Grammar parses for passage 10.6.6
Open translation for this passage
τὸν δὲ ἀποθανόντα ὑπὸ τοῦ Ἀπόλλωνος ποιηταὶ μὲν δράκοντα εἶναι καὶ ἐπὶ τῷ μαντείῳ φύλακα ὑπὸ Γῆς τετάχθαι φασί·
The syntax is a reported statement with infinitival indirect discourse; the first participial phrase modifies the omitted object of φασί, and the second infinitive is coordinated with the first.
| # | Form | Lemma | UPOS | XPOS | Features | Head | DepRel | Conf. | Note |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | τὸν | ὁ | DET | S- | Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art | 3 ἀποθανόντα | obj | high | Article with participial phrase. |
| 2 | δὲ | δέ | PART | G- | _ | 19 φασί | discourse | high | Postpositive connective. |
| 3 | ἀποθανόντα | ἀποθνῄσκω | VERB | V-AAP-AMS | Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Aor|VerbForm=Part|Voice=Act | 19 φασί | obj | high | Accusative participle agreeing with understood object of φασί. |
| 4 | ὑπὸ | ὑπό | ADP | R- | _ | 6 Ἀπόλλωνος | case | high | Introduces agent phrase. |
| 5 | τοῦ | ὁ | DET | S- | Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art | 6 Ἀπόλλωνος | det | high | Article. |
| 6 | Ἀπόλλωνος | Ἀπόλλων | PROPN | Ne-S---MG- | Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing | 3 ἀποθανόντα | obl | high | Genitive agent with ὑπό. |
| 7 | ποιηταὶ | ποιητής | NOUN | N-P---NM- | Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur | 19 φασί | nsubj | high | Subject of φασί. |
| 8 | μὲν | μέν | PART | G- | _ | 7 ποιηταὶ | discourse | high | Correlative particle. |
| 9 | δράκοντα | δράκων | NOUN | N-S---MA- | Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing | 10 εἶναι | xcomp | medium | Predicative complement in indirect discourse. |
| 10 | εἶναι | εἰμί | AUX | V--PAN--- | Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act | 19 φασί | ccomp | high | Infinitive dependent on φασί. |
| 11 | καὶ | καί | CCONJ | C- | _ | 18 τετάχθαι | cc | high | Coordinates infinitival predicates. |
| 12 | ἐπὶ | ἐπί | ADP | R- | _ | 14 μαντείῳ | case | high | Preposition with dative. |
| 13 | τῷ | ὁ | DET | S- | Case=Dat|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art | 14 μαντείῳ | det | high | Article. |
| 14 | μαντείῳ | μαντεῖον | NOUN | N-S---ND- | Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing | 15 φύλακα | obl | high | Dative complement of ἐπί. |
| 15 | φύλακα | φύλαξ | NOUN | N-S---MA- | Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing | 18 τετάχθαι | xcomp | high | Predicate accusative with τετάχθαι. |
| 16 | ὑπὸ | ὑπό | ADP | R- | _ | 17 Γῆς | case | high | Introduces agent phrase. |
| 17 | Γῆς | Γῆ | PROPN | Ne-S---FG- | Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing | 18 τετάχθαι | obl | high | Genitive agent with ὑπό. |
| 18 | τετάχθαι | τάσσω | VERB | V-RPN--- | Tense=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Pass | 10 εἶναι | conj | high | Perfect passive infinitive coordinated with εἶναι. |
| 19 | φασί | φημί | VERB | V3PPAI--- | Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act | 0 ROOT | root | high | Main reporting verb. |
| 20 | · | · | PUNCT | _ | _ | 19 φασί | punct | high | Sentence-ending punctuation. |
λέγεται δὲ καὶ ὡς Κριοῦ δυναστεύοντος ἀνδρὸς περὶ Εὔβοιαν παῖς γένοιτο ὑβριστής, καὶ ἐσύλησε μὲν τοῦ θεοῦ τὸ ἱερόν, ἐσύλησε δὲ καὶ οἴκους ἀνδρῶν εὐδαιμόνων.
