Pausanias Analysis

Current sentence-level mythic, historical, and other tags

Chapter 8.53

PassageSentenceBucketConfidenceGreekEnglishRationale
8.53.1 1 mythic medium τῷ δὲ Ἀπόλλωνι οἱ Τεγεᾶται τῷ Ἀγυιεῖ τὰ ἀγάλματα ἐπʼ αἰτίᾳ φασὶν ἱδρύσασθαι τοιᾷδε. The Tegeans say they set up the statues of Apollo Agyieus for the following reason. Introduces a local cult foundation explanation tied to Apollo, likely a mythic aition rather than historical fact.
8.53.1 2 mythic high Ἀπόλλωνα καὶ Ἄρτεμιν ἐπὶ πᾶσαν λέγουσι χώραν τιμωρεῖσθαι τῶν τότε ἀνθρώπων ὅσοι Λητοῦς, ἡνίκα εἶχεν ἐν τῇ γαστρί, πλανωμένης καὶ ἀφικομένης ἐς τὴν γῆν ἐκείνην οὐδένα ἐποιήσαντο αὐτῆς λόγον. They report that Apollo and Artemis exacted vengeance throughout this entire region upon those people who, at the time Leto wandered pregnant and came to their land, took no heed of her whatsoever. Apollo and Artemis punishing people for their treatment of pregnant Leto is a mythic event and its effect on the region.
8.53.2 1 mythic high ὡς δὲ ἄρα καὶ ἐς τὴν Τεγεατῶν ἐληλυθέναι τοὺς θεούς, ἐνταῦθα υἱὸν Τεγεάτου Σκέφρον προσελθόντα τῷ Ἀπόλλωνι ἐν ἀπορρήτῳ διαλέγεσθαι πρὸς αὐτόν· When the gods had come to the land of the Tegeans, it happened that Skephros, son of Tegeates, approached Apollo and spoke secretly with him. It describes the gods’ arrival and a mythic encounter between Skephros and Apollo.
8.53.2 2 mythic high Λειμὼν δὲ---ἦν δὲ καὶ ὁ Λειμὼν οὗτος Τεγεάτου τῶν παίδων---ὑπονοήσας ἔγκλημα ἔχειν ἐς ἑαυτὸν τὰ ὑπὸ Σκέφρου λεγόμενα, ἀποκτίννυσιν ἐπιδραμὼν τὸν ἀδελφόν. But Leimon—who was also one of the sons of Tegeates—suspected that Skephros' words concerned an accusation against himself, and so, rushing upon his brother, slew him. This is a mythic family-killing episode involving Tegeates’ sons.
8.53.3 1 mythic high καὶ Λειμῶνα μὲν τοξευθέντα ὑπὸ Ἀρτέμιδος περιῆλθεν αὐτίκα ἡ δίκη τοῦ φόνου· Justice immediately overtook Artemis for the killing of Leimon, whom she had shot with an arrow; Describes Artemis killing Leimon, a mythic deed and its divine consequence.
8.53.3 2 mythic high Τεγεάτης δὲ καὶ Μαιρὰ τὸ μὲν παραυτίκα Ἀπόλλωνι καὶ Ἀρτέμιδι θύουσιν, ὕστερον δὲ ἐπιλαβούσης ἀκαρπίας ἰσχυρᾶς ἦλθε μάντευμα ἐκ Δελφῶν Σκέφρον θρηνεῖν. as for Tegeates and Maera, the people initially sacrificed to Apollo and Artemis, but later, when a severe famine overcame them, an oracle came from Delphi directing them to mourn for Skephros. Oracle from Delphi directing mourning for Skephros concerns a mythic figure and myth-related ritual response.
8.53.3 3 mythic high καὶ ἄλλα τε ἐν τοῦ Ἀγυιέως τῇ ἑορτῇ δρῶσιν ἐς τιμὴν τοῦ Σκέφρου καὶ ἡ τῆς Ἀρτέμιδος ἱέρεια διώκει τινὰ ἅτε αὐτὴ τὸν Λειμῶνα ἡ Ἄρτεμις. At the festival of Apollo Agyieus, they perform certain rites in honor of Skephros, and among these, the priestess of Artemis pursues somebody, just as Artemis herself once pursued Leimon. The sentence explicitly compares a ritual pursuit to Artemis's pursuit of Leimon, a mythic event affecting cult practice.
