλιστα ἀνδροφάγα αὔξουσι, ταῖς ἐν Ἕρμῳ καὶ Μαιάνδρῳ γλάνισιν ἐοικότα ἰδέας πλὴν χρόας τε μελαντέρας καὶ ἀλκῆς· ταῦτα δὲ αἱ γλάνεις ἀποδέουσιν. | These indeed nurture animals that are among the most dangerous man-eaters, resembling the catfish found in the Hermus and Maeander rivers in shape, but considerably darker in color and greater strength—qualities in which the catfish are lacking. | Purely descriptive zoological comparison and geographic reference to rivers; no mythic or historical event. |
| 4.34.3 | 1 | other | high | ὁ δὲ Ἰνδὸς καὶ ὁ Νεῖλος κροκοδείλους μὲν ἀμφότεροι, Νεῖλος δὲ παρέχεται καὶ ἵππους, οὐκ ἔλασσον ἢ ὁ κροκόδειλος κακὸν ἀνθρώποις. | Both the Indus and the Nile produce crocodiles, and the Nile also brings forth hippopotamuses, a creature no less harmful to humans than the crocodile. | Geographical/natural description of rivers and animals, not a mythic or historical event. |
| 4.34.3 | 2 | other | high | οἱ δὲ Ἑλλήνων ποταμοὶ δείματα ὡς ἀπὸ θηρίων εἰσὶν οὐδέν, ἐπεὶ καὶ Ἀώῳ τῷ διὰ τῆς Θεσπρωτίδος ῥέοντι ἠπείρου θηρία οὐ ποτάμια οἱ κύνες, ἀλλὰ ἐπήλυδές εἰσιν ἐκ θαλάσσης. | The rivers of the Greeks, however, contain no terrors arising from beasts. | Geographical/descriptive remark about rivers and animals, with no mythic or historical event. |
| 4.34.4 | 1 | other | high | Κορώνη δέ ἐστι πόλις ἐν δεξιᾷ τοῦ Παμίσου πρὸς θαλάσσῃ τε καὶ ὑπὸ τῷ ὄρει τῇ Μαθίᾳ. | Korone is a city situated to the right of the Pamisos River, near the sea and below Mount Mathia. | Purely geographic location description of Korone relative to river, sea, and mountain. |
| 4.34.4 | 2 | mythic | high | κατὰ δὲ τὴν ὁδὸν ταύτην ἐστὶν ἐπὶ θαλάσσῃ χωρίον, ὃ Ἰνοῦς ἱερὸν εἶναι νομίζουσιν· | On this route, beside the sea, there is a place believed to be sacred to Ino. | Ino is a mythic figure; the sentence concerns a place believed sacred to her. |
| 4.34.4 | 3 | mythic | high | ἐπαναβῆναι γὰρ ἐνταῦθα ἐκ θαλάσσης φασὶν αὐτὴν θεόν τε ἤδη νομιζομένην καὶ Λευκοθέαν καλουμένην ἀντὶ Ἰνοῦς. | They say the goddess herself came ashore here from the sea, already regarded as divine and called Leukothea instead of Ino. | Describes Ino/Leukothea's divine transformation and legendary landing from the sea. |
| 4.34.4 | 4 | other | high | προελθόντων δὲ οὐ πολὺ Βίας ἐκδίδωσιν ἐς θάλασσαν ποταμός· | Not far ahead, the river Bias flows into the sea. | Purely geographical description of a river flowing into the sea. |
| 4.34.4 | 5 | mythic | high | γενέσθαι δὲ αὐτῷ λέγουσι τὸ ὄνομα ἀπὸ Βίαντος τοῦ Ἀμυθάονος. | It is said to be named after Bias, the son of Amythaon. | Explains a place-name as deriving from the mythic figure Bias, son of Amythaon. |
| 4.34.4 | 6 | other | high | καὶ Πλατανιστῶνος δὲ ἡ πηγὴ στάδια μὲν εἴκοσίν ἐστιν ἀπωτέρω τῆς ὁδοῦ, ῥεῖ δὲ ἐκ πλατάνου τὸ ὕδωρ πλατείας καὶ τὰ ἐντὸς κοίλης· | The spring of Plataniston lies about twenty stades off the road; its water flows from a broad plane tree, hollow within. | Purely geographical description of a spring and its location, with no mythic or historical event. |
