Pausanias Analysis

Current sentence-level mythic, historical, and other tags

Chapter 5.7

PassageSentenceBucketConfidenceGreekEnglishRationale
5.7.1 1 other high ἀφικομένῳ δὲ ἐς Ὀλυμπίαν ἐνταῦθα ἤδη τὸ ὕδωρ ἐστὶ τοῦ Ἀλφειοῦ πλήθει τε πολὺ ἰδόντι καὶ ἥδιστον, ἅτε ποταμῶν καὶ ἄλλων καὶ λόγου μάλιστα ἀξίων ἑπτὰ ἐς αὐτὸν ῥεόντων. Upon arriving at Olympia, you find here that the water of the Alpheios is already abundant and very pleasant to look upon, being especially sweet because seven rivers flow into it, rivers remarkable among others and particularly worthy of mention. Purely geographical and descriptive: notes the Alpheios at Olympia and its tributaries.
5.7.1 2 other high διὰ Μεγάλης μέν γε πόλεως Ἑλισσὼν ἐρχόμενος ἐκδίδωσιν ἐς τὸν Ἀλφειόν, Βρενθεάτης δὲ ἐκ τῆς Μεγαλοπολιτῶν γῆς, παρὰ δὲ Γόρτυναν ἔνθα ἱερὸν Ἀσκληπιοῦ, παρὰ δὴ ταῦτα Γορτύνιος ῥέων, ἐκ δὲ Μελαινεῶν Βουφάγος τῆς Μεγαλοπολίτιδος μεταξὺ καὶ Ἡραιίτιδος χώρας, ἐκ δὲ τῆς Κλειτορίων Λάδων, ἐκ δὲ Ἐρυμάνθου τοῦ ὄρους ὁμώνυμος τῷ ὄρει. The Helisson flows through Megalopolis and empties into the Alpheios; the Brentheates comes from the territory of the Megalopolitans; the Gortynios river passes near Gortys, where the sanctuary of Asclepius is; the Bouphagos river rises from Melaineai, located between the Megalopolitan and Heraean lands; the Ladon flows from the district of Kleitor; and the Erymanthus, flowing from the mountain of the same name. A route-like geographical list of rivers and places, with no mythic or post-500 BC historical event.
5.7.1 3 other high οὗτοι μὲν ἐξ Ἀρκαδίας κατίασιν ἐς τὸν Ἀλφειόν, Κλάδεος δὲ ἐρχόμενος ἐκ τῆς Ἠλείας συμμίσγει οἱ τὸ ῥεῦμα· All these rivers descend from Arcadia into the Alpheios, while the Cladeus, flowing from Elis, mingles its stream with it. Purely geographical description of rivers and their confluence.
5.7.1 4 other high αὐτῷ δὲ ἐν τῇ Ἀρκάδων τῷ Ἀλφειῷ καὶ οὐχὶ ἐκ τῆς Ἠλείας εἰσὶν αἱ πηγαί. The sources of the Alpheios itself are in Arcadian territory, not in Elis. A geographical statement locating a river’s sources, not a mythic or historical event.
5.7.2 1 mythic high λέγεται δὲ καὶ ἄλλα τοιάδε ἐς τὸν Ἀλφειόν, ὡς ἀνὴρ εἴη θηρευτής, ἐρασθῆναι δὲ αὐτὸν Ἀρεθούσης, κυνηγετεῖν δὲ καὶ ταύτην. καὶ Ἀρέθουσαν μὲν οὐκ ἀρεσκομένην γήμασθαι περαιωθῆναί φασιν ἐς νῆσον τὴν κατὰ Συρακούσας, καλουμένην δὲ Ὀρτυγίαν, καὶ ἐνταῦθα ἐξ ἀνθρώπου γενέσθαι πηγήν. Other tales about Alpheios are as follows: they say he was a hunter who fell in love with Arethousa, herself a huntress; but Arethousa, unwilling to marry him, crossed over to the island near Syracuse called Ortygia, and there was transformed from a human into a spring. Alpheios and Arethousa's pursuit and transformation are mythic etiological tales about a landscape feature.
5.7.2 2 mythic high συμβῆναι δὲ ὑπὸ τοῦ ἔρωτος καὶ Ἀλφειῷ τὴν ἀλλαγὴν ἐς τὸν ποταμόν. Through love, Alpheios too experienced the same transformation and became a river. A mythic transformation of Alpheios into a river.
5.7.3 1 mythic high ταῦτα μὲν λόγου τοῦ ἐς Ἀλφειὸν †ἐς τὴν Ὀρτυγίαν †· So much for the story regarding Alpheios and Ortygia. Refers to the story of Alpheios and Ortygia, a mythic narrative.
