Pausanias Analysis

Current sentence-level mythic, historical, and other tags

Chapter 8.41

PassageSentenceBucketConfidenceGreekEnglishRationale
8.41.1 1 historical high Φιγαλεῦσι δὲ ἐπὶ τῆς ἀγορᾶς καὶ πολυάνδριον τῶν λογάδων τῶν Ὀρεσθασίων ἐστί, καὶ ὡς ἥρωσιν αὐτοῖς ἐναγίζουσιν ἀνὰ πᾶν ἔτος. In the market-place of Phigaleia there is also a common tomb of the picked warriors of Oresthasion, and every year they offer sacrifices to them as heroes. A burial monument and annual hero-cult for warriors from a named conflict is a post-mythic historical commemoration.
8.41.2 1 other high ποταμὸς δὲ ὁ καλούμενος Λύμαξ ἐκδίδωσι μὲν ἐς τὴν Νέδαν παρʼ αὐτὴν ῥέων Φιγαλίαν, The river called Lymax flows into the Neda, passing right by Phigalia. Purely geographical description of a river’s course and location near Phigalia.
8.41.2 2 mythic high γενέσθαι δὲ τοὔνομά φασι τῷ ποταμῷ καθαρσίων τῶν Ῥέας ἕνεκα. They say that the river acquired its name from the purifications associated with Rhea. Explains a river name through purifications connected with Rhea, a mythic figure and cultic mythic etiology.
8.41.2 3 mythic high ὡς γὰρ δὴ τεκοῦσαν τὸν Δία ἐκάθηραν ἐπὶ ταῖς ὠδῖσιν αἱ Νύμφαι, τὰ καθάρματα ἐς τοῦτον ἐμβάλλουσι τὸν ποταμόν· For when Rhea had given birth to Zeus, the nymphs cleansed her after her labor and cast the impurities into this river. Describes the birth of Zeus and the nymphs cleansing Rhea, a mythic event affecting the river.
8.41.2 4 other high ὠνόμαζον δὲ ἄρα οἱ ἀρχαῖοι αὐτὰ λύματα. The ancients used to call such impurities "lymata." Antiquarian linguistic note about an old term for impurities, not a mythic or historical event.
8.41.2 5 mythic high μαρτυρεῖ δὲ καὶ Ὅμηρος, ἀπολυμαίνεσθαί τε ἐπὶ λύσει τοῦ λοιμοῦ τοὺς Ἕλληνας καὶ ἐμβάλλειν τὰ λύματα εἰπὼν σφᾶς ἐς θάλασσαν. Homer, too, bears witness to this usage when he speaks of the Greeks purifying themselves to end the plague and throwing their impurities, which he calls "lymata," into the sea. References Homeric epic and a plague-cleansing practice in mythic poetic tradition.
8.41.3 1 other high εἰσὶ δὲ αἱ πηγαὶ τῆς Νέδας ἐν ὄρει τῷ Κεραυσίῳ· The springs of the Neda are located on Mount Kerausion. Purely geographical description of a river's springs and their location.
8.41.3 2 other high τοῦ Λυκαίου δὲ μοῖρά ἐστι. It is part of Lykaion. A simple geographical statement identifying a place as part of Lykaion.
8.41.3 3 other high καθότι δὲ ἐγγύτατα ἡ Νέδα Φιγαλέων τῆς πόλεως γίνεται, κατὰ τοῦτο οἱ Φιγαλέων παῖδες ἀποκείρονται τῷ ποταμῷ τὰς κόμας· Because the Neda flows very close to the city of Phigaleia, the youths of Phigaleia cut their hair in honour of the river. Describes a local custom and geographic relation to the river, not a mythic or historical event.
8.41.3 4 other high τὰ δὲ πρὸς θαλάσσῃ καὶ ἀναπλεῖται ναυσὶν οὐ μεγάλαις ἡ Νέδα. Near the sea, the Neda is navigable by small vessels. Purely geographical description of a river's navigability near the sea.
8.41.3 5 other high ποταμῶν δὲ ὁπόσους ἴσμεν Μαίανδρος μὲν σκολιῷ μάλιστα κάτεισι τῷ ῥεύματι, ἔς τε τὸ ἄνω καμπὰς καὶ αὖθις ἐπιστροφὰς παρεχόμενος πλείστας· Among all rivers we know, the Maeander has by far the most winding course, with many bends and frequent twists that turn back upon themselves. Purely geographical description of the river Maeander’s winding course.
