Pausanias Analysis

Grammar parses for passage 3.22.9

← 3.22.63.22.11 →

Passage 3.22.9

Open translation for this passage

1sentences parsed
8Greek tokens
637input tokens
585output tokens
Sentence 1

3.22.9 sentence 1

Tokens
8
Input
637
Output
585
Total
1,222

τάδε μὲν ἀπὸ Ἀκριῶν ἄνω πρὸς ἤπειρον·

Fragmentary directional expression; ἄνω functions as the main predicative/adverbial core with two prepositional complements.

advmod discourse punct obl case obl case root 1 τάδε ὅδε / PRON 2 μὲν μέν / PART 3 ἀπὸ ἀπό / ADP 4 Ἀκριῶν Ἄκρεια / PROPN 5 ἄνω ἄνω / ADV 6 πρὸς πρός / ADP 7 ἤπειρον ἤπειρος / NOUN 8 · · / PUNCT
#FormLemmaUPOSXPOSFeaturesHeadDepRelConf.Note
1τάδεὅδεPRONPD-NSACase=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Dem5 ἄνωadvmodmediumDeictic adverbial use of neuter plural demonstrative, likely 'here/these things' modifying the directional phrase.
2μὲνμένPARTG--------_5 ἄνωdiscoursehighCorrelative particle.
3ἀπὸἀπόADPR--------_4 ἈκριῶνcasehighPreposition governing the following genitive.
4ἈκριῶνἌκρειαPROPNN-P---FG-Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur5 ἄνωoblmediumProper name treated as place-name; governs the preposition ἀπό.
5ἄνωἄνωADVB--------_0 ROOTroothighDirectional adverb serving as sentence nucleus in this fragment.
6πρὸςπρόςADPR--------_7 ἤπειρονcasehighPreposition governing accusative.
7ἤπειρονἤπειροςNOUNN-S---FA-Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing5 ἄνωoblhighGoal/directional complement of ἄνω with πρός.
8··PUNCT__5 ἄνωpuncthighSentence punctuation.
← 3.22.63.22.11 →