Grammar parses for passage 3.7.11
Open translation for this passage
ἀλλὰ καὶ ἐς ὅσον δυνάμεως ἧκε, διαμεῖναί σφισιν ἔπρασσε τὰς σπονδάς.
The syntax is slightly compressed: ἐς ὅσον δυνάμεως ἧκε forms a limit/extent clause, and διαμεῖναί σφισιν ἔπρασσε τὰς σπονδάς depends on the main verb ἔπρασσε.
| # | Form | Lemma | UPOS | XPOS | Features | Head | DepRel | Conf. | Note |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | ἀλλὰ | ἀλλά | CCONJ | _ | _ | 10 ἔπρασσε | cc | high | Adversative conjunction introducing the clause. |
| 2 | καὶ | καί | PART | _ | _ | 3 ἐς | advmod | medium | Likely additive focus particle modifying ἐς. |
| 3 | ἐς | εἰς | ADP | _ | _ | 10 ἔπρασσε | case | high | Preposition governing ὅσον δυνάμεως. |
| 4 | ὅσον | ὅσος | ADJ | _ | Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing | 5 δυνάμεως | amod | high | Attributive to δυνάμεως, expressing extent. |
| 5 | δυνάμεως | δύναμις | NOUN | _ | Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing | 3 ἐς | obl | medium | Genitive with ὅσον; the phrase ἐς ὅσον δυνάμεως is somewhat idiomatic. |
| 6 | ἧκε | ἵημι | VERB | _ | Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|Voice=Act | 10 ἔπρασσε | advcl | medium | Imperfect indicative; clause of extent/limitation. |
| 7 | , | , | PUNCT | _ | _ | 10 ἔπρασσε | punct | high | Punctuation. |
| 8 | διαμεῖναί | διαμένω | VERB | _ | Tense=Aor|VerbForm=Inf|Voice=Act | 10 ἔπρασσε | xcomp | high | Complement of ἔπρασσε. |
| 9 | σφισιν | σφεῖς | PRON | _ | Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs | 10 ἔπρασσε | iobj | high | Dative with the verb, likely indirect object/dative of advantage. |
| 10 | ἔπρασσε | πράσσω | VERB | _ | Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|Voice=Act | 0 ROOT | root | high | Main verb. |
| 11 | τὰς | ὁ | DET | _ | Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art | 12 σπονδάς | det | high | Article modifying σπονδάς. |
| 12 | σπονδάς | σπονδή | NOUN | _ | Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur | 8 διαμεῖναί | obj | high | Object of διαμεῖναί: 'the truce/armistice'. |
| 13 | . | . | PUNCT | _ | _ | 10 ἔπρασσε | punct | high | Punctuation. |