Pausanias Analysis

Grammar parses for passage 2.37.4

← 2.37.32.37.6 →

Passage 2.37.4

Open translation for this passage

1sentences parsed
7Greek tokens
626input tokens
546output tokens
Sentence 1

2.37.4 sentence 1

Tokens
7
Input
626
Output
546
Total
1,172

ταῦτα μὲν δὴ ἀπέφαινεν οὕτως ἔχοντα,

The participle ἔχοντα is best taken as agreeing with ταῦτα and forming a secondary predication with οὕτως, though exact attachment can be read somewhat differently.

acl:relcl obj punct discourse discourse advmod root 1 ταῦτα οὗτος / PRON 2 μὲν μέν / PART 3 δὴ δή / PART 4 ἀπέφαινεν ἀποφαίνω / VERB 5 οὕτως οὕτως / ADV 6 ἔχοντα ἔχω / VERB 7 , , / PUNCT
#FormLemmaUPOSXPOSFeaturesHeadDepRelConf.Note
1ταῦταοὗτοςPRONPd-APNCase=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Dem4 ἀπέφαινενobjhighObject/complement of the causative verb.
2μὲνμένPARTDf_4 ἀπέφαινενdiscoursehighCorrelative particle.
3δὴδήPARTDf_4 ἀπέφαινενdiscoursehighEmphatic particle.
4ἀπέφαινενἀποφαίνωVERBV-IAI-3SMood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|Voice=Act0 ROOTroothighMain predicate.
5οὕτωςοὕτωςADVDf_4 ἀπέφαινενadvmodhighManner adverb modifying the participial phrase.
6ἔχονταἔχωVERBV-PAP-APNCase=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act1 ταῦταacl:relclmediumParticipial clause agreeing with ταῦτα; functions predicatively/complementarily ('being so').
7,,PUNCT__4 ἀπέφαινενpuncthighComma.
← 2.37.32.37.6 →