Pausanias Analysis

Current sentence-level mythic, historical, and other tags

Chapter 6.1

PassageSentenceBucketConfidenceGreekEnglishRationale
6.1.1 1 other high ἕπεται δέ μοι τῷ λόγῳ τῷ ἐς τὰ ἀναθήματα τὸ μετὰ τοῦτο ἤδη ποιήσασθαι καὶ ἵππων ἀγωνιστῶν μνήμην καὶ ἀνδρῶν ἀθλητῶν τε καὶ ἰδιωτῶν ὁμοίως. Following my account of the dedications, it is now appropriate for me next to make mention also of victorious racehorses, and likewise of athletes and private individuals. Programmatic transition announcing a new section of dedications and victors; purely organizational and descriptive.
6.1.1 2 other high τῶν δὲ νικησάντων Ὀλυμπίασιν οὐχ ἁπάντων εἰσὶν ἑστηκότες ἀνδριάντες, ἀλλὰ καὶ ἀποδειξάμενοι λαμπρὰ ἐς τὸν ἀγῶνα, οἱ δὲ καὶ ἐπὶ ἄλλοις ἔργοις, ὅμως οὐ τετυχήκασιν εἰκόνων· However, not all of those who triumphed at Olympia have statues erected in their honor; rather, some who have performed brilliantly in the competition, and others who excelled also in various deeds, nevertheless obtained no images whatsoever. A general remark about Olympic victors and statues; no specific mythic or post-500 BC historical event.
6.1.2 1 other high τούτους ἐκέλευσεν ἀφεῖναί με ὁ λόγος, ὅτι οὐ κατάλογός ἐστιν ἀθλητῶν ὁπόσοις γεγόνασιν Ὀλυμπικαὶ νῖκαι, ἀναθημάτων δὲ ἄλλων τε καὶ εἰκόνων συγγραφή. The account requires me to omit these athletes, since my present work is not intended as a catalogue of all those who have won victories at Olympia, but is rather a description of dedications, chiefly statues, along with other votive offerings. Metatext about the scope of the work and cataloguing dedications, not an event.
6.1.2 2 other high οὐδὲ ὁπόσων ἑστήκασιν ἀνδριάντες, οὐδὲ τούτοις πᾶσιν ἐπέξειμι, ἐπιστάμενος ὅσοι τῷ παραλόγῳ τοῦ κλήρου καὶ οὐχ ὑπὸ ἰσχύος ἀνείλοντο ἤδη τὸν κότινον· Nor shall I cover all the bronze statues standing here, knowing full well how many athletes have already won the wild olive garland by fortune of the lot rather than by strength. Describes bronze statues and athletic victors in a descriptive, antiquarian way, not a mythic or historical event.
6.1.2 3 other high ὁπόσοις δὲ ἢ αὐτοῖς τι εἶχεν ἐς δόξαν ἢ καὶ τοῖς ἀνδριᾶσιν ὑπῆρχεν ἄμεινον ἑτέρων πεποιῆσθαι, τοσαῦτα καὶ αὐτὸς μνησθήσομαι. Still, of those whose personal reputation is remarkable, or whose statues themselves surpass the others in craftsmanship, of these I myself shall make mention. A general editorial statement about whom Pausanias will mention; no mythic or historical event.
6.1.3 1 other high ἔστιν ἐν δεξιᾷ τοῦ ναοῦ τῆς Ἥρας ἀνδρὸς εἰκὼν παλαιστοῦ, γένος δὲ ἦν Ἠλεῖος, Σύμμαχος Αἰσχύλου· On the right side of the temple of Hera stands the statue of a wrestler named Symmachus, son of Aeschylus, an Eleian by birth. Describes the location and identity of a statue beside a temple, which is topographical/antiquarian rather than mythic or historical.
6.1.3 2 historical high παρὰ δὲ αὐτὸν ἐκ Φενεοῦ τῆς Ἀρκάδων Νεολαΐδας Προξένου, πυγμῆς ἐν παισὶν ἀνῃρημένος νίκην· Beside him is Neolaidas son of Proxenos, from Pheneus in Arcadia, who won a victory in boxing among boys. An inscriptional note about an athletic victor; this is post-mythic historical commemoration.
