Pausanias Analysis

Grammar parses for passage 3.19.11

← 3.19.103.19.12 →

Passage 3.19.11

Open translation for this passage

1sentences parsed
19Greek tokens
741input tokens
1,463output tokens
Sentence 1

3.19.11 sentence 1

Tokens
19
Input
741
Output
1,463
Total
2,204

ὃν δὲ οἶδα λέγοντας Κροτωνιάτας περὶ Ἑλένης λόγον, ὁμολογοῦντας δέ σφισι καὶ Ἱμεραίους, ἐπιμνησθήσομαι καὶ τοῦδε.

The syntax is an indirect statement with οἶδα governing two participial complements (λέγοντας, ὁμολογοῦντας); the finite verb ἐπιμνησθήσομαι resumes the main clause.

ccomp xcomp punct punct obj obj obj punct case iobj obj cc xcomp nsubj nmod cc cc cc root 1 ὃν ὅς / PRON 2 δὲ δέ / CCONJ 3 οἶδα οἶδα / VERB 4 λέγοντας λέγω / VERB 5 Κροτωνιάτας Κροτωνιάτης / NOUN 6 περὶ περί / ADP 7 Ἑλένης Ἑλένη / PROPN 8 λόγον λόγος / NOUN 9 , , / PUNCT 10 ὁμολογοῦντας ὁμολογέω / VERB 11 δέ δέ / CCONJ 12 σφισι σφεῖς / PRON 13 καὶ καί / CCONJ 14 Ἱμεραίους Ἱμεραῖος / NOUN 15 , , / PUNCT 16 ἐπιμνησθήσομαι ἐπιμιμνήσκω / VERB 17 καὶ καί / CCONJ 18 τοῦδε ὅδε / PRON 19 . . / PUNCT
#FormLemmaUPOSXPOSFeaturesHeadDepRelConf.Note
1ὃνὅςPRONPpmsanCase=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel4 λέγονταςobjhighRelative pronoun introducing the indirect statement; accusative agreeing with λόγον.
2δὲδέCCONJG_3 οἶδαcchighPostpositive connective.
3οἶδαοἶδαVERBV--1sria--Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Perf|VerbForm=Fin|Voice=Act16 ἐπιμνησθήσομαιccompmediumMain verb of the relative clause, taking participial complement in indirect statement.
4λέγονταςλέγωVERBV--pama---Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act3 οἶδαxcomphighParticipial complement with accusative subject/object relation in indirect statement.
5ΚροτωνιάταςΚροτωνιάτηςNOUNN-pm---fa-Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur4 λέγονταςnsubjhighAccusative subject of λέγοντας.
6περὶπερίADPR_8 λόγονcasehighPreposition governing λόγον.
7ἙλένηςἙλένηPROPNNp-s---fg-Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing8 λόγονnmodhighGenitive dependent of λόγον.
8λόγονλόγοςNOUNN-s---ma-Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing4 λέγονταςobjhighObject of λέγοντας: 'a speech/story about Helen'.
9,,PUNCT__4 λέγονταςpuncthighPunctuation.
10ὁμολογοῦνταςὁμολογέωVERBV--pama---Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act3 οἶδαxcomphighSecond participial complement coordinated with λέγοντας.
11δέδέCCONJG_10 ὁμολογοῦνταςcchighPostpositive connective.
12σφισισφεῖςPRONPp3dp---Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs10 ὁμολογοῦνταςiobjmediumDative reflexive/third-person pronoun; likely with ὁμολογοῦντας 'agreeing with them'.
13καὶκαίCCONJC_14 ἹμεραίουςcchighCoordinating conjunction.
14ἹμεραίουςἹμεραῖοςNOUNA-p---ma-Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur10 ὁμολογοῦνταςobjhighCoordinated with σφισι as object/complement of ὁμολογοῦντας.
15,,PUNCT__10 ὁμολογοῦνταςpuncthighPunctuation.
16ἐπιμνησθήσομαιἐπιμιμνήσκωVERBV--1sfi---Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Mid0 ROOTroothighMain verb of the sentence.
17καὶκαίCCONJC_18 τοῦδεcchighCoordinating conjunction.
18τοῦδεὅδεPRONPd-s---ng-Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem16 ἐπιμνησθήσομαιobjhighGenitive with ἐπιμνησθήσομαι ('make mention of this too').
19..PUNCT__16 ἐπιμνησθήσομαιpuncthighPunctuation.
← 3.19.103.19.12 →