Pausanias Analysis

Passage 10.28.8

← 10.28.7 10.29.1 →

Passage 10.28.8: Auge of Arcadia in Mysia; Iphimedeia honored by the Carians at Mylasa.

Mythic Non-skeptical

Greek Text

ἐφεξῆς δὲ μετὰ τὸν Εὐρύνομον ἥ τε ἐξ Ἀρκαδίας Αὔγη καὶ Ἰφιμέδειά ἐστι· καὶ ἡ μὲν παρὰ Τεύθραντα ἡ Αὔγη ἀφίκετο ἐς Μυσίαν, καὶ γυναικῶν ὁπόσαις ἐς τὸ αὐτὸ Ἡρακλέα ἀφικέσθαι λέγουσι, μάλιστα δὴ παῖδα ἐοικότα ἔτεκε τῷ πατρί· τῇ δʼ Ἰφιμεδείᾳ γέρα δέδοται μεγάλα ὑπὸ τῶν ἐν Μυλάσοις Καρῶν.

English Translation

Next in order after Eurynomos are Auge of Arcadia and Iphimedeia. Auge came to Mysia, to the court of Teuthras; and of all the women who are said to have been with Heracles, she it was who bore him a son most resembling his father. As for Iphimedeia, she received great honors from the Carians who dwell at Mylasa.

← 10.28.7 10.29.1 →