5.7.3 2 mythic high τὸ δὲ διὰ τῆς θαλάσσης ἰόντα ἐνταῦθα ἀνακοινοῦσθαι τὸ ὕδωρ πρὸς τὴν πηγὴν οὐκ ἔστιν ὅπως ἀπιστήσω, τὸν θεὸν ἐπιστάμενος τὸν ἐν Δελφοῖς ὁμολογοῦντά σφισιν, ὃς Ἀρχίαν τὸν Κορίνθιον ἐς τὸν Συρακουσῶν ἀποστέλλων οἰκισμὸν καὶ τάδε εἶπε τὰ ἔπη· However, that the river passing through the sea arrives there and mixes its water with the spring, this I find impossible to disbelieve, knowing that the god at Delphi himself confirmed such a thing. References the Delphic god endorsing a foundation oracle for Archias and Syracuse, a mythic/legendary context.
5.7.3 3 other high Ὀρτυγίη τις κεῖται ἐν ἠεροειδέι πόντῳ, Θρινακίης καθύπερθεν, ἵνʼ Ἀλφειοῦ στόμα βλύζει. For it was he who, when sending Archias the Corinthian to found the settlement at Syracuse, delivered these verses: Geographical description of Ortygia and the Alpheius spring, not an event.
5.7.3 4 mythic high μισγόμενον πηγαῖσιν ἐυρρείτης Ἀρεθούσης. "An isle called Ortygia lies on the misty sea, above Thrinacia, where the mouth of Alpheios gushes forth, mingling with the streams of wide-flowing Arethousa." Refers to the mythic streams of Alpheios and Arethousa and their mingling, a legendary landscape feature.
5.7.3 5 mythic high κατὰ τοῦτο οὖν, ὅτι τῇ Ἀρεθούσῃ τοῦ Ἀλφειοῦ τὸ ὕδωρ μίσγεται, καὶ τοῦ ἔρωτος τὴν φήμην τῷ ποταμῷ πείθομαι γενέσθαι. Thus, because the waters of Alpheios indeed mingle with Arethousa, I accept also the tradition of the river's love. Refers to the traditional love story of Alpheios and Arethousa, a mythic explanation of the waters mingling.
5.7.4 1 other high ὅσοι δὲ Ἑλλήνων ἢ Αἰγυπτίων ἐς Αἰθιοπίαν τὴν ὑπὲρ Συήνης καὶ ἐς Μερόην Αἰθιόπων πόλιν ἀναβεβήκασι, λέγουσιν οὗτοι τὸν Νεῖλον, ἐσιόντα ἐς λίμνην καὶ διʼ αὐτῆς διεξιόντα ὥσπερ ἐκ χέρσου, μετὰ τοῦτο ἤδη διʼ Αἰθιοπίας τῆς κάτω καὶ ἐς Αἴγυπτον ῥεύσαντα ἐπὶ Φάρον καὶ τὴν ταύτῃ θάλασσαν κατέρχεσθαι. As many Greeks or Egyptians as have ascended to Ethiopia beyond Syene, and to Meroë, the Ethiopian city, these say that the Nile, having entered a lake and having passed through it, as though traversing a dry land, afterwards flows through Lower Ethiopia and Egypt, and descends into the sea near Pharos and the waters around it. Geographical description of the Nile’s course based on travelers’ reports, not a mythic or historical event.
5.7.4 2 other high ἐν δὲ τῇ γῇ ποταμὸν τῇ Ἑβραίων Ἰάρδανον καὶ αὐτὸς οἶδα λίμνην Τιβεριάδα ὀνομαζομένην διοδεύοντα, ἐς δὲ λίμνην ἑτέραν καλουμένην θάλασσαν Νεκράν, ἐς ταύτην ἐσιόντα καὶ ὑπὸ τῆς λίμνης αὐτὸν ἀναλούμενον. And I myself know in the land of the Hebrews a river called the Jordan, flowing through a lake named Tiberias, then entering another lake called the Dead Sea, where its waters are consumed in this lake. Geographical description of rivers and lakes, not mythic or historical narrative.
5.7.5 1 other high ἡ δὲ θάλασσα ἡ Νεκρὰ πάσχει παντὶ ὕδατι ἄλλῳ τὰ ἐναντία· ἐν ᾗ γε τὰ μὲν ζῶντα πέφυκεν οὐ νηχόμενα ἐποχεῖσθαι, τὰ δὲ θνήσκοντα ἐς βυθὸν χωρεῖν. But the Dead Sea has properties exactly opposite those of all other waters; for creatures naturally float upon it without swimming, whereas dead bodies sink to the depths. Descriptive geographical note about the Dead Sea's properties, not mythic or historical.
