Pausanias Analysis

Grammar parses for passage 5.3.7

← 5.3.65.4.1 →

Passage 5.3.7

Open translation for this passage

1sentences parsed
38Greek tokens
967input tokens
2,844output tokens
Sentence 2

5.3.7 sentence 2

Tokens
38
Input
967
Output
2,844
Total
3,811

συνεπεπτώκει δὲ τῷ Ὀξύλῳ φυγάδι ἐξ Αἰτωλίας εἶναι· δισκεύοντα γάρ φασιν ἁμαρτεῖν αὐτὸν καὶ ἐξεργάσασθαι φόνον ἀκούσιον, τὸν δὲ ἀποθανόντα ὑπὸ τοῦ δίσκου τὸν ἀδελφὸν εἶναι τοῦ Ὀξύλου Θέρμιον, οἱ δὲ Ἀλκιδόκον τὸν Σκοπίου.

The syntax is elliptical and somewhat unstable in the final appositional/naming segment, with several indirect-statement infinitives and participial phrases reporting variant traditions.

punct parataxis punct ccomp parataxis punct xcomp punct nsubj appos conj obl obl xcomp iobj nmod advcl obj case det nmod discourse appos case discourse ccomp nsubj cc obj amod discourse det det det nmod discourse det root 1 συνεπεπτώκει συμπίπτω / VERB 2 δὲ δέ / PART 3 τῷ ὁ / DET 4 Ὀξύλῳ Ὄξυλος / PROPN 5 φυγάδι φυγάς / NOUN 6 ἐξ ἐκ / ADP 7 Αἰτωλίας Αἰτωλία / PROPN 8 εἶναι εἰμί / AUX 9 · · / PUNCT 10 δισκεύοντα δισκεύω / VERB 11 γάρ γάρ / PART 12 φασιν φημί / VERB 13 ἁμαρτεῖν ἁμαρτάνω / VERB 14 αὐτὸν αὐτός / PRON 15 καὶ καί / CCONJ 16 ἐξεργάσασθαι ἐξεργάζομαι / VERB 17 φόνον φόνος / NOUN 18 ἀκούσιον ἀκούσιος / ADJ 19 , , / PUNCT 20 τὸν ὁ / DET 21 δὲ δέ / PART 22 ἀποθανόντα ἀποθνῄσκω / VERB 23 ὑπὸ ὑπό / ADP 24 τοῦ ὁ / DET 25 δίσκου δίσκος / NOUN 26 τὸν ὁ / DET 27 ἀδελφὸν ἀδελφός / NOUN 28 εἶναι εἰμί / AUX 29 τοῦ ὁ / DET 30 Ὀξύλου Ὄξυλος / PROPN 31 Θέρμιον Θέρμιος / PROPN 32 , , / PUNCT 33 οἱ ὁ / DET 34 δὲ δέ / PART 35 Ἀλκιδόκον Ἀλκιδόκος / PROPN 36 τὸν ὁ / DET 37 Σκοπίου Σκόπιος / PROPN 38 . . / PUNCT
#FormLemmaUPOSXPOSFeaturesHeadDepRelConf.Note
1συνεπεπτώκεισυμπίπτωVERBV-PLUP-IAI-3SMood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Plur|VerbForm=Fin|Voice=Act0 ROOTroothighMain verb of the sentence.
2δὲδέPARTPART_1 συνεπεπτώκειdiscoursehighPostpositive connective.
3τῷDETL-S---DS-Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art1 συνεπεπτώκειiobjmediumIntroduces dative of reference/predicate with infinitive clause.
4ὈξύλῳὌξυλοςPROPNNp-s---md-Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing1 συνεπεπτώκειoblmediumDative dependent with συνεπεπτώκει.
5φυγάδιφυγάςNOUNN-S---MD-Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing4 ὈξύλῳapposhighAppositive to Ὀξύλῳ.
6ἐξἐκADPR--------_7 ΑἰτωλίαςcasehighPreposition with genitive.
7ΑἰτωλίαςΑἰτωλίαPROPNNp-s---fg-Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing5 φυγάδιnmodhighComplement of ἐξ.
8εἶναιεἰμίAUXV--PAN---Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act1 συνεπεπτώκειxcomphighInfinitival complement of συνεπεπτώκει.
9··PUNCT__1 συνεπεπτώκειpuncthighSentence punctuation.
10δισκεύονταδισκεύωVERBV-PAA-SAMCase=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act12 φασινadvclmediumParticipial circumstance for the reported speech.
11γάργάρPARTPART_12 φασινdiscoursehighExplanatory particle.
12φασινφημίVERBV-PAI-3PMood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act1 συνεπεπτώκειparataxishighReported-speech verb.