8.41.3 6 other high δεύτερα δὲ ἑλιγμῶν γε ἕνεκα φέροιτο ἂν ἡ Νέδα. Second to the Maeander in meandering flows the Neda. Geographical description of the river Neda’s meandering flow, not a mythic or historical event.
8.41.4 1 other high σταδίοις δὲ ὅσον δώδεκα ἀνωτέρω Φιγαλίας θερμά τέ ἐστι λουτρὰ καὶ τούτων οὐ πόρρω κάτεισιν ὁ Λύμαξ ἐς τὴν Νέδαν· About twelve stades beyond Phigalia there are hot baths, and not far from them the river Lymax flows down into the Neda. Purely geographical and descriptive: distances, hot baths, and rivers, with no mythic or historical event.
8.41.4 2 mythic medium ᾗ δὲ συμβάλλουσι τὰ ῥεύματα, ἔστι τῆς Εὐρυνόμης τὸ ἱερόν, ἅγιόν τε ἐκ παλαιοῦ καὶ ὑπὸ τραχύτητος τοῦ χωρίου δυσπρόσοδον· At the junction of these streams stands the sanctuary of Eurynome, holy from ancient times and difficult of access due to the ruggedness of the place. A sanctuary of Eurynome marked as ancient belongs to the mythic/religious sphere rather than historical or purely descriptive geography.
8.41.4 3 other high περὶ αὐτὸ καὶ κυπάρισσοι πεφύκασι πολλαί τε καὶ ἀλλήλαις συνεχεῖς. Around it grow many cypress trees, closely clustered together. Describes the local landscape/vegetation around a place, with no mythic or historical event.
8.41.5 1 other high τὴν δὲ Εὐρυνόμην ὁ μὲν τῶν Φιγαλέων δῆμος ἐπίκλησιν εἶναι πεπίστευκεν Ἀρτέμιδος· The people of Phigalia believe that Eurynome is an epithet of Artemis. A local belief about a divine epithet; descriptive antiquarian/religious information, not an event.
8.41.5 2 mythic high ὅσοι δὲ αὐτῶν παρειλήφασιν ὑπομνήματα ἀρχαῖα, θυγατέρα Ὠκεανοῦ φασιν εἶναι τὴν Εὐρυνόμην, ἧς δὴ καὶ Ὅμηρος ἐν Ἰλιάδι ἐποιήσατο μνήμην ὡς ὁμοῦ Θέτιδι ὑποδέξαιτο Ἥφαιστον. But those among them who have inherited ancient traditions say that Eurynome was a daughter of Oceanus, whose name is also mentioned by Homer in the Iliad, where she, along with Thetis, is described as having received Hephaestus. Eurynome as daughter of Oceanus and the reception of Hephaestus are mythic traditions.
8.41.5 3 other high ἡμέρᾳ δὲ τῇ αὐτῇ κατὰ ἔτος ἕκαστον τὸ ἱερὸν ἀνοιγνύουσι τῆς Εὐρυνόμης, τὸν δὲ ἄλλον χρόνον οὔ σφισιν ἀνοιγνύναι καθέστηκε· Each year, on one specific day, they open the sanctuary of Eurynome; at all other times, it is their custom not to open it. Describes cult practice and sanctuary access, not a mythic event or historical event.
8.41.6 1 other high τηνικαῦτα δὲ καὶ θυσίας δημοσίᾳ τε καὶ ἰδιῶται θύουσιν. And at this time both the community and private individuals perform sacrifices. Describes a current ritual practice by the community and private individuals, not a mythic or post-500 BC historical event.
8.41.6 2 other high ἀφικέσθαι μὲν δή μοι τῆς ἑορτῆς οὐκ ἐξεγένετο ἐς καιρὸν οὐδὲ τῆς Εὐρυνόμης τὸ ἄγαλμα εἶδον· I myself did not arrive in time for the festival, nor did I see the statue of Eurynome. A first-person note about missing the festival and statue; purely autobiographical and descriptive, with no mythic or historical event.