5.7.5 2 other high ταύτῃ ἄκαρπος καὶ ἰχθύων ἡ λίμνη· ἅτε ἀπὸ τοῦ φανερωτάτου κινδύνου ἐπὶ τὸ ὕδωρ ἀναφεύγουσιν ὀπίσω τὸ οἰκεῖον. The lake is barren and devoid even of fish, for fleeing from the most obvious danger, they retreat back into their native waters. Purely descriptive geography/natural observation about the lake and fish, with no mythic or historical event.
5.7.5 3 other high τῷ δὲ Ἀλφειῷ τὸ αὐτὸ πάσχει καὶ ὕδωρ ἄλλο ἐν Ἰωνίᾳ· Similar to the Alpheus is another water in Ionia. Geographical comparison of waters; no mythic or historical event.
5.7.5 4 other high τούτου δὲ τοῦ ὕδατος πηγὴ μέν ἐστιν ἐν Μυκάλῃ τῷ ὄρει, διεξελθὸν δὲ θάλασσαν τὴν μεταξὺ ἄνεισιν αὖθις κατὰ Βραγχίδας πρὸς λιμένι ὀνομαζομένῳ Πανόρμῳ. This water has its source on Mount Mycale; after traversing the intervening sea, it emerges again at Branchidae, near the harbor called Panormus. Describes a water source and route between Mycale and Branchidae; purely geographical/topographical.
5.7.6 1 other high ταῦτα μὲν δὴ ἔχει τρόπον τὸν εἰρημένον· These matters then stand as I have described. A summary transition referring back to what has been described, with no mythic or historical event.
5.7.6 2 mythic high ἐς δὲ τὸν ἀγῶνα τὸν Ὀλυμπικὸν λέγουσιν Ἠλείων οἱ τὰ ἀρχαιότατα μνημονεύοντες Κρόνον τὴν ἐν οὐρανῷ σχεῖν βασιλείαν πρῶτον καὶ ἐν Ὀλυμπίᾳ ποιηθῆναι Κρόνῳ ναὸν ὑπὸ τῶν τότε ἀνθρώπων, οἳ ὠνομάζοντο χρυσοῦν γένος· Concerning the Olympic games, those Eleans who are most versed in ancient traditions say that Cronus was the first to hold sovereignty in heaven, and that a temple to Cronus was erected at Olympia by the men of that age, who were called the Golden Race. Cronus’ sovereignty and the Golden Race are mythic, and the temple’s origin is attributed to that mythic age.
5.7.6 3 mythic high Διὸς δὲ τεχθέντος ἐπιτρέψαι Ῥέαν τοῦ παιδὸς τὴν φρουρὰν τοῖς Ἰδαίοις Δακτύλοις, καλουμένοις δὲ τοῖς αὐτοῖς τούτοις καὶ Κούρησιν· When Zeus was born, Rhea entrusted the child's protection to the Idaean Dactyls, who are also called Curetes. Zeus's birth and his protection by the Idaean Dactyls/Curetes are mythic events.
5.7.6 4 mythic high ἀφικέσθαι δὲ αὐτοὺς ἐξ Ἴδης τῆς Κρητικῆς, πρὸς Ἡρακλέα καὶ Παιωναῖον καὶ Ἐπιμήδην καὶ Ἰάσιόν τε καὶ Ἴδαν· They came from Ida in Crete, and their names were Heracles, Paeonaeus, Epimedes, Iasius, and Idas. Names the Curetes/Idaean figures arriving from Ida in Crete, a mythic origin tradition.
5.7.7 1 mythic high τὸν δὲ Ἡρακλέα παίζοντα---εἶναι γὰρ δὴ αὐτὸν πρεσβύτατον ἡλικίᾳ---συμβαλεῖν τοὺς ἀδελφοὺς ἐς ἅμιλλαν δρόμου καὶ τὸν νικήσαντα ἐξ αὐτῶν κλάδῳ στεφανῶσαι κοτίνου· While Heracles was playing—since he was indeed the eldest by age—he set his brothers to compete in a running race, and crowned the victor among them with a branch of wild olive. Heracles and his brothers are mythic figures, and the athletic contest belongs to mythic narrative.
5.7.7 2 other high παρεῖναι δὲ αὐτοῖς πολὺν δή τι οὕτω τὸν κότινον ὡς τὰ χλωρὰ ἔτι τῶν φύλλων ὑπεστρῶσθαι σφᾶς καθεύδοντας. They had an abundance of olive leaves so great that they covered themselves still fresh while they slept. Descriptive detail about olive leaves and sleeping; no mythic or historical event.
5.7.7 3 mythic high κομισθῆναι δὲ ἐκ τῆς Ὑπερβορέων γῆς τὸν κότινόν φασιν ὑπὸ τοῦ Ἡρακλέους ἐς Ἕλληνας, εἶναι δὲ ἀνθρώπους οἳ ὑπὲρ τὸν ἄνεμον οἰκοῦσι τὸν Βορέαν. It is said that this olive was brought from the land of the Hyperboreans by Heracles to the Greeks, and that these people live beyond the North Wind. Heracles bringing the olive from Hyperborea is a mythic aetiological story.
