Pausanias Analysis

Current sentence-level mythic, historical, and other tags

Chapter 7.8

PassageSentenceBucketConfidenceGreekEnglishRationale
7.8.1 1 historical high τότε δὲ ἥκων ὁ Φλαμίνιος Ἐρέτριάν τε διήρπασε, τοὺς φρουροῦντας Μακεδόνων μάχῃ νικήσας. At that time, Flaminius arrived and sacked Eretria, having defeated in battle the Macedonian troops defending it. Refers to Flaminius' sack of Eretria and a battle against Macedonian troops, a post-500 BC historical event.
7.8.1 2 historical high καὶ αὖθις ἐλάσας ἐπὶ Κόρινθον κατεχομένην ὑπὸ Φιλίππου φρουρᾷ αὐτός τε προσεκάθητο πολιορκῶν καὶ παρὰ Ἀχαιοὺς ἅμα ἀποστέλλων ἐπήγγελλέ σφισιν ἀφικνεῖσθαι πρὸς Κόρινθον στρατιᾷ. Then, advancing toward Corinth, which was occupied by a garrison of Philip, he personally laid siege to it and simultaneously sent envoys to the Achaeans, urging them to come with their forces to Corinth. Describes Philip’s garrison at Corinth and a siege with Achaean allies, an historical Hellenistic event after 500 BC.
7.8.1 3 historical medium συμμάχους τε ἀξιωθησομένους καλεῖσθαι Ῥωμαίων καὶ ἅμα εὐνοίᾳ τῇ ἐς τὸ Ἑλληνικόν. He promised that they would be considered allies of the Romans and would share in Rome’s goodwill toward the Greek nation. Refers to Roman political relations with the Greeks, an event/condition from the historical period rather than myth.
7.8.2 1 historical high Ἀχαιοὶ δὲ ἐποιοῦντο μὲν μεγάλως καὶ αὐτὸν ἐν αἰτίᾳ Φλαμίνιον καὶ ἔτι πρότερον Ὀτίλιον, οἳ μετεχειρίσαντο ὠμῶς οὕτω πόλεις Ἑλληνίδας καὶ ἀρχαίας, ἀναμαρτήτους τε οὔσας πρὸς Ῥωμαίους καὶ οὐ κατὰ γνώμην ὑπὸ Μακεδόνων ἀρχομένας· The Achaeans held Flaminius himself largely accountable—as well as previously Otilius—for dealing so cruelly with Greek cities of ancient heritage, even though these cities had not wronged Rome in any way and were governed unwillingly by Macedon. Refers to Roman commanders and treatment of Greek cities in a post-500 BC historical context.
7.8.2 2 historical high προεωρῶντο δὲ καὶ ὡς ἀντὶ Φιλίππου καὶ Μακεδόνων Ῥωμαῖοι σφίσι τε ἥκοιεν καὶ τῷ Ἑλληνικῷ δεσπόται προστάττειν. Moreover, they clearly foresaw that the Romans, instead of Philip and the Macedonians, would become overlords issuing commands both to them and to the broader Greek world. Refers to the Romans replacing Philip and the Macedonians as overlords, a post-500 BC historical development.
7.8.2 3 historical high ῥηθέντων δὲ ἐν τῷ συνεδρίῳ πολλῶν καὶ ἐναντίων ἀλλήλοις, τέλος οἱ εὖνοι Ῥωμαίοις ἐνίκησαν καὶ Ἀχαιοὶ Φλαμινίῳ Κόρινθον συνεπολιόρκησαν. But after much contradictory debate in the assembly, the party favorable to Rome eventually prevailed, and the Achaeans joined Flaminius in laying siege to Corinth. Refers to the Achaean alliance with Flaminius and the siege of Corinth, a historical event after 500 BC.