8.41.6 3 other high τῶν Φιγαλέων δʼ ἤκουσα ὡς χρυσαῖ τε τὸ ξόανον συνδέουσιν ἁλύσεις καὶ εἰκὼν γυναικὸς τὰ ἄχρι τῶν γλουτῶν, τὸ ἀπὸ τούτου δέ ἐστιν ἰχθύς. However, I heard from the people of Phigaleia that the wooden image is bound with golden chains and is shaped as a woman down to the hips, while below that point it has the form of a fish. Describes the form and adornment of a cult image, an antiquarian/descriptive detail rather than a mythic or historical event.
8.41.6 4 mythic high θυγατρὶ μὲν δὴ Ὠκεανοῦ καὶ ἐν βυθῷ τῆς θαλάσσης ὁμοῦ Θέτιδι οἰκούσῃ παρέχοιτο ἄν τι ἐς γνώρισμα αὐτῆς ὁ ἰχθύς· Ἀρτέμιδι δὲ οὐκ ἔστιν ὅπως ἂν μετά γε τοῦ εἰκότος λόγου μετείη τοιούτου σχήματος. Indeed, the fish feature might suitably serve as a distinguishing mark for a daughter of Ocean who dwells with Thetis in the depths of the sea; however, no rational argument could plausibly connect Artemis to such a form. Refers to Oceanid and Thetis, figures from mythic genealogy and sea-dwelling context.
8.41.7 1 other high περιέχεται δὲ ἡ Φιγαλία ὄρεσιν, ἐν ἀριστερᾷ μὲν ὑπὸ τοῦ καλουμένου Κωτιλίου, τὰ δὲ ἐς δεξιὰν ἕτερον προβεβλημένον ἐστὶν αὐτῆς ὄρος τὸ Ἐλάιον. Phigalia is surrounded by mountains: on the left side by the mountain called Kotilion, while on the right another mountain, Elaion, stretches forth. Purely geographic description of Phigalia's surrounding mountains.
8.41.7 2 other high ἀπέχει δὲ τῆς πόλεως ἐς τεσσαράκοντα τὸ Κωτίλιον μάλιστα σταδίους· Kotilion lies about forty stades from the city. Purely geographical distance statement locating Kotilion relative to the city.
8.41.7 3 other high ἐν δὲ τῷ αὐτῷ χωρίον τέ ἐστι καλούμενον Βᾶσσαι καὶ ὁ ναὸς τοῦ Ἀπόλλωνος τοῦ Ἐπικουρίου, λίθου καὶ αὐτὸς καὶ ὁ ὄροφος. In the same place is a locality called Bassai, and here also is the temple of Apollo the Helper, built entirely of stone, including its roof. Purely topographical and descriptive: identifies Bassai and describes the temple's construction.
8.41.8 1 other high ναῶν δὲ ὅσοι Πελοποννησίοις εἰσί, μετά γε τὸν ἐν Τεγέᾳ προτιμῷτο οὗτος ἂν τοῦ λίθου τε ἐς κάλλος καὶ τῆς ἁρμονίας ἕνεκα. Among all the temples in the Peloponnese, next to the one at Tegea, this temple would be most esteemed both for the beauty of its stone and for the harmony of its construction. Purely descriptive evaluation of a temple’s beauty and construction; no mythic or historical event.
8.41.8 2 mythic high τὸ δὲ ὄνομα ἐγένετο τῷ Ἀπόλλωνι ἐπικουρήσαντι ἐπὶ νόσῳ λοιμώδει, καθότι καὶ παρὰ Ἀθηναίοις ἐπωνυμίαν ἔλαβεν Ἀλεξίκακος ἀποτρέψας καὶ τούτοις τὴν νόσον. It acquired its name because Apollo gave assistance against a plague epidemic, just as among the Athenians he took the surname Alexikakos ("Averter of Evil") for having turned away disease from them also. Apollo’s aid against plague and his epithet Alexikakos refer to mythic divine action affecting the landscape/community.
8.41.9 1 historical high ἔπαυσε δὲ ὑπὸ τὸν Πελοποννησίων καὶ Ἀθηναίων πόλεμον καὶ τοὺς Φιγαλέας καὶ οὐκ ἐν ἑτέρῳ καιρῷ· The war between the Peloponnesians and the Athenians also brought an end to the hostilities of the Phigalians, and at no other time than this. Refers to the Peloponnesian War and its effect on Phigalian hostilities, which is a historical event after 500 BC.