| 4.34.4 | 7 | other | high | κατὰ σπήλαιον μάλιστά που μικρὸν τὸ εὖρός ἐστι τοῦ δένδρου, καὶ τὸ ὕδωρ αὐτόθεν ἐς Κορώνην τὸ πότιμον κάτεισι. | The width of the tree is particularly narrow within a small cave-like hollow, from where drinking water flows down towards Korone. | Purely descriptive geography: a tree in a cave-like hollow and water flowing toward Korone. |
| 4.34.5 | 1 | other | high | τὸ μὲν δὴ ὄνομα τὸ ἀρχαῖον εἶχεν Αἴπεια· | The ancient name of the place was indeed Aipeia. | This is a simple antiquarian note about an ancient place-name, not a mythic event or a historical event after 500 BC. |
| 4.34.5 | 2 | historical | medium | ἐπεὶ δὲ ὑπὸ Θηβαίων κατήχθησαν ἐς Πελοπόννησον, Ἐπιμηλίδην φασὶν ἀποσταλέντα οἰκιστὴν καλέσαι Κορώνειαν, εἶναι γὰρ αὐτὸν ἐκ Κορωνείας τῆς Βοιωτῶν, τοὺς δὲ Μεσσηνίους ἐξ ἀρχῆς τε οὐ κατορθοῦν περὶ τὸ ὄνομα καὶ μᾶλλον ἔτι ἀνὰ χρόνον ἐκνικῆσαι τὸ ἐκείνων ἁμάρτημα. | But after they had been brought down into the Peloponnese by the Thebans, they say that Epimelides, who had been sent as founder, gave it the name Coroneia, as he himself was from Coroneia in Boeotia; the Messenians, however, did not approve this name from the very beginning, and over time they succeeded still more in rejecting this mistaken naming. | Refers to a post-Mythic ethnographic/foundational naming tradition tied to the Theban relocation of Messenians and an oikist, not a divine myth. |
| 4.34.5 | 3 | mythic | medium | λέγεται δὲ καὶ ἕτερος λόγος, ὡς τοῦ τείχους τὰ θεμέλια ὀρύσσοντες ἐπιτύχοιεν κορώνῃ χαλκῇ. | Another story is also told, namely that while digging the foundations of the city-wall they came upon a bronze crow ("korone"). | A foundation-discovery tale about a bronze crow attached to wall-building belongs to local mythic aetiology. |
| 4.34.6 | 1 | other | high | θεῶν δέ ἐστιν ἐνταῦθα Ἀρτέμιδός τε καλουμένης Παιδοτρόφου καὶ Διονύσου καὶ Ἀσκληπιοῦ ναός· | In this place there is a temple of the gods—Artemis, called Paidotrophos ("Child-nurturer"), Dionysus, and Asclepius. | Describes the presence of temples and cult names at a place; this is topographical/religious description rather than a mythic event or historical event. |
| 4.34.6 | 2 | other | high | τῷ μὲν δὴ Ἀσκληπιῷ καὶ Διονύσῳ λίθου, Διὸς δὲ Σωτῆρος χαλκοῦν ἄγαλμα ἐπὶ τῆς ἀγορᾶς πεποίηται. | The statues of Asclepius and Dionysus are made of stone, but there is a bronze image of Zeus Soter in the marketplace. | Describes statues and their materials/location in the marketplace, a descriptive topographical detail. |
| 4.34.6 | 3 | other | high | χαλκοῦν δὲ καὶ ἐν ἀκροπόλει τῆς Ἀθηνᾶς τὸ ἄγαλμά ἐστιν ἐν ὑπαίθρῳ, κορώνην ἐν τῇ χειρὶ ἔχουσα. | On the acropolis, an open-air bronze statue of Athena stands, holding a crow in her hand. | A descriptive note about a statue on the acropolis; no event or dated historical action. |
| 4.34.6 | 4 | other | high | εἶδον δὲ καὶ τοῦ Ἐπιμηλίδου μνῆμα· ἐφʼ ὅτῳ δὲ τὸν λιμένα Ἀχαιῶν καλοῦσιν, οὐκ οἶδα. | I saw also the tomb of Epimelides, but for what reason the harbor is called "Achaean," I do not know. | A tomb and a harbor name are antiquarian/geographical details; the speaker explicitly withholds explanation rather than relating a mythic or historical event. |