8.53.4 1 mythic high λέγουσι δὲ καὶ ὅσοι Τεγεάτου τῶν παίδων ἐλείποντο, μετοικῆσαι σφᾶς ἑκουσίως ἐς Κρήτην, Κύδωνα καὶ Ἀρχήδιον καὶ Γόρτυνα· καὶ ἀπὸ τούτων φασὶν ὀνομασθῆναι τὰς πόλεις Κυδωνίαν καὶ Γόρτυνά τε καὶ Κατρέα. They also say that those sons of Tegeates who survived migrated voluntarily to Crete—namely Cydon, Archedius, and Gortys—and from them, they claim, the cities of Cydonia, Gortyna, and Catreus received their names. Derives city names from legendary migration of Tegeates' sons; this is mythic aetiology.
8.53.4 2 mythic high Κρῆτες δὲ οὐχ ὁμολογοῦντες τῷ Τεγεατῶν λόγῳ Κύδωνα μὲν Ἀκακαλλίδος θυγατρὸς Μίνω καὶ Ἑρμοῦ, Κατρέα δέ φασιν εἶναι Μίνω, τὸν δὲ Γόρτυνα Ῥαδαμάνθυος. The Cretans, however, not agreeing with the account of the Tegeans, assert that Cydon was born from Akakallis, daughter of Minos, and Hermes; that Catreus was a son of Minos; and that Gortys was a son of Rhadamanthys. Genealogical claims about Cydon, Catreus, Minos, Hermes, and Rhadamanthys are mythic origin traditions.
8.53.5 1 mythic high ἐς δὲ αὐτὸν Ῥαδάμανθυν Ὁμήρου μέν ἐστιν ἐν Πρωτέως πρὸς Μενέλαον λόγοις ὡς ἐς τὸ πεδίον ἥξοι Μενέλαος τὸ Ἠλύσιον, πρότερον δὲ ἔτι Ῥαδάμανθυν ἐνταῦθα ἥκειν· As for Rhadamanthys himself, Homer states in the instructions of Proteus to Menelaus that Menelaus will reach the Elysian plain, but Rhadamanthys had arrived there even earlier. Rhadamanthys and Elysium belong to mythic narrative tradition.
8.53.5 2 mythic high Κιναίθων δὲ ἐν τοῖς ἔπεσιν ἐποίησεν ὡς Ῥαδάμανθυς μὲν Ἡφαίστου, Ἥφαιστος δὲ εἴη Τάλω, Τάλων δὲ εἶναι Κρητὸς παῖδα. Cinaethon, however, in his poetry, made Rhadamanthys the son of Hephaestus, Hephaestus the son of Talos, and Talos the son of Cres. Genealogical myth about Rhadamanthys, Hephaestus, and Talos.
8.53.5 3 other high οἱ μὲν δὴ Ἑλλήνων λόγοι διάφοροι τὰ πλέονα καὶ οὐχ ἥκιστα ἐπὶ τοῖς γένεσίν εἰσι· Indeed, the traditions of the Greeks vary widely for the most part, particularly with regard to genealogies. General statement about Greek traditions and genealogies; not a specific mythic or historical event.
8.53.6 1 other high Τεγεάταις δὲ τοῦ Ἀγυιέως τὰ ἀγάλματα τέσσαρά εἰσιν ἀριθμόν, ὑπὸ φυλῆς ἓν ἑκάστης ἱδρυμένον. The Tegeans have four statues of Apollo Agyieus, each dedicated by one of the tribes. Describes a cult statue count and dedicatory detail, which is antiquarian/descriptive rather than mythic or historical.
8.53.6 2 other high ὀνόματα δὲ αἱ φυλαὶ παρέχονται Κλαρεῶτις Ἱπποθοῖτις Ἀπολλωνιᾶτις Ἀθανεᾶτις· These tribes bear the names Clareotis, Hippothoitis, Apolloniatis, and Athaneatis. Purely descriptive naming of tribes; no mythic or historical event.
8.53.6 3 mythic high καλοῦνται δὲ ἀπὸ τοῦ κλήρου ὃν τοῖς παισὶν Ἀρκὰς ἐποίησεν ὑπὲρ τῆς χώρας καὶ ἀπὸ Ἱππόθου τοῦ Κερκυόνος. They are named after the allotment that Arcas made for his sons regarding the land, and after Hippothous, the son of Cercyon. Explains an etymology from Arcas and Hippothous, both figures from myth, so this is mythic naming tradition.