The opening indirect statement is somewhat compressed; the genitive absolute around Κριοῦ δυναστεύοντος ἀνδρὸς is syntactically uncertain in internal attachment, but the overall clause structure is clear.
| # | Form | Lemma | UPOS | XPOS | Features | Head | DepRel | Conf. | Note |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | λέγεται | λέγω | VERB | V-PPM/P-3S | Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Mid | 0 ROOT | root | high | Main verb of reported speech. |
| 2 | δὲ | δέ | PART | _ | _ | 1 λέγεται | discourse | high | Postpositive connective. |
| 3 | καὶ | καί | CCONJ | _ | _ | 4 ὡς | cc | medium | Connective before indirect statement. |
| 4 | ὡς | ὡς | SCONJ | _ | _ | 1 λέγεται | mark | high | Introduces reported content. |
| 5 | Κριοῦ | Κριός | PROPN | N-S---MG- | Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing | 6 δυναστεύοντος | nsubj | medium | Likely subject of the participle. |
| 6 | δυναστεύοντος | δυναστεύω | VERB | V-PAPGM-S | Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act | 11 γένοιτο | advcl | high | Genitive absolute participle. |
| 7 | ἀνδρὸς | ἀνήρ | NOUN | N-S---MG- | Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing | 6 δυναστεύοντος | nsubj | low | May belong to the genitive absolute as an appositional/genitive subject element. |
| 8 | περὶ | περί | ADP | _ | _ | 9 Εὔβοιαν | case | high | Preposition. |
| 9 | Εὔβοιαν | Εὔβοια | PROPN | N-S---FA- | Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing | 11 γένοιτο | obl | medium | Object of περὶ in the temporal/location phrase. |
| 10 | παῖς | παῖς | NOUN | N-S---MN- | Case=Nom|Gender=Common|Number=Sing | 11 γένοιτο | nsubj | high | Subject of γένοιτο. |
| 11 | γένοιτο | γίγνομαι | VERB | V-API--3S | Mood=Opt|Number=Sing|Person=3|Tense=Aor|VerbForm=Fin|Voice=Mid | 1 λέγεται | ccomp | high | Content clause dependent on λέγεται. |
| 12 | ὑβριστής | ὑβριστής | NOUN | N-S---MN- | Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing | 11 γένοιτο | xcomp | medium | Predicative complement with γίγνομαι. |
| 13 | , | , | PUNCT | _ | _ | 11 γένοιτο | punct | high | Punctuation. |
| 14 | καὶ | καί | CCONJ | _ | _ | 15 ἐσύλησε | cc | high | Coordinator for the following clause. |
| 15 | ἐσύλησε | συλάω | VERB | V-AAI--3S | Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Aor|VerbForm=Fin|Voice=Act | 11 γένοιτο | conj | high | First coordinated verb. |
| 16 | μὲν | μέν | PART | _ | _ | 15 ἐσύλησε | discourse | high | Discourse particle. |
| 17 | τοῦ | ὁ | DET | L-S---MG- | Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art | 18 θεοῦ | det | high | Article. |
| 18 | θεοῦ | θεός | NOUN | N-S---MG- | Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing | 15 ἐσύλησε | nmod | high | Genitive complement of ἐσύλησε. |
| 19 | τὸ | ὁ | DET | L-S---NA- | Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art | 20 ἱερόν | det | high | Article. |
| 20 | ἱερόν | ἱερόν | NOUN | N-S---NA- | Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing | 15 ἐσύλησε | obj | high | Direct object. |
| 21 | , | , | PUNCT | _ | _ | 15 ἐσύλησε | punct | high | Punctuation. |
| 22 | ἐσύλησε | συλάω | VERB | V-AAI--3S | Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Aor|VerbForm=Fin|Voice=Act | 15 ἐσύλησε | conj | high | Second coordinated verb. |
| 23 | δὲ | δέ | PART | _ | _ | 22 ἐσύλησε | discourse | high | Postpositive connective. |
| 24 | καὶ | καί | CCONJ | _ | _ | 22 ἐσύλησε | cc | high | Connective within coordinated object phrase. |
| 25 | οἴκους | οἶκος | NOUN | N-P---MA- | Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur | 22 ἐσύλησε | obj | high | Direct object of second ἐσύλησε. |
| 26 | ἀνδρῶν | ἀνήρ | NOUN | N-P---MG- | Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur | 25 οἴκους | nmod | high | Genitive modifier of οἴκους. |
| 27 | εὐδαιμόνων | εὐδαίμων | ADJ | A-P---MG- | Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur | 26 ἀνδρῶν | amod | high | Attributive adjective modifying ἀνδρῶν. |
| 28 | . | . | PUNCT | _ | _ | 1 λέγεται | punct | high | Sentence-final punctuation. |
ὡς δὲ ἐπεστράτευε καὶ δεύτερον, ἐνταῦθα οἱ Δελφοὶ τὸν Ἀπόλλωνα ἱκέτευον ἀμῦναί σφισι τὸν ἐπιόντα κίνδυνον·
Temporal clause with ὡς; main clause has ἱκέτευον governing infinitival ἀμῦναί and object-complement structure with accusative participle phrase τὸν ἐπιόντα κίνδυνον.
