Grammar parses for passage 4.9.4
Open translation for this passage
καὶ Τῖσις μὲν ὡς ἀπεσώθη τάχιστα ἐς Ἰθώμην καὶ τὴν μαντείαν παρὰ τὸν βασιλέα ἀνήνεγκε, μετʼ οὐ πολὺ ὑπὸ τῶν τραυμάτων τελευτᾷ·
The sentence is a sequence of coordinated finite verbs under the initial clause, with ὡς introducing a subordinate clause and μετʼ οὐ πολὺ introducing a temporal phrase.
| # | Form | Lemma | UPOS | XPOS | Features | Head | DepRel | Conf. | Note |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | καί | CCONJ | _ | _ | 5 ἀπεσώθη | cc | high | Coordinating conjunction linking clauses. |
| 2 | Τῖσις | Τῖσις | PROPN | _ | Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing | 5 ἀπεσώθη | nsubj | medium | Proper name; nominative subject. |
| 3 | μὲν | μέν | PART | _ | _ | 5 ἀπεσώθη | discourse | high | Correlative particle. |
| 4 | ὡς | ὡς | SCONJ | _ | _ | 5 ἀπεσώθη | mark | high | Marks the subordinate clause. |
| 5 | ἀπεσώθη | ἀποσῴζω | VERB | _ | Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Aor|VerbForm=Fin|Voice=Pass | 0 ROOT | root | high | Main finite verb of the first clause. |
| 6 | τάχιστα | ταχέως | ADV | _ | Degree=Sup | 5 ἀπεσώθη | advmod | high | Superlative adverb. |
| 7 | ἐς | εἰς | ADP | _ | _ | 8 Ἰθώμην | case | high | Preposition governing the place name. |
| 8 | Ἰθώμην | Ἰθώμη | PROPN | _ | Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing | 5 ἀπεσώθη | obl | high | Goal of motion. |
| 9 | καὶ | καί | CCONJ | _ | _ | 11 μαντείαν | cc | high | Coordinates the object phrase. |
| 10 | τὴν | ὁ | DET | _ | Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art | 11 μαντείαν | det | high | Article modifying μαντείαν. |
| 11 | μαντείαν | μαντεία | NOUN | _ | Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing | 15 ἀνήνεγκε | obj | high | Direct object of ἀνήνεγκε. |
| 12 | παρὰ | παρά | ADP | _ | _ | 14 βασιλέα | case | high | Preposition governing the person. |
| 13 | τὸν | ὁ | DET | _ | Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art | 14 βασιλέα | det | high | Article modifying βασιλέα. |
| 14 | βασιλέα | βασιλεύς | NOUN | _ | Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing | 15 ἀνήνεγκε | obl | high | Object of παρὰ, indicating motion/placement to the king. |
| 15 | ἀνήνεγκε | ἀναφέρω | VERB | _ | Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Aor|VerbForm=Fin|Voice=Act | 5 ἀπεσώθη | conj | high | Second coordinated finite verb. |
| 16 | , | , | PUNCT | _ | _ | 5 ἀπεσώθη | punct | high | Comma punctuation. |
| 17 | μετʼ | μετά | ADP | _ | _ | 23 τελευτᾷ | case | high | Preposition in temporal phrase. |
| 18 | οὐ | οὐ | PART | _ | _ | 19 πολὺ | advmod | high | Negative particle modifying πολὺ. |
| 19 | πολὺ | πολύς | ADJ | _ | Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing | 23 τελευτᾷ | obl | medium | Adverbial accusative in temporal expression; form is ambiguous but likely neuter acc. sg. |
| 20 | ὑπὸ | ὑπό | ADP | _ | _ | 22 τραυμάτων | case | high | Preposition governing τραυμάτων. |
| 21 | τῶν | ὁ | DET | _ | Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art | 22 τραυμάτων | det | high | Article modifying τραυμάτων. |
| 22 | τραυμάτων | τραῦμα | NOUN | _ | Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur | 23 τελευτᾷ | obl | high | Agent/cause phrase with ὑπό. |
| 23 | τελευτᾷ | τελευτάω | VERB | _ | Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act | 5 ἀπεσώθη | conj | high | Third coordinated finite verb. |
| 24 | · | · | PUNCT | _ | _ | 5 ἀπεσώθη | punct | high | Sentence-ending punctuation. |
τοὺς δὲ Μεσσηνίους συναθροίσας ὁ Εὐφαὴς ἐπεδείκνυ τὸν χρησμόν·
Initial accusative NP is fronted before the participial modifier; the participle συναθροίσας agrees with the nominative subject Εὐφαὴς and sets up the main clause ἐπεδείκνυ.
| # | Form | Lemma | UPOS | XPOS | Features | Head | DepRel | Conf. | Note |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | τοὺς | ὁ | DET | _ | Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur | 4 συναθροίσας | obj | high | Article agreeing with Μεσσηνίους. |
| 2 | δὲ | δέ | CCONJ | _ | _ | 7 ἐπεδείκνυ | cc | high | Postpositive connective. |
| 3 | Μεσσηνίους | Μεσσήνιος | PROPN | _ | Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur | 4 συναθροίσας | obj | high | Accusative plural substantive, modified by article. |
| 4 | συναθροίσας | συναθροίζω | VERB | PAAPNSM | Case=Nom|Gender=Masc|Mood=Part|Number=Sing|Tense=Aor|VerbForm=Part|Voice=Act | 7 ἐπεδείκνυ | advcl | high | Aorist active participle, nominative masculine singular, circumstantial. |
| 5 | ὁ | ὁ | DET | _ | Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing | 6 Εὐφαὴς | det | high | Article with the subject name. |
| 6 | Εὐφαὴς | Εὐφαής | PROPN | _ | Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing | 7 ἐπεδείκνυ | nsubj | medium | Proper name; gender inferred from article and agreement. |
| 7 | ἐπεδείκνυ | ἐπιδείκνυμι | VERB | IAI3S | Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|Voice=Act | 0 ROOT | root | high | Main finite verb. |
| 8 | τὸν | ὁ | DET | _ | Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing | 9 χρησμόν | det | high | Article with χρησμόν. |
| 9 | χρησμόν | χρησμός | NOUN | _ | Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing | 7 ἐπεδείκνυ | obj | high | Direct object of ἐπεδείκνυ. |
| 10 | · | · | PUNCT | _ | _ | 7 ἐπεδείκνυ | punct | high | Greek middle dot punctuation. |