Pausanias Analysis

Grammar parses for passage 10.14.5

← 10.14.410.14.6 →

Passage 10.14.5

Open translation for this passage

1sentences parsed
37Greek tokens
951input tokens
2,798output tokens
Sentence 2

10.14.5 sentence 2

Tokens
37
Input
951
Output
2,798
Total
3,749

λέγεται δὲ καὶ ὡς Θεμιστοκλῆς ἀφίκοιτο ἐς Δελφοὺς λαφύρων τῶν Μηδικῶν κομίζων τῷ Ἀπόλλωνι· ἐρωτήσαντα δὲ ὑπὲρ τῶν ἀναθημάτων εἰ ἐντὸς ἀναθήσει τοῦ ναοῦ, ἐκέλευεν αὐτὸν ἡ Πυθία τὰ παράπαν ἀποφέρειν ἐκ τοῦ ἱεροῦ.

The syntax is notable for reported speech with an infinitival complement and an embedded indirect question; ἐρωτήσαντα is somewhat difficult and may be construed loosely with the command clause.

punct advcl punct advcl mark xcomp ccomp obl ccomp mark obl nsubj obl obl amod iobj case obl det case discourse advmod nsubj case det det discourse det advmod det punct obj det advmod det root root 1 λέγεται λέγω / VERB 2 δὲ δέ / PART 3 καὶ καί / PART 4 ὡς ὡς / SCONJ 5 Θεμιστοκλῆς Θεμιστοκλῆς / PROPN 6 ἀφίκοιτο ἀφικνέομαι / VERB 7 ἐς εἰς / ADP 8 Δελφοὺς Δελφοί / PROPN 9 λαφύρων λάφυρον / NOUN 10 τῶν ὁ / DET 11 Μηδικῶν Μηδικός / ADJ 12 κομίζων κομίζω / VERB 13 τῷ ὁ / DET 14 Ἀπόλλωνι Ἀπόλλων / PROPN 15 · · / PUNCT 16 ἐρωτήσαντα ἐρωτάω / VERB 17 δὲ δέ / PART 18 ὑπὲρ ὑπέρ / ADP 19 τῶν ὁ / DET 20 ἀναθημάτων ἀνάθημα / NOUN 21 εἰ εἰ / SCONJ 22 ἐντὸς ἐντός / ADV 23 ἀναθήσει ἀνατίθημι / VERB 24 τοῦ ὁ / DET 25 ναοῦ ναός / NOUN 26 , , / PUNCT 27 ἐκέλευεν κελεύω / VERB 28 αὐτὸν αὐτός / PRON 29 ὁ / DET 30 Πυθία Πυθία / NOUN 31 τὰ ὁ / DET 32 παράπαν παράπαν / ADV 33 ἀποφέρειν ἀποφέρω / VERB 34 ἐκ ἐκ / ADP 35 τοῦ ὁ / DET 36 ἱεροῦ ἱερόν / NOUN 37 . . / PUNCT
#FormLemmaUPOSXPOSFeaturesHeadDepRelConf.Note
1λέγεταιλέγωVERBV-PPM/DEP-3SMood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Mid0 ROOTroothighMain reported-speech verb.
2δὲδέPARTG_1 λέγεταιdiscoursehighPostpositive connective.
3καὶκαίPARTG_4 ὡςadvmodmediumCorrelative/additive particle modifying ὡς.
4ὡςὡςSCONJC_1 λέγεταιmarkhighIntroduces indirect statement.
5ΘεμιστοκλῆςΘεμιστοκλῆςPROPNN-SM---N-Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing6 ἀφίκοιτοnsubjhighSubject of ἀφίκοιτο.
6ἀφίκοιτοἀφικνέομαιVERBV-API3SMood=Opt|Number=Sing|Person=3|Tense=Aor|VerbForm=Fin|Voice=Mid1 λέγεταιccomphighOptative in indirect statement.
7ἐςεἰςADPR_8 ΔελφοὺςcasehighPreposition governing Δελφοὺς.
8ΔελφοὺςΔελφοίPROPNN-PM---A-Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur6 ἀφίκοιτοoblhighGoal of motion.
9λαφύρωνλάφυρονNOUNN-PN---G-Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur12 κομίζωνoblmediumGenitive dependent on κομίζων; likely partitive/content genitive.
10τῶνDETl-p---fg-Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art11 ΜηδικῶνdethighArticle with Μηδικῶν.
11ΜηδικῶνΜηδικόςADJA-PN---G-Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur9 λαφύρωνamodhighAttributive adjective modifying λαφύρων.