8.41.9 2 historical high μαρτύρια δὲ αἵ τε ἐπικλήσεις ἀμφότεραι τοῦ Ἀπόλλωνος ἐοικός τι ὑποσημαίνουσαι καὶ Ἰκτῖνος ὁ ἀρχιτέκτων τοῦ ἐν Φιγαλίᾳ ναοῦ γεγονὼς τῇ ἡλικίᾳ κατὰ Περικλέα καὶ Ἀθηναίοις τὸν Παρθενῶνα καλούμενον κατασκευάσας. Evidence for this is provided both by the epithets of Apollo in the two places, which seem to point to something similar, and by the fact that Ictinus, the architect who built the temple at Phigalia, was contemporary with Pericles, and also constructed for the Athenians the temple called the Parthenon. Mentions Ictinus as contemporary with Pericles and builder of the Parthenon, a post-500 BC historical reference.
8.41.9 3 other high ἐδίδαξε δὲ ὁ λόγος ἤδη μοι τὸ ἄγαλμα εἶναι τοῦ Ἀπόλλωνος Μεγαλοπολιτῶν ἐν τῇ ἀγορᾷ. My inquiry has already informed me that the statue stands in the marketplace of the Megalopolitans and represents Apollo. Purely descriptive location of a statue in the marketplace; no mythic or historical event.
8.41.10 1 other high ἔστι δὲ ὕδατος ἐν τῷ ὄρει τῷ Κωτιλίῳ πηγή, καὶ ὅπου συνέγραψεν ἤδη τις ἀπὸ ταύτης τῷ ποταμῷ τὸ ῥεῦμα τῷ Λύμακι ἄρχεσθαι, συνέγραψεν οὔτε αὐτὸς θεασάμενος οὔτε ἀνδρὸς ἀκοὴν ἰδόντος· There is on Mount Kotilion a spring of water, and whoever has maintained that the stream of the river Lymakos begins from this spring, has written neither from his own eyewitness account nor hearing from someone who had actually seen it. Topographical description of a spring and river source, with a note on reported observation; no mythic or post-500 BC historical event.
8.41.10 2 other high ἃ καὶ ἀμφότερα παρῆσαν ἐμοί· τὸ μὲν ποταμοῦ ῥεῦμα ὂν ἑωρῶμεν, τῆς δὲ ἐν τῷ Κωτιλίῳ πηγῆς οὐκ ἐπὶ πολὺ ἐξικνούμενον τὸ ὕδωρ ἀλλὰ ἐντὸς ὀλίγου παντάπασιν ἀφανὲς γινόμενον. Both these conditions were present for me: for we saw in fact the stream flowing as a river, whereas the water from the spring on Mount Kotilion does not extend very far at all, but disappears altogether shortly after emerging. Purely geographical/descriptive observation about a river and spring's flow, with no mythic or historical event.
8.41.10 3 other high οὐ μὴν οὐδὲ ὅπου τῆς Ἀρκάδων ἐστὶν ἡ πηγὴ τῷ Λύμακι, ἐπῆλθε πολυπραγμονῆσαί μοι. Moreover, I did not investigate precisely the spring that the Arcadians ascribe to the Lymakos. A route/geographical aside about a spring and the author’s lack of precise investigation; no mythic or historical event.
8.41.10 4 other high ἔστι δὲ ὑπὲρ τὸ ἱερὸν τοῦ Ἀπόλλωνος τοῦ Ἐπικουρίου χωρίον Κώτιλον μὲν ἐπίκλησιν, Ἀφροδίτη δέ ἐστιν ἐν Κωτίλῳ· καὶ αὐτῇ τε ναός τε ἦν οὐκ ἔχων ἔτι ὄροφον καὶ ἄγαλμα ἐπεποίητο. Above the sanctuary of Apollo Epikourios is a place named Kotilon, and in Kotilon there is a sanctuary of Aphrodite; her temple still stood, though it no longer had its roof, and a statue of her had been fashioned there. A topographic note naming a place and describing a sanctuary and statue; no mythic or post-500 BC historical event.