| # | Form | Lemma | UPOS | XPOS | Features | Head | DepRel | Conf. | Note |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | ὡς | ὡς | SCONJ | _ | _ | 3 ἐπεστράτευε | mark | high | Introduces temporal clause. |
| 2 | δὲ | δέ | PART | _ | _ | 3 ἐπεστράτευε | discourse | high | Postpositive connective. |
| 3 | ἐπεστράτευε | ἐπιστρατεύω | VERB | V-IAI-3S | Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act | 12 ἱκέτευον | advcl | high | Finite verb of temporal clause. |
| 4 | καὶ | καί | CCONJ | _ | _ | 5 δεύτερον | cc | high | Connects δεύτερον. |
| 5 | δεύτερον | δεύτερος | ADV | _ | _ | 3 ἐπεστράτευε | advmod | medium | Likely adverbial 'for a second time'. |
| 6 | , | , | PUNCT | _ | _ | 3 ἐπεστράτευε | punct | high | Comma. |
| 7 | ἐνταῦθα | ἐνταῦθα | ADV | _ | _ | 12 ἱκέτευον | advmod | high | Locative adverb modifying main verb. |
| 8 | οἱ | ὁ | DET | _ | Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur | 9 Δελφοὶ | det | high | Article with Δελφοί. |
| 9 | Δελφοὶ | Δελφοί | PROPN | N-P-NPM | Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur | 12 ἱκέτευον | nsubj | high | Subject of ἱκέτευον. |
| 10 | τὸν | ὁ | DET | _ | Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing | 11 Ἀπόλλωνα | det | high | Article with Ἀπόλλωνα. |
| 11 | Ἀπόλλωνα | Ἀπόλλων | PROPN | N-S-? | Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing | 12 ἱκέτευον | obj | high | Direct object of ἱκέτευον. |
| 12 | ἱκέτευον | ἱκετεύω | VERB | V-IAI-3P | Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act | 0 ROOT | root | high | Main verb. |
| 13 | ἀμῦναί | ἀμύνω | VERB | V-AAN | Tense=Aor|VerbForm=Inf|Voice=Act | 12 ἱκέτευον | xcomp | high | Complementary infinitive after ἱκέτευον. |
| 14 | σφισι | σφεῖς | PRON | P-3D | Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs | 13 ἀμῦναί | iobj | high | Dative indirect object. |
| 15 | τὸν | ὁ | DET | _ | Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing | 17 κίνδυνον | det | high | Article with κίνδυνον. |
| 16 | ἐπιόντα | ἐπέρχομαι | VERB | V-PAP-ASM | Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act | 17 κίνδυνον | amod | medium | Participial modifier of κίνδυνον; form from deponent/compound verb. |
| 17 | κίνδυνον | κίνδυνος | NOUN | N-S-ASM | Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing | 13 ἀμῦναί | obj | high | Object of infinitive ἀμῦναί. |
| 18 | · | · | PUNCT | _ | _ | 12 ἱκέτευον | punct | high | Greek middle dot. |