12κομίζωνκομίζωVERBV-PAP-SM-Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act6 ἀφίκοιτοadvclhighCircumstantial participle agreeing with Θεμιστοκλῆς.
13τῷDETl-s---md-Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art14 ἈπόλλωνιdethighArticle with Ἀπόλλωνι.
14ἈπόλλωνιἈπόλλωνPROPNN-SM---D-Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing12 κομίζωνiobjhighDative recipient.
15··PUNCTu_1 λέγεταιpuncthighSentence punctuation.
16ἐρωτήσανταἐρωτάωVERBV-AAP-SM-Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Aor|VerbForm=Part|Voice=Act27 ἐκέλευενadvclmediumAccusative participle likely in indirect construction with ἐκέλευεν; syntax slightly uncertain.
17δὲδέPARTG_16 ἐρωτήσανταdiscoursehighPostpositive connective.
18ὑπὲρὑπέρADPR_20 ἀναθημάτωνcasehighPreposition governing ἀναθημάτων.
19τῶνDETl-p---ng-Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art20 ἀναθημάτωνdethighArticle with ἀναθημάτων.
20ἀναθημάτωνἀνάθημαNOUNN-PN---G-Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur16 ἐρωτήσανταoblhighObject of ὑπέρ.
21εἰεἰSCONJC_27 ἐκέλευενmarkhighMarks indirect question.
22ἐντὸςἐντόςADVD_23 ἀναθήσειadvmodmediumAdverbial modifier of ἀναθήσει.
23ἀναθήσειἀνατίθημιVERBV-FAI3SMood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act27 ἐκέλευενccomplowText may reflect a future indicative in indirect question; morphology/syntax are somewhat uncertain.
24τοῦDETl-s---mg-Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art25 ναοῦdethighArticle with ναοῦ.
25ναοῦναόςNOUNN-SM---G-Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing23 ἀναθήσειoblhighGenitive complement with ἐντός understood as 'inside the temple'.
26,,PUNCTu_27 ἐκέλευενpuncthighPunctuation.
27ἐκέλευενκελεύωVERBV-IAI3SMood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act0 ROOTroothighMain verb of second clause.
28αὐτὸναὐτόςPRONRP3-SMCase=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs27 ἐκέλευενobjhighDirect object of ἐκέλευεν.
29DETl-s---fn-Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art30 ΠυθίαdethighArticle with Πυθία.
30ΠυθίαΠυθίαNOUNN-SF---N-Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing27 ἐκέλευενnsubjhighSubject of ἐκέλευεν.
31τὰDETl-p---na-Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art33 ἀποφέρεινdethighArticle with παράπαν.
32παράπανπαράπανADVD_33 ἀποφέρεινadvmodmediumAdverb used substantively/phrastically with ἀποφέρειν; tokenization suggests article + adverb.
33ἀποφέρεινἀποφέρωVERBV-PANTense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act27 ἐκέλευενxcomphighComplement infinitive of κελεύω.
34ἐκἐκADPR_36 ἱεροῦcasehighPreposition governing τοῦ ἱεροῦ.
35τοῦDETl-s---ng-Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art36 ἱεροῦdethighArticle with ἱεροῦ.
36ἱεροῦἱερόνNOUNN-SN---G-Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing33 ἀποφέρεινoblhighSource complement of ἐκ.
37..PUNCTu_27 ἐκέλευενpuncthighSentence-final punctuation.
← 10.14.410.14.6 →