| 4.34.7 | 1 | other | high | ἐκ Κορώνης δὲ ὡς ὀγδοήκοντα σταδίους προελθόντι Ἀπόλλωνός ἐστιν ἱερὸν πρὸς θαλάσσῃ τιμὰς ἔχον· ἀρχαιότατόν τε γὰρ λόγῳ τῷ Μεσσηνίων ἐστὶ καὶ νοσήματα ὁ θεὸς ἰᾶται, | About eighty stadia beyond Korone, beside the sea, is a sanctuary dedicated to Apollo, held in considerable honor; for according to Messenians, it is their most ancient temple, and the god heals sicknesses there. | Topographical description of a sanctuary and local antiquarian note; no mythic episode or post-500 BC historical event. |
| 4.34.7 | 2 | other | high | Κόρυνθον δὲ Ἀπόλλωνα ὀνομάζουσι. | They call him Apollo Korynthos. | A naming/antiquarian note about Apollo's epithet, not a mythic or historical event. |
| 4.34.7 | 3 | other | high | τοῦτο μὲν δὴ ξόανον, τοῦ Ἀργεώτα δὲ χαλκοῦν ἐστι τὸ ἄγαλμα· | Now, this image is wooden, but the statue of Apollo Argeotas is of bronze; | Describes the material form of statues, a purely descriptive antiquarian detail. |
| 4.34.7 | 4 | mythic | high | ἀναθεῖναι δέ φασι τοὺς ἐν τῇ Ἀργοῖ πλεύσαντας. | it is said to have been dedicated by those who sailed on the ship Argo. | Refers to the Argonauts and the ship Argo, a mythic event group. |
| 4.34.8 | 1 | other | high | τῇ Κορωναίων δὲ πόλει ἐστὶν ὅμορος Κολωνίδες· | Next to the territory of Korone lies the town of Kolonides. | Purely geographical description of neighboring towns; no mythic or historical event. |
| 4.34.8 | 2 | mythic | medium | οἱ δὲ ἐνταῦθα οὐ Μεσσήνιοί φασιν εἶναι, ἀλλὰ ἐκ τῆς Ἀττικῆς ἀγαγεῖν σφᾶς Κόλαινον λέγουσι, Κολαίνῳ δὲ κόρυδον τὴν ὄρνιθα ἐκ μαντεύματος ἐς τὴν ἀποικίαν ἡγήσασθαι. | The inhabitants here assert that they are not Messenians; rather, they say they were guided from Attica by Kolainos. | The sentence concerns an oracle-guided foundation story about Kolainos leading the settlers from Attica. |
| 4.34.8 | 3 | mythic | medium | ἔμελλον δὲ ἄρα διάλεκτόν τε ἀνὰ χρόνον καὶ ἔθη μεταμαθήσεσθαι τὰ Δωριέων. | According to an oracle, Kolainos was led to the colony by a crested lark, his chosen bird. | The sentence refers to an oracle and the colony's origin guidance, which belongs to mythic foundation tradition rather than historical narration. |
| 4.34.8 | 4 | other | high | κεῖται δὲ τὸ πόλισμα αἱ Κολωνίδες ἐπὶ ὑψηλοῦ, μικρὸν ἀπὸ θαλάσσης. | Nevertheless, through time they inevitably altered both their dialect and customs to those of the Dorians. | Purely geographic/descriptive: it states the polis is on high ground near the sea, with no mythic or historical event. |
| 4.34.9 | 1 | other | high | Ἀσιναῖοι δὲ τὸ μὲν ἐξ ἀρχῆς Λυκωρίταις ὅμοροι περὶ τὸν Παρνασσὸν ᾤκουν· | The Asinaeans originally dwelt around Mount Parnassus, neighboring the Lycoreans. | A settlement location and neighborhood description around Mount Parnassus; purely geographical/antiquarian. |
| 4.34.9 | 2 | other | high | ὄνομα δὲ ἦν αὐτοῖς, ὃ δὴ καὶ ἐς Πελοπόννησον διεσώσαντο, ἀπὸ τοῦ οἰκιστοῦ Δρύοπες. | They had received the name Dryopes from their founder, which they preserved even after migrating into the Peloponnesus. | A naming and migration note about ethnonym preservation, not a mythic or post-500 BC historical event. |