7.8.3 1 historical high Κορίνθιοι δὲ ἀπὸ Μακεδόνων ἐλευθερωθέντες μετέσχον αὐτίκα συνεδρίου τοῦ Ἀχαιῶν, μετασχόντες καὶ πρότερον, ὅτε Ἄρατος καὶ Σικυώνιοι φρουρὰν ἐκ τοῦ Ἀκροκορίνθου τὴν πᾶσαν ἐξήλασαν καὶ ἀπέκτειναν Περσαῖον ὑπὸ Ἀντιγόνου ταχθέντα ἐπὶ τῇ φρουρᾷ. The Corinthians, having been freed from the Macedonians, immediately joined the federation of the Achaeans. Describes the Corinthians being freed from Macedonian control and joining the Achaean federation, a Hellenistic historical event.
7.8.3 2 historical high Ἀχαιοὶ δὲ τὸ ἀπὸ τούτου σύμμαχοί τε ὠνομάζοντο Ῥωμαίων καὶ ἐς τὰ πάντα ἦσαν πρόθυμοι· καί σφισιν εἵποντο μὲν ἐς Μακεδονίαν καὶ ἐπὶ Φίλιππον, μετέσχον δὲ καὶ στρατείας ἐς Αἰτωλούς, τρίτα δὲ ὁμοῦ Ῥωμαίοις ἐμαχέσαντο ἐναντία Ἀντιόχου καὶ Σύρων. They had previously participated as well, at the time when Aratus and the Sicyonians drove out the entire garrison from Acrocorinth and killed Persaeus, whom Antigonus had appointed governor of the fortress. Refers to Aratus, the Sicyonians, and actions involving Acrocorinth and Antigonus, all historical events in the Hellenistic period.
7.8.4 1 historical high ὅσα μὲν δὴ Ἀχαιοὶ Μακεδόσιν ἢ στρατιᾷ τῇ Σύρων ἐναντία ἐτάξαντο, φιλίᾳ τῇ πρὸς Ῥωμαίους ἔπραξαν· Indeed, in all their confrontations arranged against the Macedonians or the Syrian army, the Achaeans acted in friendship with the Romans. Refers to Achaean dealings with Macedonians, Syrians, and Romans, i.e. post-mythic historical interstate affairs.
7.8.4 2 historical high ἐς δὲ Αἰτωλοὺς ἐκ παλαιοῦ σφισιν ἦν οἰκεῖα ἐγκλήματα. But against the Aetolians they had longstanding personal grievances. Refers to longstanding grievances between human groups, a historical/social matter rather than myth or geography.
7.8.4 3 historical high ἐπεὶ δὲ ἡ Νάβιδος ἐν Σπάρτῃ τυραννὶς κατελέλυτο, ἐς πλείστην ὠμότητα ἀνδρὸς ἀφικομένου, τὰ ἐς τοὺς Λακεδαιμονίους αὐτίκα ἐνεπεπτώκει· After the tyranny of Nabis in Sparta had been overthrown—his rule having brought about extreme cruelty—the Achaeans immediately turned their attention toward the Lacedaemonians. Refers to the overthrow of Nabis' tyranny in Sparta and the Achaeans' ensuing action, a post-classical historical event.
7.8.5 1 historical high καὶ σφᾶς ὑπὸ τὸν χρόνον οἱ Ἀχαιοὶ τοῦτον ἐς σύλλογον ὑπάγονται τὸν Ἀχαϊκὸν καὶ δίκας τε ἐδίκαζόν σφισιν ἐς τὸ ἀκριβέστατον καὶ τὰ τείχη τῆς Σπάρτης καταβάλλουσιν ἐς ἔδαφος, οἰκοδομηθέντα μὲν καὶ πρότερον ἔτι αὐτοσχεδίως καὶ ἐπί τε τῆς Δημητρίου καὶ ὕστερον τῆς Πύρρου καὶ Ἠπειρωτῶν στρατείας, ἐπὶ δὲ τῆς τυραννίδος τῆς Νάβιδος καὶ ἐς τὸ ἀσφαλέστατον ὀχυρωθέντα. Around this time the Achaeans brought them into the Achaean League assembly, judged their legal cases with the utmost strictness, and demolished completely the walls of Sparta—walls that had previously been hastily built during the campaigns of Demetrius and later again during those of Pyrrhus and the Epeirotes, and had been especially strengthened and fortified securely under the tyranny of Nabis. Refers to the Achaean League and the demolition of Sparta's walls under Demetrius, Pyrrhus, and Nabis—events of the historical era.
