Pausanias Analysis

Grammar parses for passage 2.14.3

← 2.14.12.14.4 →

Passage 2.14.3

Open translation for this passage

1sentences parsed
6Greek tokens
606input tokens
450output tokens
Sentence 6

2.14.3 sentence 6

Tokens
6
Input
606
Output
450
Total
1,056

ἔχει δὲ οὕτω τὰ ἔπη·

Simple verb phrase with postpositive δέ and an adverbial οὕτω; τὰ ἔπη is the object of ἔχει.

punct obj advmod discourse det root 1 ἔχει ἔχω / VERB 2 δὲ δέ / CCONJ 3 οὕτω οὕτω / ADV 4 τὰ ὁ / DET 5 ἔπη ἔπος / NOUN 6 · · / PUNCT
#FormLemmaUPOSXPOSFeaturesHeadDepRelConf.Note
1ἔχειἔχωVERBV-PAI-3SMood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act0 ROOTroothighMain verb of the sentence.
2δὲδέCCONJCONJ_1 ἔχειdiscoursehighPostpositive connective.
3οὕτωοὕτωADVD---------_1 ἔχειadvmodhighAdverb modifying the verb.
4τὰDETl-p---na-Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art5 ἔπηdethighArticle with noun.
5ἔπηἔποςNOUNn-p---na-Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur1 ἔχειobjhighDirect object of ἔχει.
6··PUNCT__1 ἔχειpuncthighSentence punctuation.
← 2.14.12.14.4 →