Grammar parses for passage 7.24.5
Open translation for this passage
ἰόντι δὲ ἐς τὸ πρόσω Σελινοῦς τε ποταμὸς καὶ ἀπωτέρω τεσσαράκοντα Αἰγίου σταδίοις ἐπὶ θαλάσσῃ χωρίον ἐστὶν Ἑλίκη.
Participial dative absolute-like opening with dative of motion/context; main clause is equative/existential with χωρίον ἐστίν and Ἑλίκη as predicate/appositional name.
| # | Form | Lemma | UPOS | XPOS | Features | Head | DepRel | Conf. | Note |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | ἰόντι | εἶμι | VERB | PAP-SMD | Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act | 17 ἐστὶν | advcl | high | Dative participle dependent on the main clause; contextually circumstantial. |
| 2 | δὲ | δέ | PART | _ | _ | 17 ἐστὶν | discourse | high | Postpositive connective. |
| 3 | ἐς | εἰς | ADP | _ | _ | 5 πρόσω | case | high | Preposition governing πρόσω. |
| 4 | τὸ | ὁ | DET | _ | Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing | 5 πρόσω | det | high | Article with πρόσω. |
| 5 | πρόσω | πρόσω | ADV | _ | _ | 17 ἐστὶν | obl | high | Adverbial phrase with ἐς. |
| 6 | Σελινοῦς | Σελινοῦς | PROPN | _ | Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing | 8 ποταμὸς | nmod | medium | Likely genitive place-name in sense 'of Selinus', but form is ambiguous; treated as nominal modifier. |
| 7 | τε | τε | PART | _ | _ | 6 Σελινοῦς | advmod | medium | Enclitic connective coordinating with following item. |
| 8 | ποταμὸς | ποταμός | NOUN | _ | Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing | 17 ἐστὶν | nsubj | high | Subject of ἐστὶν. |
| 9 | καὶ | καί | CCONJ | _ | _ | 17 ἐστὶν | cc | high | Coordinator. |
| 10 | ἀπωτέρω | ἄπωθεν | ADV | _ | Degree=Cmp | 17 ἐστὶν | advmod | high | Comparative adverb 'farther away'. |
| 11 | τεσσαράκοντα | τεσσεράκοντα | NUM | _ | NumType=Card | 13 σταδίοις | nummod | high | Numeral modifying σταδίοις. |
| 12 | Αἰγίου | Αἴγιον | PROPN | _ | Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing | 13 σταδίοις | nmod | high | Genitive modifier of σταδίοις, expressing the reference point. |
| 13 | σταδίοις | στάδιον | NOUN | _ | Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur | 17 ἐστὶν | obl | high | Dative of measure/distance. |
| 14 | ἐπὶ | ἐπί | ADP | _ | _ | 15 θαλάσσῃ | case | high | Preposition. |
| 15 | θαλάσσῃ | θάλασσα | NOUN | _ | Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing | 17 ἐστὶν | obl | high | Prepositional oblique indicating location. |
| 16 | χωρίον | χωρίον | NOUN | _ | Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing | 17 ἐστὶν | nsubj | high | Subject of ἐστὶν; likely also 'place' in existential construction. |
| 17 | ἐστὶν | εἰμί | VERB | PRES-3S | Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act | 0 ROOT | root | high | Main verb. |
| 18 | Ἑλίκη | Ἑλίκη | PROPN | _ | Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing | 16 χωρίον | appos | medium | Probably appositional identification of χωρίον ('Helike'); could be predicate name. |
| 19 | . | . | PUNCT | _ | _ | 17 ἐστὶν | punct | high | Sentence punctuation. |
ἐνταῦθα ᾤκητο Ἑλίκη πόλις καὶ Ἴωσιν ἱερὸν ἁγιώτατον Ποσειδῶνος ἦν Ἑλικωνίου.
