Pausanias Analysis

Grammar parses for passage 5.26.6

← 5.26.45.27.4 →

Passage 5.26.6

Open translation for this passage

1sentences parsed
11Greek tokens
663input tokens
824output tokens
Sentence 2

5.26.6 sentence 2

Tokens
11
Input
663
Output
824
Total
1,487

Νικόδαμος μὲν εἰργάσατο ὁ Μαινάλιος, Ἠλείων δέ ἐστιν ἀνάθημα.

The sentence has two coordinated/paratactic clauses: first the statue-maker and subject phrase, then a copular clause identifying the object as an offering from the Eleians.

punct parataxis amod punct nmod nsubj discourse det discourse cop root 1 Νικόδαμος Νικόδαμος / PROPN 2 μὲν μέν / PART 3 εἰργάσατο ἐργάζομαι / VERB 4 ὁ / DET 5 Μαινάλιος Μαινάλιος / ADJ 6 , , / PUNCT 7 Ἠλείων Ἠλεῖος / ADJ 8 δέ δέ / PART 9 ἐστιν εἰμί / AUX 10 ἀνάθημα ἀνάθημα / NOUN 11 . . / PUNCT
#FormLemmaUPOSXPOSFeaturesHeadDepRelConf.Note
1ΝικόδαμοςΝικόδαμοςPROPNNNPCase=Nom|Gender=Masc|Number=Sing3 εἰργάσατοnsubjhighSubject of εἰργάσατο.
2μὲνμένPARTPART_3 εἰργάσατοdiscoursehighCorrelative particle with δέ.
3εἰργάσατοἐργάζομαιVERBV-AMI-3SMood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Aor|Voice=Mid0 ROOTroothighMain finite verb.
4DETRACase=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art5 ΜαινάλιοςdethighArticle with Μαινάλιος.
5ΜαινάλιοςΜαινάλιοςADJA--NSMCase=Nom|Gender=Masc|Number=Sing1 ΝικόδαμοςamodmediumAdjectival ethnicon used substantively, modifying Νικόδαμος.
6,,PUNCT__3 εἰργάσατοpuncthighComma punctuation.
7ἨλείωνἨλεῖοςADJA--GMPCase=Gen|Gender=Masc|Number=Plur10 ἀνάθημαnmodmediumGenitive modifier of ἀνάθημα, indicating dedication/possession.
8δέδέPARTPART_9 ἐστινdiscoursehighPostpositive connective particle.
9ἐστινεἰμίAUXV-PAI-3SMood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act10 ἀνάθημαcophighCopula with ἀνάθημα.
10ἀνάθημαἀνάθημαNOUNN--NSNCase=Nom|Gender=Neut|Number=Sing3 εἰργάσατοparataxismediumSecond clause in appositional/paratactic relation to the first.
11..PUNCT__3 εἰργάσατοpuncthighSentence-final punctuation.
← 5.26.45.27.4 →