Pausanias Analysis

Grammar parses for passage 2.27.4

← 2.27.32.28.3 →

Passage 2.27.4

Open translation for this passage

1sentences parsed
9Greek tokens
646input tokens
666output tokens
Sentence 2

2.27.4 sentence 2

Tokens
9
Input
646
Output
666
Total
1,312

χωρὶς δὲ ἀπὸ τῶν ἄλλων ἐστὶν ἀρχαία στήλη·

χωρὶς forms an adverbial/prepositional phrase with ἀπὸ τῶν ἄλλων; the clause is otherwise a straightforward copular sentence.

obl discourse obl case punct nsubj det amod root 1 χωρὶς χωρίς / ADP 2 δὲ δέ / PART 3 ἀπὸ ἀπό / ADP 4 τῶν ὁ / DET 5 ἄλλων ἄλλος / ADJ 6 ἐστὶν εἰμί / VERB 7 ἀρχαία ἀρχαῖος / ADJ 8 στήλη στήλη / NOUN 9 · · / PUNCT
#FormLemmaUPOSXPOSFeaturesHeadDepRelConf.Note
1χωρὶςχωρίςADPR-_6 ἐστὶνoblhighPreposition/adverb used adverbially with ἀπό phrase.
2δὲδέPARTG--------_6 ἐστὶνdiscoursehighPostpositive connective particle.
3ἀπὸἀπόADPR-_6 ἐστὶνcasehighPreposition governing the genitive.
4τῶνDETRA--Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur5 ἄλλωνdethighArticle modifying ἄλλων.
5ἄλλωνἄλλοςADJA-P---MG-Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur1 χωρὶςoblmediumGenitive object of ἀπό within the comparative phrase.
6ἐστὶνεἰμίVERBV-PAI-3SMood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act0 ROOTroothighCopular main verb.
7ἀρχαίαἀρχαῖοςADJA--FS-NCase=Nom|Gender=Fem|Number=Sing8 στήληamodhighAttributive adjective modifying στήλη.
8στήληστήληNOUNN--FS-NCase=Nom|Gender=Fem|Number=Sing6 ἐστὶνnsubjhighSubject complement of εἰμί.
9··PUNCT__6 ἐστὶνpuncthighSentence punctuation.
← 2.27.32.28.3 →