The sentence has two coordinated predications: an earlier occupation statement with ᾤκητο and a copular clause with ἦν; Ἴωσιν is interpreted as a dative plural dependent on the second clause.
| # | Form | Lemma | UPOS | XPOS | Features | Head | DepRel | Conf. | Note |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | ἐνταῦθα | ἐνταῦθα | ADV | D------ | _ | 2 ᾤκητο | advmod | high | Adverb of place modifying ᾤκητο. |
| 2 | ᾤκητο | οἰκέω | VERB | V-3SII-- | Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Plurfect|VerbForm=Fin|Voice=Mid | 0 ROOT | root | high | Main verb of first clause; pluperfect middle/passive form. |
| 3 | Ἑλίκη | Ἑλίκη | PROPN | N-S---F- | Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing | 2 ᾤκητο | nsubj | high | Subject of ᾤκητο. |
| 4 | πόλις | πόλις | NOUN | N-S---F- | Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing | 3 Ἑλίκη | appos | high | Apposition to Ἑλίκη, identifying it as a city. |
| 5 | καὶ | καί | CCONJ | C------ | _ | 10 ἦν | cc | high | Coordinating conjunction joining the second predication. |
| 6 | Ἴωσιν | Ἴωσις | NOUN | N-DS---F- | Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur | 10 ἦν | obl | medium | Likely dative plural in sense 'for the Ionians'; form is somewhat uncertain but taken as dative plural. |
| 7 | ἱερὸν | ἱερόν | NOUN | N-S---N- | Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing | 10 ἦν | nsubj | high | Predicate subject of ἦν. |
| 8 | ἁγιώτατον | ἅγιος | ADJ | A-S---N-S | Case=Nom|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Sing | 7 ἱερὸν | amod | high | Superlative adjective modifying ἱερὸν. |
| 9 | Ποσειδῶνος | Ποσειδῶν | PROPN | N-S---M- | Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing | 7 ἱερὸν | nmod | high | Genitive complement specifying dedication to Poseidon. |
| 10 | ἦν | εἰμί | VERB | V-3SII-- | Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act | 0 ROOT | root | high | Second clause main copular verb. |
| 11 | Ἑλικωνίου | Ἑλικώνιος | ADJ | A-S---M- | Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing | 9 Ποσειδῶνος | amod | high | Attributive adjective modifying Ποσειδῶνος. |
| 12 | . | . | PUNCT | _ | _ | 10 ἦν | punct | high | Sentence-final punctuation. |
διαμεμένηκε δέ σφισι, καὶ ὡς ὑπὸ Ἀχαιῶν ἐκπεσόντες ἐς Ἀθήνας καὶ ὕστερον ἐξ Ἀθηνῶν ἐς τὰ παραθαλάσσια ἀφίκοντο τῆς Ἀσίας, σέβεσθαι Ποσειδῶνα Ἑλικώνιον·
The sentence has a main verb with a coordinated historical narrative participial/finite sequence, followed by an infinitival complement expressing the cult practice; the ὡς-clause is attached as a clause-level modifier of the motion narrative.
| # | Form | Lemma | UPOS | XPOS | Features | Head | DepRel | Conf. | Note |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | διαμεμένηκε | διαμενέω | VERB | V-3SRAI- | Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Perf|VerbForm=Fin|Voice=Act | 0 ROOT | root | high | Finite main verb. |
| 2 | δέ | δέ | PART | G-------- | _ | 1 διαμεμένηκε | discourse | high | Postpositive particle. |
| 3 | σφισι | σφεῖς | PRON | P-P---3D- | Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs | 1 διαμεμένηκε | iobj | medium | Dative of advantage/reference. |
| 4 | , | , | PUNCT | _ | _ | 1 διαμεμένηκε | punct | high | Punctuation. |
| 5 | καὶ | καί | CCONJ | C-------- | _ | 1 διαμεμένηκε | cc | high | Coordinating conjunction. |
| 6 | ὡς | ὡς | SCONJ | C-------- | _ | 19 ἀφίκοντο | mark | high | Introduces reported content/temporal-clausal frame. |
| 7 | ὑπὸ | ὑπό | ADP | R-------- | _ | 8 Ἀχαιῶν | case | high | Preposition governing genitive. |
| 8 | Ἀχαιῶν | Ἀχαιός | PROPN | N-P---MG- | Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur | 9 ἐκπεσόντες | obl | high | Agent phrase with ὑπό. |
