Pausanias Analysis

Grammar parses for passage 7.21.13

← 7.21.127.21.14 →

Passage 7.21.13

Open translation for this passage

2sentences parsed
22Greek tokens
1,324input tokens
1,663output tokens
Sentence 3

7.21.13 sentence 3

Tokens
12
Input
672
Output
893
Total
1,565

ἐν Πάτραις δὲ πρὸς τῷ ἄλσει καὶ ἱερὰ δύο ἐστὶ Σαράπιδος·

Simple existential/copu­lar clause with locative phrases; ἱερὰ δύο is treated as the subject of ἐστὶ, though the adjective may be substantival.

discourse case obl cc nmod case nsubj punct obl det nummod root 1 ἐν ἐν / ADP 2 Πάτραις Πάτραι / PROPN 3 δὲ δέ / CCONJ 4 πρὸς πρός / ADP 5 τῷ ὁ / DET 6 ἄλσει ἄλσος / NOUN 7 καὶ καί / CCONJ 8 ἱερὰ ἱερός / ADJ 9 δύο δύο / NUM 10 ἐστὶ εἰμί / AUX 11 Σαράπιδος Σάραπις / PROPN 12 · · / PUNCT
#FormLemmaUPOSXPOSFeaturesHeadDepRelConf.Note
1ἐνἐνADPR_6 ἄλσειcasehighPreposition governing dative.
2ΠάτραιςΠάτραιPROPNN-p---fd-Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur1 ἐνoblhighDative of location with ἐν.
3δὲδέCCONJG_10 ἐστὶdiscoursehighPostpositive connective.
4πρὸςπρόςADPR_6 ἄλσειcasehighPreposition governing dative.
5τῷDETl-s---nd-Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art6 ἄλσειdethighArticle modifying ἄλσει.
6ἄλσειἄλσοςNOUNn-s---nd-Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing10 ἐστὶoblhighComplement of πρὸς.
7καὶκαίCCONJG_10 ἐστὶcchighCoordinator linking the second predicate/conjunct.
8ἱερὰἱερόςADJa-p---na-Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur10 ἐστὶnsubjmediumLikely substantivized adjective 'shrines' as plural neuter subject; case form is ambiguous with nominative.
9δύοδύοNUMm-p---na-Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur8 ἱερὰnummodhighNumeral modifying ἱερὰ.
10ἐστὶεἰμίAUXv3spia---Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act0 ROOTroothighCopular/existential verb.
11ΣαράπιδοςΣάραπιςPROPNn-s---mg-Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing8 ἱερὰnmodhighGenitive of possession/association with ἱερὰ.
12··PUNCT__10 ἐστὶpuncthighSentence punctuation.
Sentence 4

7.21.13 sentence 4

Tokens
10
Input
652
Output
770
Total
1,422

ἐν δὲ τῷ ἑτέρῳ πεποίηται μνῆμα Αἰγύπτου τοῦ Βήλου.

The genitive chain Αἰγύπτου τοῦ Βήλου is slightly ambiguous in internal attachment; the overall sense is a monument of Egypt, of Belus.

punct discourse case nmod det obl nsubj:pass nmod det root 1 ἐν ἐν / ADP 2 δὲ δέ / CCONJ 3 τῷ ὁ / DET 4 ἑτέρῳ ἕτερος / ADJ 5 πεποίηται ποιέω / VERB 6 μνῆμα μνῆμα / NOUN 7 Αἰγύπτου Αἴγυπτος / PROPN 8 τοῦ ὁ / DET 9 Βήλου Βῆλος / PROPN 10 . . / PUNCT
#FormLemmaUPOSXPOSFeaturesHeadDepRelConf.Note
1ἐνἐνADP__3 τῷcasehighPreposition introducing the locative phrase.
2δὲδέCCONJ__5 πεποίηταιdiscoursehighPostpositive connective.
3τῷDET_Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art4 ἑτέρῳdethighArticle modifying ἑτέρῳ.
4ἑτέρῳἕτεροςADJ_Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing5 πεποίηταιoblmediumDative complement of ἐν; neuter singular with article.
5πεποίηταιποιέωVERB_Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Perf|VerbForm=Fin|Voice=Mid0 ROOTroothighFinite perfect middle form functioning as sentence predicate.
6μνῆμαμνῆμαNOUN_Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing5 πεποίηταιnsubj:passhighNominative subject of the passive-like perfect.
7ΑἰγύπτουΑἴγυπτοςPROPN_Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing6 μνῆμαnmodhighGenitive dependent of μνῆμα, identifying whose monument it is.
8τοῦDET_Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art9 ΒήλουdethighArticle with Βήλου.
9ΒήλουΒῆλοςPROPN_Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing7 ΑἰγύπτουnmodmediumGenitive apposition/secondary genitive dependent of Αἰγύπτου; exact nesting is slightly uncertain.
10..PUNCT__5 πεποίηταιpuncthighSentence-final punctuation.
← 7.21.127.21.14 →