Grammar parses for passage 5.14.8
Open translation for this passage
μετὰ δὲ τοῦτον Ἀπόλλωνος καὶ Ἑρμοῦ βωμός ἐστιν ἐν κοινῷ, διότι Ἑρμῆν λύρας, Ἀπόλλωνα δὲ εὑρέτην εἶναι κιθάρας Ἑλλήνων ἐστὶν ἐς αὐτοὺς λόγος.
The sentence has two main clauses: the first with copular ἐστιν and a preposed prepositional phrase, and the second a causal clause introduced by διότι containing indirect statement and a final copular/logos clause.
| # | Form | Lemma | UPOS | XPOS | Features | Head | DepRel | Conf. | Note |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | μετὰ | μετά | ADP | _ | _ | 3 τοῦτον | case | high | Governs accusative with τοῦτον. |
| 2 | δὲ | δέ | PART | _ | _ | 3 τοῦτον | advmod | high | Postpositive connective. |
| 3 | τοῦτον | οὗτος | PRON | Pp1a-s--- | Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem | 7 βωμός | obl | high | Object of μετὰ. |
| 4 | Ἀπόλλωνος | Ἀπόλλων | PROPN | Nb-s---mg- | Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing | 7 βωμός | nmod | high | Genitive dependent of βωμός. |
| 5 | καὶ | καί | CCONJ | _ | _ | 4 Ἀπόλλωνος | cc | high | Connects the two genitives. |
| 6 | Ἑρμοῦ | Ἑρμῆς | PROPN | Nb-s---mg- | Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing | 4 Ἀπόλλωνος | conj | high | Conjunct of Ἀπόλλωνος. |
| 7 | βωμός | βωμός | NOUN | Nb-s---mn- | Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing | 8 ἐστιν | nsubj | high | Subject of ἐστιν. |
| 8 | ἐστιν | εἰμί | AUX | V3spia--- | Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act | 0 ROOT | root | high | Main copular predicate. |
| 9 | ἐν | ἐν | ADP | _ | _ | 10 κοινῷ | case | high | Adposition governing κοινῷ. |
| 10 | κοινῷ | κοινός | ADJ | A-s---nd- | Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing | 8 ἐστιν | obl | medium | Likely adverbial locative/in common; neuter dative used substantively. |
| 11 | , | , | PUNCT | _ | _ | 8 ἐστιν | punct | high | Punctuation. |
| 12 | διότι | διότι | SCONJ | _ | _ | 22 ἐστὶν | mark | high | Introduces causal clause. |
| 13 | Ἑρμῆν | Ἑρμῆς | PROPN | Nb-s---ma- | Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing | 19 εἶναι | obj | high | Object of infinitive εἶναι. |
| 14 | λύρας | λύρα | NOUN | Nb-s---fg- | Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing | 18 εὑρέτην | nmod | medium | Genitive dependent of εὑρέτην; sense 'inventor of the lyre'. |
| 15 | , | , | PUNCT | _ | _ | 22 ἐστὶν | punct | high | Punctuation. |
| 16 | Ἀπόλλωνα | Ἀπόλλων | PROPN | Nb-s---ma- | Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing | 19 εἶναι | nsubj | high | Subject accusative in indirect statement. |
| 17 | δὲ | δέ | PART | _ | _ | 16 Ἀπόλλωνα | advmod | high | Postpositive connective. |
| 18 | εὑρέτην | εὑρετής | NOUN | Nb-s---ma- | Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing | 19 εἶναι | xcomp | high | Predicate complement of εἶναι. |
| 19 | εἶναι | εἰμί | AUX | V--pn--a-- | Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act | 22 ἐστὶν | ccomp | high | Infinitive complement within indirect statement. |
| 20 | κιθάρας | κιθάρα | NOUN | Nb-p---fa- | Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur | 18 εὑρέτην | obj | low | Textually awkward; likely governs as object/descriptor in the idiom 'inventor of lyres' or perhaps stands for a genitive sense in the source. |
| 21 | Ἑλλήνων | Ἕλλην | PROPN | Nb-p---mg- | Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur | 25 λόγος | nmod | high | Genitive dependent of λόγος. |
| 22 | ἐστὶν | εἰμί | AUX | V3spia--- | Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act | 25 λόγος | cop | high | Copula with λόγος as predicate noun. |
| 23 | ἐς | εἰς | ADP | _ | _ | 24 αὐτοὺς | case | high | Governs αὐτούς. |
| 24 | αὐτοὺς | αὐτός | PRON | Pp3a-p--- | Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Reflex=No | 25 λόγος | obl | high | Goal/direction with ἐς. |
| 25 | λόγος | λόγος | NOUN | Nb-s---mn- | Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing | 0 ROOT | root | high | Second clause root; 'there is a report among the Greeks to them'. |
| 26 | . | . | PUNCT | _ | _ | 25 λόγος | punct | high | Punctuation. |