7.8.5 2 historical high τά τε οὖν τείχη τῆς Σπάρτης οἱ Ἀχαιοὶ καθεῖλον καὶ τὰ ἐς μελέτην τοῖς ἐφήβοις ἐκ τῶν Λυκούργου νόμων καταλύσαντες ἐπέταξαν τοῖς Ἀχαιῶν ἐφήβοις τὰ αὐτὰ ἐπιτηδεύειν. Thus the Achaeans tore down the city walls, abolished the athletic practices for youth established by the laws of Lycurgus, and compelled the Spartan youths to adopt instead the same customs used by the youths of Achaea. Describes actions by the Achaeans in a post-Classical historical context, including tearing down Spartan walls and changing civic customs.
7.8.6 1 other high ταῦτα μὲν δὴ καὶ ἐς πλέον ἐπέξεισιν αὖθίς μοι τὰ ἐς Ἀρκάδας· I shall return again later to relate these matters concerning the Arcadians at greater length. This is a narrative aside about future treatment of the Arcadian material, not a mythic or historical event.
7.8.6 2 historical high Λακεδαιμόνιοι δὲ ἅτε μεγάλως τοῖς ἐπιτάγμασιν ἀχθόμενοι τοῖς Ἀχαιῶν καταφεύγουσιν ἐπὶ Μέτελλον καὶ ὅσοι σὺν Μετέλλῳ κατὰ πρεσβείαν ἧκον ἐκ Ῥώμης. But the Lacedaemonians, greatly displeased by the commands of the Achaeans, turned for refuge to Metellus and to those who had arrived from Rome with him on an embassy. Refers to the Achaean command and Metellus' Roman embassy, an event in the historical period.
7.8.6 3 historical high ἀφίκοντο δὲ οὗτοι Φιλίππῳ καὶ Μακεδόσι πόλεμον μὲν οὐδένα ἐπάξοντες ἅτε εἰρήνης πρότερον ἔτι Φιλίππῳ καὶ Ῥωμαίοις ὀμωμοσμένης, ὁπόσα δὲ ἢ Θεσσαλοῖς ἢ τῶν ἐξ Ἠπείρου τισὶν ἐγκλήματα ἦν ἐς Φίλιππον, ταῦτα ἧκον οἱ ὁμοῦ Μετέλλῳ κρινοῦντες. Although Metellus and his colleagues had come to wage no war against Philip and the Macedonians—for peace had previously been sworn between Philip and the Romans—they had arrived in order to judge the charges brought against Philip by the Thessalians and certain Epirotes. Refers to Philip, Romans, Metellus, Thessalians, and Epirotes in a post-500 BC political/judicial context.
7.8.7 1 historical high ἔργῳ μὲν δὴ Φίλιππός τε αὐτὸς καὶ ἡ Μακεδόνων ἀκμὴ καθῄρητο ὑπὸ Ῥωμαίων. Indeed, Philip himself and the flower of Macedonia's power had already been overthrown in battle by the Romans. Refers to Philip and Macedonian defeat by the Romans, a post-500 BC historical event.
7.8.7 2 historical high μαχεσάμενος γὰρ Φλαμινίου καὶ Ῥωμαίων ἐναντία Φίλιππος ἐν Κυνὸς καλουμέναις κεφαλαῖς ἐν λόγοις τὸ ἧττον ἠνέγκατο. For Philip fought unsuccessfully against Flamininus and the Romans at the place called Cynoscephalae. Refers to Philip V's defeat by Flamininus and the Romans at Cynoscephalae, a post-500 BC historical battle.
