Grammar parses for passage 3.7.6
Open translation for this passage
οὐ μὴν ἄπαις ἐτελεύτησεν ὁ Ἀρχίδαμος, Ζευξίδαμον δὲ ἀπολιπὼν υἱόν.
οὐ μὴν introduces a concessive/contrastive statement; the participial phrase ἀπολιπὼν υἱόν is attached to the subject, though the precise appositional relation of υἱόν is somewhat interpretive.
| # | Form | Lemma | UPOS | XPOS | Features | Head | DepRel | Conf. | Note |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | οὐ | οὐ | PART | D | _ | 4 ἐτελεύτησεν | advmod | high | Negative particle modifying the finite verb. |
| 2 | μὴν | μέν | PART | D | _ | 4 ἐτελεύτησεν | advmod | medium | Emphatic particle, likely in οὐ μὴν construction. |
| 3 | ἄπαις | ἄπαις | ADJ | A- | Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing | 4 ἐτελεύτησεν | xcomp | high | Predicative adjective with ἐτελεύτησεν. |
| 4 | ἐτελεύτησεν | τελευτάω | VERB | V- | Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Aor|Voice=Act | 0 ROOT | root | high | Main predicate. |
| 5 | ὁ | ὁ | DET | RA | Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing | 6 Ἀρχίδαμος | det | high | Definite article. |
| 6 | Ἀρχίδαμος | Ἀρχίδαμος | PROPN | Ne | Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing | 4 ἐτελεύτησεν | nsubj | high | Subject of the main verb. |
| 7 | , | , | PUNCT | _ | _ | 4 ἐτελεύτησεν | punct | high | Comma punctuation. |
| 8 | Ζευξίδαμον | Ζευξίδαμος | PROPN | Ne | Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing | 10 ἀπολιπὼν | obj | high | Object of the participle ἀπολιπών. |
| 9 | δὲ | δέ | PART | G | _ | 10 ἀπολιπὼν | discourse | high | Postpositive connective particle. |
| 10 | ἀπολιπὼν | ἀπολείπω | VERB | V- | Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Aor|VerbForm=Part|Voice=Act | 4 ἐτελεύτησεν | advcl | high | Circumstantial participle modifying the subject. |
| 11 | υἱόν | υἱός | NOUN | N- | Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing | 8 Ζευξίδαμον | appos | medium | Apposition to Ζευξίδαμον, expressing 'as son'. |
| 12 | . | . | PUNCT | _ | _ | 4 ἐτελεύτησεν | punct | high | Sentence-final punctuation. |