6.1.3 3 other high ἐφεξῆς δὲ Ἀρχέδαμος Ξενίου, καταβαλὼν καὶ οὗτος παλαιστὰς παῖδας, γένος καὶ αὐτὸς Ἠλεῖος. Next to him stands Archedamos son of Xenias, another Eleian, who likewise overcame boy wrestlers. Identifies a statue and wrestler genealogy; purely descriptive/antiquarian, not mythic or historical event.
6.1.3 4 other high τούτων τῶν κατειλεγμένων εἰργάσατο Ἄλυπος τὰς εἰκόνας Σικυώνιος, Ναυκύδους τοῦ Ἀργείου μαθητής. All of these aforementioned statues were crafted by Alypos of Sicyon, a pupil of Naucydes the Argive. This is an antiquarian attribution of statuary to an artist, not a mythic or historical event.
6.1.4 1 other high Κλεογένην δὲ Σιληνοῦ τὸ ἐπίγραμμα τὸ ἐπʼ αὐτῷ φησιν εἶναι τῶν ἐπιχωρίων, ἐκ δὲ ἀγέλης αὐτὸν οἰκείας ἵππῳ κρατῆσαι κέλητι. The epigram upon Cleogenes, according to Silenus, says he was a native of the area, and that he won his victory with a riding horse chosen from his own herd. Antiquarian note about an epigram and a local horse victory, not mythic or historical event.
6.1.4 2 other high πλησίον δὲ τοῦ Κλεογένους Δεινόλοχός τε κεῖται Πύρρου τε καὶ Τρωίλος Ἀλκίνου. Near Cleogenes lie the graves of Deinolochos and Troilos, son of Alkinos. A purely locative burial description with no mythic or historical event.
6.1.4 3 other high τούτοις γένος μὲν καὶ αὐτοῖς ἐστιν ἐξ Ἤλιδος, γεγόνασι δέ σφισιν οὐ κατὰ ταὐτὰ αἱ νῖκαι· These too were of Elis by birth, but they did not attain their victories in the same events. Purely genealogical and athletic-description detail about victors from Elis; no mythic or historical event.
6.1.4 4 other high ἀλλὰ τῷ μὲν ἑλλανοδικεῖν τε ὁμοῦ καὶ ἵππων ὑπῆρξεν ἀνελέσθαι νίκας τῷ Τρωίλῳ δὲ τελείᾳ τε συνωρίδι καὶ πώλων ἅρματι The one man had the distinction of acting as Hellanodikes as well as being crowned victor in horse races; Troilos, on the other hand, won with the full-grown chariot team and also with the racing chariot of colts. Lists athletic offices and victories; purely descriptive/antiquarian, not mythic or historical event.
6.1.4 5 historical high ---Ὀλυμπιάδι δὲ ἐκράτει δευτέρᾳ πρὸς ταῖς ἑκατόν, And his victory was in the hundred-and-second Olympiad. An Olympiad date marks a historical event in time, not mythic material.
6.1.5 1 historical medium ἀπὸ τούτου δὲ καὶ νόμος ἐγένετο Ἠλείοις μηδὲ ἵππους τοῦ λοιποῦ τῶν ἑλλανοδικούντων καθιέναι μηδένα---, From this event onward the Eleans passed a law that none of the Hellanodikai should enter horses for the competitions thereafter. Refers to a law instituted by the Eleans after a specific event, which is a historical institutional change.
6.1.5 2 historical high τούτου μὲν δὴ τὸν ἀνδριάντα ἐποίησε Λύσιππος · Lysippus made the statue of this man. A named sculptor making a statue is an antiquarian/historical notice, not a mythic event.
6.1.5 3 other high ἡ δὲ τοῦ Δεινολόχου μήτηρ εἶδεν ὄψιν ὀνείρατος ὡς ἔχοιτο τοῦ παιδὸς ἐν τοῖς κόλποις ἐστεφανωμένου, Now, Deinolochos' mother dreamed that she held her son in her arms crowned with a victor's wreath. A dream report in a victor context; descriptive/antiquarian rather than mythic or historical event.
6.1.5 4 mythic high καὶ τοῦδε ἕνεκα ἐς τὸν ἀγῶνα ὁ Δεινόλοχος ἠσκήθη καὶ τοὺς παῖδας παρέθει τρέχων. Because of this vision, Deinolochos trained himself for the contest and outran the boys competing against him. Refers to a vision prompting action; this is part of a mythic/legendary narrative rather than historical or descriptive material.