| 4.34.9 | 3 | mythic | high | γενεᾷ δὲ ὕστερον τρίτῃ βασιλεύοντος Φύλαντος μάχῃ τε οἱ Δρύοπες ὑπὸ Ἡρακλέους ἐκρατήθησαν καὶ τῷ Ἀπόλλωνι ἀνάθημα ἤχθησαν ἐς Δελφούς· | Later, during the third generation, when Phylas was king, the Dryopes were defeated by Heracles in battle, brought as an offering to Apollo to Delphi, and then transported to the Peloponnesus by Heracles, following an oracle from the god. | Heracles defeating the Dryopes and an oracle-driven transport to Delphi are mythic events. |
| 4.34.9 | 4 | historical | medium | ἀναχθέντες δὲ ἐς Πελοπόννησον χρήσαντος Ἡρακλεῖ τοῦ θεοῦ πρῶτα μὲν τὴν πρὸς Ἑρμιόνι Ἀσίνην ἔσχον, ἐκεῖθεν δὲ ἐκπεσόντες ὑπὸ Ἀργείων οἰκοῦσιν ἐν τῇ Μεσσηνίᾳ, Λακεδαιμονίων δόντων καὶ ὡς ἀνὰ χρόνον οἱ Μεσσήνιοι κατήχθησαν οὐ γενομένης σφίσιν ὑπʼ αὐτῶν ἀναστάτου τῆς πόλεως. | There they first occupied Asine near Hermione; but driven out from there by the Argives, they settled in Messenia, with the Spartans granting them land after the Messenians eventually had been reduced—though the original city had not been destroyed by them. | Describes settlement relocations involving Argives, Spartans, and Messenians, which are historical/antiquarian rather than mythic. |
| 4.34.10 | 1 | other | high | Ἀσιναῖοι δὲ αὐτοὶ περὶ σφῶν οὕτω λέγουσι· | The Asinaeans themselves relate their story as follows: | Introductory attribution that Asinaeans are about to tell their local story; no event is described. |
| 4.34.10 | 2 | mythic | high | κρατηθῆναι μὲν ὑπὸ Ἡρακλέους μάχῃ συγχωροῦσιν ἁλῶναί τε τὴν ἐν τῷ Παρνασσῷ πόλιν, αἰχμάλωτοι δὲ γενέσθαι καὶ ἀχθῆναι παρὰ τὸν Ἀπόλλωνα οὔ φασιν· | they admit having been defeated in battle by Heracles and that their city on Parnassus was taken, but they deny that they became prisoners or were taken to Apollo. | Heracles and Apollo are mythic figures, and the sentence concerns a mythical battle and capture of a city on Parnassus. |
| 4.34.10 | 3 | mythic | high | ἀλλʼ ὡς ἡλίσκετο ὑπὸ τοῦ Ἡρακλέους τὸ τεῖχος, ἐκλιπεῖν τὴν πόλιν καὶ ἀναφυγεῖν ἐς τὰ ἄκρα τοῦ Παρνασσοῦ, διαβάντες δὲ ὕστερον ναυσὶν ἐς Πελοπόννησον γενέσθαι φασὶν Εὐρυσθέως ἱκέται, καὶ σφίσιν Εὐρυσθέα ἅτε ἀπεχθανόμενον τῷ Ἡρακλεῖ δοῦναι τὴν ἐν τῇ Ἀργολίδι Ἀσίνην. | Rather, they say that when the city walls were being captured by Heracles, they abandoned their town and fled to the heights of Parnassus. Afterwards they crossed by ships into the Peloponnese, became suppliants of Eurystheus, and Eurystheus, because of his hatred for Heracles, gave them Asine in Argolis. | Describes Heracles capturing the wall and Eurystheus giving land to his suppliants, both mythic events. |
| 4.34.11 | 1 | other | high | μόνοι δὲ τοῦ γένους τοῦ Δρυόπων οἱ Ἀσιναῖοι σεμνύνονται καὶ ἐς ἡμᾶς ἔτι τῷ ὀνόματι, οὐδὲν ὁμοίως καὶ Εὐβοέων οἱ Στύρα ἔχοντες. | Among the Dryopian race, only the people of Asine boast of the name down to our time; the city of Styra in Euboea does not do so similarly. | Antiquarian remark about peoples retaining or losing a name; no mythic or historical event. |
