Grammar parses for passage 9.29.5
Open translation for this passage
ἐν Ἑλικῶνι δὲ πρὸς τὸ ἄλσος ἰόντι τῶν Μουσῶν ἐν ἀριστερᾷ μὲν ἡ Ἀγανίππη πηγή.
The syntax is a nominative sentence with πηγή as the root and several locative/adverbial phrases; ἰόντι is a dative participle depending loosely on the subject/complement domain.
| # | Form | Lemma | UPOS | XPOS | Features | Head | DepRel | Conf. | Note |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | ἐν | ἐν | ADP | R | _ | 2 Ἑλικῶνι | case | high | Preposition governing Ἑλικῶνι. |
| 2 | Ἑλικῶνι | Ἑλικόν | PROPN | N-S---DM- | Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing | 7 ἰόντι | obl | high | Dative of place with ἐν. |
| 3 | δὲ | δέ | PART | G | _ | 7 ἰόντι | discourse | high | Postpositive particle. |
| 4 | πρὸς | πρός | ADP | R | _ | 6 ἄλσος | case | high | Preposition governing τὸ ἄλσος. |
| 5 | τὸ | ὁ | DET | L-S---NA- | Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art | 6 ἄλσος | det | high | Definite article modifying ἄλσος. |
| 6 | ἄλσος | ἄλσος | NOUN | N-S---NA- | Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing | 7 ἰόντι | obl | high | Accusative phrase with πρὸς dependent on ἰόντι. |
| 7 | ἰόντι | εἶμι | VERB | PAP-S---DM- | Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act | 15 πηγή | advcl | high | Dative participle referring to the implied traveler. |
| 8 | τῶν | ὁ | DET | L-P---GF- | Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art | 9 Μουσῶν | det | high | Article with Μουσῶν. |
| 9 | Μουσῶν | Μοῦσα | PROPN | N-P---GF- | Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur | 2 Ἑλικῶνι | nmod | high | Genitive of relation with Ἑλικῶνι. |
| 10 | ἐν | ἐν | ADP | R | _ | 11 ἀριστερᾷ | case | high | Preposition governing ἀριστερᾷ. |
| 11 | ἀριστερᾷ | ἀριστερός | ADJ | A-S---FD- | Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing | 15 πηγή | obl | high | Adverbial dative phrase meaning 'on the left'. |
| 12 | μὲν | μέν | PART | G | _ | 15 πηγή | discourse | high | Correlative particle. |
| 13 | ἡ | ὁ | DET | L-S---FN- | Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art | 15 πηγή | det | high | Article with Ἀγανίππη. |
| 14 | Ἀγανίππη | Ἀγανίππη | PROPN | N-S---FN- | Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing | 15 πηγή | compound | medium | Proper name modifying πηγή. |
| 15 | πηγή | πηγή | NOUN | N-S---FN- | Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing | 0 ROOT | root | high | Main predicate nominal: 'is the spring'. |
| 16 | . | . | PUNCT | _ | _ | 15 πηγή | punct | high | Sentence-final punctuation. |
θυγατέρα δὲ εἶναι τὴν Ἀγανίππην τοῦ Τερμησσοῦ λέγουσι, ῥεῖ δὲ καὶ οὗτος ὁ Τερμησσὸς περὶ τὸν Ἑλικῶνα.
The first clause uses an infinitival report with predicate accusative; the second clause is loosely paratactic with its own subject and adverbial prepositional phrase.
| # | Form | Lemma | UPOS | XPOS | Features | Head | DepRel | Conf. | Note |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | θυγατέρα | θυγάτηρ | NOUN | N-SF-A | Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing | 3 εἶναι | xcomp | high | Predicate accusative with εἶναι. |
| 2 | δὲ | δέ | PART | _ | _ | 3 εἶναι | advmod | high | Postpositive connective. |
| 3 | εἶναι | εἰμί | VERB | V--PAN | Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act | 8 λέγουσι | xcomp | high | Infinitival complement of λέγουσι. |
| 4 | τὴν | ὁ | DET | RA-SF-A | Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing | 5 Ἀγανίππην | det | high | Article with proper name. |
| 5 | Ἀγανίππην | Ἀγανίππη | PROPN | N-SF-A | Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing | 1 θυγατέρα | appos | medium | Name in apposition to θυγατέρα. |
| 6 | τοῦ | ὁ | DET | RA-SM-G | Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing | 7 Τερμησσοῦ | det | high | Article with proper noun. |
| 7 | Τερμησσοῦ | Τερμησσός | PROPN | N-SM-G | Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing | 1 θυγατέρα | nmod | high | Genitive possessive/relationship with θυγατέρα. |
| 8 | λέγουσι | λέγω | VERB | V-3PPAI | Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act | 0 ROOT | root | high | Main verb of first clause. |
| 9 | , | , | PUNCT | _ | _ | 8 λέγουσι | punct | high | Punctuation. |
| 10 | ῥεῖ | ῥέω | VERB | V-3SPAI | Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act | 8 λέγουσι | parataxis | high | Second main clause coordinated loosely by parataxis. |
| 11 | δὲ | δέ | PART | _ | _ | 10 ῥεῖ | advmod | high | Postpositive connective. |
| 12 | καὶ | καί | CCONJ | _ | _ | 10 ῥεῖ | cc | high | Additive conjunction. |
| 13 | οὗτος | οὗτος | PRON | RD-SM-N | Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing | 15 Τερμησσὸς | det | high | Demonstrative modifying the subject. |
| 14 | ὁ | ὁ | DET | RA-SM-N | Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing | 15 Τερμησσὸς | det | high | Article with noun. |
| 15 | Τερμησσὸς | Τερμησσός | PROPN | N-SM-N | Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing | 10 ῥεῖ | nsubj | high | Subject of ῥεῖ. |
| 16 | περὶ | περί | ADP | _ | _ | 18 Ἑλικῶνα | case | high | Preposition with accusative. |
| 17 | τὸν | ὁ | DET | RA-SM-A | Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing | 18 Ἑλικῶνα | det | high | Article with proper noun. |
| 18 | Ἑλικῶνα | Ἑλικών | PROPN | N-SM-A | Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing | 10 ῥεῖ | obl | high | Prepositional oblique complement of ῥεῖ. |
| 19 | . | . | PUNCT | _ | _ | 8 λέγουσι | punct | high | Sentence-final punctuation. |