7.8.7 3 historical high ἀλλʼ ἅτε δὴ κατὰ δύναμιν ἀγωνισάμενος αὐτὸς οὗτος ὁ Φίλιππος τοσοῦτον ἐκρατήθη τῇ συμβολῇ, ὡς στρατιᾶς τε ἣν ἦγεν ἀποβαλεῖν τὸ πολὺ καὶ ἐκ τῶν πόλεων, ὅσας εἷλεν ἐν τῇ Ἑλλάδι πολέμῳ παραστησάμενος, ἐξήγαγεν ἐξ ἁπασῶν τὰς φρουρὰς κατὰ ὁμολογίαν πρὸς Ῥωμαίους. Although verbally he minimized the defeat, nevertheless, since Philip himself had fought as strenuously as he was able, he was so decisively beaten in this engagement that he lost most of the army he had led, and was compelled, in accordance with his agreement with the Romans, to withdraw his garrisons from all the cities he had previously captured in his war in Greece. Describes Philip V's defeat and treaty-related withdrawal from cities and garrisons, an event in Hellenistic history after 500 BC.
7.8.8 1 historical medium κατὰ μέντοι τοῦ λόγου τὸ εὐπρεπὲς παρὰ Ῥωμαίων εὕρητο εἰρήνην δεήσεσί τε παντοίαις καὶ δαπάναις χρημάτων μεγάλαις. However, according to the story, the Romans had discovered the honorable way of peace at the cost of diverse entreaties and great expenditures of money. Refers to the Romans and their practice of securing peace through petitions and money, an account of historical conduct rather than myth or geography.
7.8.8 2 historical high τὰ δὲ ἐς Μακεδόνας δύναμίν τε, ἣν ἐπὶ Φιλίππου περιεβάλοντο τοῦ Ἀμύντου, καὶ ὡς ἐπὶ Φιλίππου τοῦ ὑστέρου τὰ πράγματά σφισιν ἐφθάρη, Σίβυλλα οὐκ ἄνευ θεοῦ προεθέσπισεν· But regarding the power attained by the Macedonians during the reign of Philip, son of Amyntas, and how their fortunes later declined under the subsequent Philip, the Sibyl had foretold this, inspired by divine power. Refers to Philip of Macedon and later Macedonian decline, both historical rather than mythic.
7.8.8 3 other high ἔχει δὲ οὕτω τὰ χρησθέντα· The prophecy was as follows: Introduces a prophecy quotation; this is descriptive framing, not the mythic content itself.
7.8.9 1 historical high αὐχοῦντες βασιλεῦσι Μακεδόνες Ἀργεάδῃσιν, ὑμῖν κοιρανέων ἀγαθὸν καὶ πῆμα Φίλιππος. Macedonians, you who boast in your Argead kings, Philip will be both a blessing and a disaster to those who rule over you. Refers to Philip II of Macedon, a historical figure after 500 BC.
7.8.9 2 mythic high ἤτοι ὁ μὲν πρότερος πόλεσιν λαοῖσί τʼ ἄνακτας θήσει· ὁ δʼ ὁπλότερος τιμὴν ἀπὸ πᾶσαν ὀλέσσει, δμηθεὶς ἑσπερίοισιν ὑπʼ ἀνδράσιν ἠῴοις τε. Indeed, the first shall establish rulers over cities and peoples; the younger shall utterly destroy all honor, defeated by men both from the west and from the east. Prophetic reference to a mythic succession and destruction by eastern and western men, not a historical event.
7.8.9 3 historical high Ῥωμαῖοί τε δὴ τὰ πρὸς ἑσπέραν νεμόμενοι τῆς Εὐρώπης καθεῖλον τὴν Μακεδόνων ἀρχὴν καὶ τῶν ἐς τὸ συμμαχικὸν ταχθέντων Ἄτταλος τῆς ἐκ Περγάμου συλλεχθείσης ἡγεμὼν καὶ ἔτι ἐκ Μυσίας στρατιᾶς· Indeed, the Romans, dwelling in the western parts of Europe, overthrew the Macedonian sovereignty, and among those allies marshaled against them was Attalus, commander of the force gathered from Pergamum and of the army from Mysia. Refers to the Roman defeat of Macedon and Attalus' alliance, a post-500 BC historical event.
7.8.9 4 other high πρὸς δὲ ἀνίσχοντα ἥλιον μᾶλλόν τι ἡ Μυσία τέτραπται. Mysia itself lies rather more toward the rising sun. Purely geographical orientation of Mysia relative to the sunrise; no mythic or historical event.