| 4.34.11 | 2 | mythic | high | εἰσὶ γὰρ καὶ οἱ Στυρεῖς Δρύοπες τὸ ἐξ ἀρχῆς, ὅσοι τῆς πρὸς τὸν Ἡρακλέα οὐ μετέσχον μάχης, ἀπωτέρω τῆς πόλεως ἔχοντες τὰς οἰκήσεις· | Indeed, the Styrians too were originally Dryopes, those who had not joined battle against Heracles and whose abodes were distant from the city. | This gives the mythical origin of the Styrians as Dryopes and links them to Heracles. |
| 4.34.11 | 3 | other | high | ἀλλὰ οἱ μὲν Στυρεῖς καλεῖσθαι Δρύοπες ὑπερφρονοῦσι, καθάπερ γε καὶ οἱ Δελφοὶ πεφεύγασιν ὀνομάζεσθαι Φωκεῖς, | Yet the Styrians disdain the designation "Dryopes," just as the people of Delphi have avoided being called "Phokians." | Describes local naming preferences and ethnic labels, not a mythic or historical event. |
| 4.34.11 | 4 | mythic | high | Ἀσιναῖοι δὲ Δρύοπές τε τὰ μάλιστα χαίρουσι καλούμενοι καὶ τῶν ἱερῶν τὰ ἁγιώτατά εἰσι δῆλοι κατὰ μνήμην πεποιημένοι τῶν ποτὲ ἐν Παρνασσῷ σφισιν ἱδρυμένων. | But the people of Asine, on the contrary, especially delight in being called Dryopes, and clearly maintain their holiest sanctuaries in memory of those once established upon Parnassus. | Refers to the Dryopes and sanctuaries preserved in memory of those once established on Parnassus, a myth-linked ancestral landscape tradition. |
| 4.34.11 | 5 | other | high | τοῦτο μὲν γὰρ Ἀπόλλωνός ἐστιν αὐτοῖς ναός, τοῦτο δὲ Δρύοπος ἱερὸν καὶ ἄγαλμα ἀρχαῖον· | For they have here a temple of Apollo and there a sanctuary of Dryops and an ancient image. | Purely descriptive notice of a temple, sanctuary, and ancient image; no event is narrated. |
| 4.34.11 | 6 | mythic | high | ἄγουσι καὶ παρὰ ἔτος αὐτῷ τελετήν, παῖδα τὸν Δρύοπα Ἀπόλλωνος εἶναι λέγοντες. | Every year they hold a religious festival in his honor, claiming Dryops as the son of Apollo. | Claims Dryops is the son of Apollo and describes a recurring festival honoring him, which depends on a mythic genealogy. |
| 4.34.12 | 1 | other | high | κεῖται δὲ ἐπὶ θαλάσσῃ καὶ αὐτὴ κατὰ τὰ αὐτὰ τῇ ποτὲ ἐν μοίρᾳ τῇ Ἀργολίδι Ἀσίνῃ· | Asine also lies by the sea and occupies a position similar to that formerly held by Asine in Argolis. | Geographical description of Asine’s coastal location and comparison with its former Argive site. |
| 4.34.12 | 2 | other | high | σταδίων δὲ τεσσαράκοντά ἐστιν ἐκ Κολωνίδων ἐς αὐτὴν ὁδός, τοσαύτη δὲ καὶ ἐκ τῆς Ἀσίνης πρὸς τὸν Ἀκρίταν καλούμενον. | The journey from Kolonides to Asine is forty stades; a similarly long road runs from Asine to the headland called Acritas. | Purely route and distance description between places. |
| 4.34.12 | 3 | other | high | ἀνέχει δὲ ἐς θάλασσαν ὁ Ἀκρίτας, καὶ νῆσος Θηγανοῦσσά ἐστιν ἔρημος πρὸ αὐτοῦ· | Acritas projects into the sea, and before it lies an uninhabited island named Theganoussa. | Purely geographical description of a headland and nearby uninhabited island. |
| 4.34.12 | 4 | other | high | μετὰ δὲ τὸν Ἀκρίταν λιμήν τε Φοινικοῦς καὶ νῆσοι κατʼ αὐτὸν Οἰνοῦσσαι. | Beyond Acritas are the harbor Phoinikous and the islands called Oinoussai, lying opposite it. | Purely geographic and route description of harbor and islands. |