8.53.7 1 other high ἔστι δὲ καὶ Δήμητρος ἐν Τεγέᾳ καὶ Κόρης ναός, ἃς ἐπονομάζουσι Καρποφόρους, πλησίον δὲ Ἀφροδίτης καλουμένης Παφίας· In Tegea there is also a temple dedicated to Demeter and Kore, whom they call the Karpophoroi ("Bringers of Fruit"); nearby is a temple to Aphrodite called Paphian. Temple locations and cult epithets are descriptive/geographical, not an event.
8.53.7 2 mythic high ἱδρύσατο αὐτὴν Λαοδίκη, γεγονυῖα μέν, ὡς καὶ πρότερον ἐδήλωσα, ἀπὸ Ἀγαπήνορος ὃς ἐς Τροίαν ἡγήσατο Ἀρκάσιν, οἰκοῦσα δὲ ἐν Πάφῳ. Laodice established this temple, who was, as I have previously mentioned, descended from Agapenor, who led the Arcadians to Troy, though she herself lived in Paphos. The sentence centers on Laodice’s descent from Agapenor, a heroic figure from the Trojan cycle, making it mythic genealogy rather than historical fact.
8.53.7 3 other high τούτου δέ ἐστιν οὐ πόρρω Διονύσου τε ἱερὰ δύο καὶ Κόρης βωμὸς καὶ Ἀπόλλωνος ναὸς καὶ ἄγαλμα ἐπίχρυσον· Not far from this place are two sanctuaries of Dionysus, an altar of Kore, and a temple and a gilded statue of Apollo. Purely descriptive listing of nearby sanctuaries, altar, temple, and statue; no event narrative.
8.53.8 1 other high Χειρίσοφος δὲ ἐποίησε, Κρὴς μὲν γένος, ἡλικίαν δὲ αὐτοῦ καὶ τὸν διδάξαντα οὐκ ἴσμεν· Cheirisophos was the artist, a Cretan by birth, although we do not know either his period or the identity of his teacher. Purely antiquarian identification of the artist and lack of biographical knowledge; no mythic or historical event.
8.53.8 2 mythic high ἡ δὲ δίαιτα ἡ ἐν Κνωσσῷ Δαιδάλῳ παρὰ Μίνῳ συμβᾶσα ἐπὶ μακρότερον δόξαν τοῖς Κρησὶ καὶ ἐπὶ ξοάνων ποιήσει παρεσκεύασε. The life that Daedalus spent at Knossos, under the patronage of Minos, secured for the Cretans a longstanding reputation and a tradition in the carving of wooden cult-images. Daedalus' stay at Knossos under Minos is a mythic episode and the sentence explains its cultural impact.
8.53.8 3 other high παρὰ δὲ τῷ Ἀπόλλωνι ὁ Χειρίσοφος ἕστηκε λίθου πεποιημένος. A statue of Cheirisophos himself, fashioned from stone, stands beside the image of Apollo. A descriptive note about a statue and its location beside Apollo; no event, mythic or historical.
8.53.9 1 other high καλοῦσι δὲ οἱ Τεγεᾶται καὶ ἑστίαν Ἀρκάδων κοινήν· The Tegeans also call this place the Common Hearth of the Arcadians. A naming/description of a place as the Common Hearth of the Arcadians; geographical and antiquarian, not a mythic or historical event.
8.53.9 2 mythic high ἐνταῦθά ἐστιν ἄγαλμα Ἡρακλέους, πεποίηται δέ οἱ ἐπὶ τοῦ μηροῦ τραῦμα ἀπὸ τῆς μάχης ἣν πρώτην Ἱπποκόωντος τοῖς παισὶν ἐμαχέσατο. Here there is a statue of Heracles, and on his thigh a wound is represented, which he received in that first battle fought against the sons of Hippocoon. Describes Heracles' wound from his mythic battle with the sons of Hippocoon.
8.53.9 3 mythic high τὸ δὲ χωρίον τὸ ὑψηλόν, ἐφʼ οὗ καὶ οἱ βωμοὶ Τεγεάταις εἰσὶν οἱ πολλοί, καλεῖται μὲν Διὸς Κλαρίου, δῆλα δὲ ὡς ἐγένετο ἡ ἐπίκλησις τῷ θεῷ τοῦ κλήρου τῶν παίδων ἕνεκα τῶν Ἀρκάδος. The elevated ground, on which most of the altars of the Tegeans stand, is named Zeus Klarios; clearly this epithet was given to the god because of the casting of lots among the sons of Arcas. Explains a cult epithet as arising from the mythic casting of lots among the sons of Arcas.