13ἁμαρτεῖνἁμαρτάνωVERBV-AANTense=Aor|VerbForm=Inf|Voice=Act12 φασινccomphighComplement infinitive.
14αὐτὸναὐτόςPRONPp-s---ma-Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs13 ἁμαρτεῖνnsubjhighSubject of ἁμαρτεῖν.
15καὶκαίCCONJCONJ_16 ἐξεργάσασθαιcchighCoordinating conjunction.
16ἐξεργάσασθαιἐξεργάζομαιVERBV-ANMTense=Aor|VerbForm=Inf|Voice=Mid12 φασινconjhighCoordinated infinitive.
17φόνονφόνοςNOUNN-S---MA-Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing16 ἐξεργάσασθαιobjhighObject of ἐξεργάσασθαι.
18ἀκούσιονἀκούσιοςADJA-S---MA-Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing17 φόνονamodhighModifier of φόνον.
19,,PUNCT__12 φασινpuncthighPunctuation.
20τὸνDETL-ASM---Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art22 ἀποθανόνταobjmediumArticle with participle, forming a substantival phrase.
21δὲδέPARTPART_22 ἀποθανόνταdiscoursehighPostpositive connective.
22ἀποθανόνταἀποθνῄσκωVERBV-AAP-SAMCase=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Aor|VerbForm=Part|Voice=Act28 εἶναιnsubjhighAccusative participial noun phrase dependent on εἶναι.
23ὑπὸὑπόADPR--------_25 δίσκουcasehighPreposition with genitive agent.
24τοῦDETL-S---GSMCase=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art25 δίσκουdethighArticle with δίσκου.
25δίσκουδίσκοςNOUNN-S---MG-Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing22 ἀποθανόνταoblhighAgent/instrument phrase with ὑπό.
26τὸνDETL-ASM---Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art27 ἀδελφὸνdethighArticle with ἀδελφόν.
27ἀδελφὸνἀδελφόςNOUNN-S---MA-Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing22 ἀποθανόνταapposhighApposition to ἀποθανόντα, identifying the deceased.
28εἶναιεἰμίAUXV--PAN---Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act12 φασινccomphighInfinitive in indirect statement after φασιν.
29τοῦDETL-S---GSMCase=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art30 ὈξύλουdethighArticle with Ὀξύλου.
30ὈξύλουὌξυλοςPROPNNp-s---mg-Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing31 ΘέρμιονnmodhighGenitive possessor/association of Θέρμιον.
31ΘέρμιονΘέρμιοςPROPNNp-s---ma-Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing28 εἶναιxcompmediumPredicate/nominative-equivalent in indirect statement; accusative due to attraction or appositive relation.
32,,PUNCT__12 φασινpuncthighPunctuation.
33οἱDETL-P---NM-Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art35 ἈλκιδόκονdethighArticle with Ἀλκιδόκον.
34δὲδέPARTPART_35 ἈλκιδόκονdiscoursehighPostpositive connective.
35ἈλκιδόκονἈλκιδόκοςPROPNNp-s---ma-Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing12 φασινparataxismediumAlternative naming gloss; syntax elliptic and uncertain.
36τὸνDETL-ASM---Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art37 ΣκοπίουdethighArticle with Σκοπίου.
37ΣκοπίουΣκόπιοςPROPNNp-s---mg-Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing35 ἈλκιδόκονnmodhighGenitive patronymic/identifier.
38..PUNCT__12 φασινpuncthighSentence punctuation.
← 5.3.65.4.1 →