Grammar parses for passage 5.26.6
Open translation for this passage
Νικόδαμος μὲν εἰργάσατο ὁ Μαινάλιος, Ἠλείων δέ ἐστιν ἀνάθημα.
The sentence has two coordinated/paratactic clauses: first the statue-maker and subject phrase, then a copular clause identifying the object as an offering from the Eleians.
| # | Form | Lemma | UPOS | XPOS | Features | Head | DepRel | Conf. | Note |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | Νικόδαμος | Νικόδαμος | PROPN | NNP | Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing | 3 εἰργάσατο | nsubj | high | Subject of εἰργάσατο. |
| 2 | μὲν | μέν | PART | PART | _ | 3 εἰργάσατο | discourse | high | Correlative particle with δέ. |
| 3 | εἰργάσατο | ἐργάζομαι | VERB | V-AMI-3S | Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Aor|Voice=Mid | 0 ROOT | root | high | Main finite verb. |
| 4 | ὁ | ὁ | DET | RA | Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art | 5 Μαινάλιος | det | high | Article with Μαινάλιος. |
| 5 | Μαινάλιος | Μαινάλιος | ADJ | A--NSM | Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing | 1 Νικόδαμος | amod | medium | Adjectival ethnicon used substantively, modifying Νικόδαμος. |
| 6 | , | , | PUNCT | _ | _ | 3 εἰργάσατο | punct | high | Comma punctuation. |
| 7 | Ἠλείων | Ἠλεῖος | ADJ | A--GMP | Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur | 10 ἀνάθημα | nmod | medium | Genitive modifier of ἀνάθημα, indicating dedication/possession. |
| 8 | δέ | δέ | PART | PART | _ | 9 ἐστιν | discourse | high | Postpositive connective particle. |
| 9 | ἐστιν | εἰμί | AUX | V-PAI-3S | Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act | 10 ἀνάθημα | cop | high | Copula with ἀνάθημα. |
| 10 | ἀνάθημα | ἀνάθημα | NOUN | N--NSN | Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing | 3 εἰργάσατο | parataxis | medium | Second clause in appositional/paratactic relation to the first. |
| 11 | . | . | PUNCT | _ | _ | 3 εἰργάσατο | punct | high | Sentence-final punctuation. |