6.1.5 5 other high Σικυωνίου δὲ Κλέωνός ἐστιν ἡ εἰκών. The statue is the work of Cleon from Sicyon. Identifies the statue's maker and origin; this is antiquarian/descriptive, not mythic or historical event.
6.1.6 1 historical high ἐς δὲ τὴν Ἀρχιδάμου Κυνίσκαν, ἐς τὸ γένος τε αὐτῆς καὶ ἐπὶ ταῖς Ὀλυμπικαῖς νίκαις, πρότερον ἔτι ἐδήλωσα ἐν τοῖς λόγοις οἳ ἐς τοὺς βασιλέας τοὺς Λακεδαιμονίων ἔχουσι· Regarding Cynisca, daughter of Archidamus, both her ancestry and her Olympic victories, I have already spoken previously in the account of the Spartan kings. Refers to Cynisca's Olympic victories, a historical period event after 500 BC.
6.1.6 2 historical high πεποίηται δὲ ἐν Ὀλυμπίᾳ παρὰ τὸν ἀνδριάντα τοῦ Τρωίλου λίθου κρηπὶς καὶ ἅρμα τε ἵππων καὶ ἀνὴρ ἡνίοχος καὶ αὐτῆς Κυνίσκας εἰκών, Ἀπελλοῦ τέχνη, γέγραπται δὲ καὶ ἐπιγράμματα ἐς τὴν Κυνίσκαν ἔχοντα. At Olympia, beside the statue of Troilos, there is built a stone platform; upon it stands a chariot drawn by horses, with a male charioteer, and an image of Cynisca herself made by Apellas. Describes an Olympic monument and statue dedicated to Cynisca, a historical Spartan figure; this is antiquarian/descriptive material about a later historical commemorative display.
6.1.7 1 historical high εἰσὶ δὲ Λακεδαιμόνιοι καὶ ἐφεξῆς ἀνακείμενοι τῇ Κυνίσκᾳ, ἵππων νῖκαι γεγόνασιν αὐτοῖς· Next are statues of Lacedaemonians exhibited consecutively after Cynisca, commemorating their victories in horse-racing. Commemorates athletic victories of historical Lacedaemonians, not mythic narrative.
6.1.7 2 historical high Ἀνάξανδρος μὲν ἅρματι ἀνηγορεύθη πρῶτος, τὸ δὲ ἐπίγραμμά φησι τὸ ἐπʼ αὐτῷ τοῦ πατρὸς τοῦ Ἀναξάνδρου πρότερον ἔτι στεφανωθῆναι τὸν πατέρα πεντάθλῳ. Anaxander was the first to achieve renown in a chariot race, while the inscription upon his statue records that earlier still his father was crowned victor in the pentathlon. Records athletic victories and inscriptional information about a family member, which are historical/antiquarian rather than mythic.
6.1.7 3 other high οὗτος μὲν δὴ ἔοικεν εὐχόμενος τῷ θεῷ, He appears in the posture of one offering thanks to the god. Describes a visual posture and religious gesture, not a mythic or historical event.
6.1.7 4 historical high Πολυκλῆς δὲ ἐπίκλησιν λαβὼν Πολύχαλκος τεθρίππῳ μὲν καὶ οὗτος ἐκράτησεν, ἡ δὲ εἰκὼν ἐπὶ τῇ χειρὶ ἔχει οἱ τῇ δεξιᾷ ταινίαν· Polykles, surnamed Polychalkos, also was victorious in the four-horse chariot race; the statue representing him holds a ribbon in its right hand. Records a named victor in a chariot race and a statue detail, both post-mythic historical commemoration.
6.1.8 1 other high παρὰ δὲ αὐτῷ παιδία δύο τὸ μὲν τροχὸν κατέχει, τὸ δὲ αἰτεῖ τὴν ταινίαν. Beside him are two boys, one holding a wheel and the other reaching for the victor's ribbon. Descriptive detail of a statue/group: two boys with a wheel and ribbon, not an event.
6.1.8 2 historical high ἐνίκησε δὲ ὁ Πολυκλῆς ἵπποις, ὡς τὸ ἐπίγραμμα τὸ ἐπʼ αὐτῷ λέγει, καὶ Πυθοῖ καὶ Ἰσθμοῖ τε καὶ Νεμέᾳ. Polykles, as the inscription upon him says, won victories with horses at Pytho, Isthmus, and Nemea. Records a named athlete's victories at Panhellenic games, a historical inscriptional notice.