8.53.10 1 other high ἄγουσι δὲ ἑορτὴν αὐτόθι Τεγεᾶται κατὰ ἔτος· The Tegeans hold a yearly festival there. Reports a recurring local festival, a descriptive religious practice rather than a mythic or historical event.
8.53.10 2 mythic high καί σφισιν ἐπιστρατεῦσαι Λακεδαιμονίους ποτὲ ὑπὸ τὸν καιρὸν τῆς ἑορτῆς λέγουσι, καὶ---νείφειν γὰρ τὸν θεόν---τοὺς μὲν ῥιγοῦν καὶ ὄντας ἐν τοῖς ὅπλοις κάμνειν, αὐτοὶ δὲ ἐκείνων κρύφα πῦρ καῦσαι, They say that the Lacedaemonians once attacked them at the time of the festival: the god brought snow, so that the Lacedaemonians, chilled and under arms, were worn out by the cold, while the Tegeans secretly lit a fire. A divine snowstorm aiding the Tegeans is a mythic event and its effect on the battle landscape.
8.53.10 3 historical medium καὶ ὡς οὐκ ἠνωχλοῦντο ὑπὸ τοῦ κρυμοῦ, τὰ ὅπλα ἐνδύντες ἐξελθεῖν τε ἐπὶ τοὺς Λακεδαιμονίους καὶ σχεῖν ἐν τῷ ἔργῳ τὸ πλέον φασίν. Untroubled by the frost, they armed themselves, marched out against the Lacedaemonians, and, they say, gained the advantage in the fight. Refers to a battle against the Lacedaemonians, a historical military event rather than myth or mere description.
8.53.10 4 mythic high ἐθεασάμην δὲ καὶ ἄλλα ἐν Τεγέᾳ τοσάδε, Ἀλέου οἰκίαν καὶ Ἐχέμου μνῆμα καὶ ἐπειργασμένην ἐς στήλην τὴν Ἐχέμου πρὸς Ὕλλον μάχην. I also saw in Tegea these other objects: the house of Aleus, the tomb of Echemos, and a relief carved on a stele depicting the battle between Echemos and Hyllus. Mentions the house of Aleus, the tomb of Echemos, and especially the depicted battle between Echemos and Hyllus, all tied to mythic figures and mythic landscape memorials.
8.53.11 1 other high ἐκ Τεγέας δὲ ἰόντι ἐς τὴν Λακωνικὴν ἔστι μὲν βωμὸς ἐν ἀριστερᾷ τῆς ὁδοῦ Πανός, ἔστι δὲ καὶ Λυκαίου Διός· λείπεται δὲ καὶ θεμέλια ἱερῶν. Going from Tegea toward Laconia, there is on the left side of the road an altar of Pan, and also one of Zeus Lycaeus; there remain also foundations of sanctuaries. Purely locational and descriptive: a road, altars, and surviving foundations are listed without a mythic or post-500 BC historical event.
8.53.11 2 other high οὗτοι μὲν δή εἰσιν οἱ βωμοὶ σταδίοις δύο ἀπωτέρω τοῦ τείχους, These altars are located about two stades beyond the city wall. Purely topographical location of altars relative to the city wall; no mythic or historical event.
8.53.11 3 other high προελθόντι δὲ ἀπʼ αὐτῶν μάλιστά που σταδίους ἑπτὰ ἱερὸν Ἀρτέμιδος ἐπίκλησιν Λιμνάτιδος καὶ ἄγαλμά ἐστιν ἐβένου ξύλου· τρόπος δὲ τῆς ἐργασίας ὁ Αἰγιναῖος καλούμενος ὑπὸ Ἑλλήνων. Proceeding about seven stades further from them, one comes upon a sanctuary of Artemis, surnamed Limnatis; in it there is a statue made of ebony wood, carved in a manner known among the Greeks as Aeginetan style. Purely topographical and descriptive: gives distance, sanctuary, statue material, and artistic style.
8.53.11 4 other high τούτου δὲ ὅσον δέκα ἀπωτέρω σταδίοις Ἀρτέμιδος Κνακεάτιδός ἐστι ναοῦ τὰ ἐρείπια. Approximately ten stades further from this sanctuary lie the ruins of the temple of Artemis Knakeatis. Purely locational/descriptive: gives distance to ruins of a temple, with no mythic or historical event.