5.7.8 1 mythic high πρῶτος μὲν ἐν ὕμνῳ τῷ ἐς Ἀχαιίαν ἐποίησεν Ὠλὴν Λύκιος ἀφικέσθαι τὴν Ἀχαιίαν ἐς Δῆλον ἐκ τῶν Ἑπερβορέων τούτων· First, Olen the Lycian, in the hymn he composed to Achaia, sang that Achaia came to Delos from these Hyperboreans. Refers to the Hyperboreans and Delos in a traditional mythic origin story.
5.7.8 2 mythic high ἔπειτα δὲ ᾠδὴν Μελάνωπος Κυμαῖος ἐς Ὦπιν καὶ Ἑκαέργην ᾖσεν, ὡς ἐκ τῶν Ὑπερβορέων καὶ αὗται πρότερον ἔτι τῆς Ἀχαιίας ἀφίκοντο καὶ ἐς Δῆλον· After this, Melanopos of Cyme composed a song about Opis and Hekaerge, telling that these women, too, came from the Hyperboreans to Delos even earlier than Achaia. Mentions Hyperborean women Opis and Hekaerge arriving at Delos, a mythic tradition.
5.7.9 1 mythic medium Ἀριστέας δὲ γὰρ ὁ Προκοννήσιος---μνήμην γὰρ ἐποιήσατο Ὑπερβορέων καὶ οὗτος---τάχα τι καὶ πλέον περὶ αὐτῶν πεπυσμένος ἂν εἴη παρὰ Ἰσσηδόνων, ἐς οὓς ἀφικέσθαι φησὶν ἐν τοῖς ἔπεσιν. Aristeas of Proconnesus—for he also made mention of the Hyperboreans—likely learned even more about them from the Issedonians, whom he claims in his poem to have visited. Refers to the Hyperboreans and Aristeas’ poetic travel tale, which belongs to mythic ethnography.
5.7.9 2 mythic high Ἡρακλεῖ οὖν πρόσεστι τῷ Ἰδαίῳ δόξα τὸν τότε ἀγῶνα διαθεῖναι πρώτῳ καὶ Ὀλύμπια ὄνομα θέσθαι· Thus, the tradition attributes to Heracles the Idaean the first establishment of the contest at that time, as well as its naming as "Olympic." Attributes the origin of the Olympic contest and its name to Heracles, a mythic figure.
5.7.9 3 historical low διὰ πέμπτου οὖν ἔτους αὐτὸν κατεστήσατο ἄγεσθαι, ὅτι αὐτός τε καὶ οἱ ἀδελφοὶ πέντε ἦσαν ἀριθμόν. He ordained that it should be held every fifth year because he himself and his brothers numbered five in all. Refers to an ordinance establishing a recurring festival every fifth year; this is a historical institutional act rather than mythic narrative.
5.7.10 1 mythic high Δία δὴ οἱ μὲν ἐνταῦθα παλαῖσαι καὶ αὐτῷ Κρόνῳ περὶ τῆς ἀρχῆς, οἱ δὲ ἐπὶ κατειργασμένῳ ἀγωνοθετῆσαί φασιν αὐτόν· Some say that it was here that Zeus wrestled with Cronus himself for sovereignty, but others say that Zeus established the games after he had already secured rule. Zeus wrestling Cronus for sovereignty is a mythic event and the origin of the games is tied to that myth.
5.7.10 2 mythic high νικῆσαι δὲ ἄλλοι τε λέγονται καὶ ὅτι Ἀπόλλων παραδράμοι μὲν ἐρίζοντα Ἑρμῆν, κρατήσαι δὲ Ἄρεως πυγμῇ. Among those reputed as victors is Apollo, who is said to have defeated Hermes in a footrace and to have overcome Ares in boxing. Reports Apollo's contests with Hermes and Ares, which are mythic events.
5.7.10 3 mythic high τούτου δὲ ἕνεκα καὶ τὸ αὔλημα τὸ Πυθικόν φασι τῷ πηδήματι ἐπεισαχθῆναι τῶν πεντάθλων, ὡς τὸ μὲν ἱερὸν τοῦ Ἀπόλλωνος τὸ αὔλημα ὄν, τὸν Ἀπόλλωνα δὲ ἀνῃρημένον Ὀλυμπικὰς νίκας. For this reason, they say, the Pythian flute melody was introduced into the pentathlon during the long jump, as the flute melody was sacred to Apollo, who had himself won victories at Olympia. Explains a ritual custom by reference to Apollo and his mythic association with Olympic victories.