| 9 | ἐκπεσόντες | ἐκπίπτω | VERB | V-APPAMN- | Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Aor|VerbForm=Part|Voice=Act | 19 ἀφίκοντο | advcl | high | Circumstantial participle. |
| 10 | ἐς | εἰς | ADP | R-------- | _ | 11 Ἀθήνας | case | high | Preposition governing accusative. |
| 11 | Ἀθήνας | Ἀθῆναι | PROPN | N-P---FA- | Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur | 9 ἐκπεσόντες | obl | high | Goal of motion. |
| 12 | καὶ | καί | CCONJ | C-------- | _ | 19 ἀφίκοντο | cc | high | Coordinates adverbial phrase/clausal material. |
| 13 | ὕστερον | ὕστερον | ADV | D-------- | _ | 19 ἀφίκοντο | advmod | high | Temporal adverb. |
| 14 | ἐξ | ἐκ | ADP | R-------- | _ | 15 Ἀθηνῶν | case | high | Preposition governing genitive. |
| 15 | Ἀθηνῶν | Ἀθῆναι | PROPN | N-P---FG- | Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur | 19 ἀφίκοντο | obl | high | Source of motion. |
| 16 | ἐς | εἰς | ADP | R-------- | _ | 18 παραθαλάσσια | case | high | Preposition governing accusative. |
| 17 | τὰ | ὁ | DET | RA-P---NA- | Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art | 18 παραθαλάσσια | det | high | Article. |
| 18 | παραθαλάσσια | παραθαλάσσιος | ADJ | A-P---NA- | Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur | 19 ἀφίκοντο | obl | high | Substantivized adjective as destination. |
| 19 | ἀφίκοντο | ἀφικνέομαι | VERB | V-3PAMI- | Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Aor|VerbForm=Fin|Voice=Mid | 1 διαμεμένηκε | conj | high | Coordinated finite verb under the first clause. |
| 20 | τῆς | ὁ | DET | RA-S---FG- | Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art | 21 Ἀσίας | det | high | Article. |
| 21 | Ἀσίας | Ἀσία | PROPN | N-S---FG- | Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing | 18 παραθαλάσσια | nmod | high | Genitive modifier of place. |
| 22 | , | , | PUNCT | _ | _ | 1 διαμεμένηκε | punct | high | Punctuation. |
| 23 | σέβεσθαι | σέβομαι | VERB | V--PNE--- | Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Mid | 1 διαμεμένηκε | xcomp | high | Infinitival complement dependent on the governing verb. |
| 24 | Ποσειδῶνα | Ποσειδῶν | PROPN | N-S---MA- | Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing | 23 σέβεσθαι | obj | high | Object of infinitive. |
| 25 | Ἑλικώνιον | Ἑλικώνιος | ADJ | A-S---MA- | Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing | 24 Ποσειδῶνα | amod | high | Epitheton of Poseidon. |
| 26 | · | · | PUNCT | _ | _ | 1 διαμεμένηκε | punct | high | Punctuation. |
καὶ Μιλησίοις τε ἰόντι ἐπὶ τὴν πηγὴν τὴν Βιβλίδα Ποσειδῶνος πρὸ τῆς πόλεώς ἐστιν Ἑλικωνίου βωμὸς καὶ ὡσαύτως ἐν Τέῳ περίβολός τε καὶ βωμός ἐστι τῷ Ἑλικωνίῳ θέας ἄξιος.
Two coordinated copular clauses are present; the final phrase ἄξιος θέας may be construed as predicative with a dative complement.
| # | Form | Lemma | UPOS | XPOS | Features | Head | DepRel | Conf. | Note |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | καί | CCONJ | _ | _ | 14 ἐστιν | cc | high | |
| 2 | Μιλησίοις | Μιλήσιος | PROPN | _ | Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur | 4 ἰόντι | nsubj | medium | Dative with participle; likely indirect dative of association/advantage. |
| 3 | τε | τε | PART | _ | _ | 2 Μιλησίοις | discourse | high | |
| 4 | ἰόντι | εἶμι | VERB | _ | Case=Dat|Gender=Masc|Mood=Part|Number=Sing|Tense=Pres|Voice=Act | 14 ἐστιν | advcl | high | |
| 5 | ἐπὶ | ἐπί | ADP | _ | _ | 7 πηγὴν | case | high | |
| 6 | τὴν | ὁ | DET | _ | Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing | 7 πηγὴν | det | high | |
| 7 | πηγὴν | πηγή | NOUN | _ | Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing | 4 ἰόντι | obl | high | |
| 8 | τὴν | ὁ | DET | _ | Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing | 9 Βιβλίδα | det | high | |
| 9 | Βιβλίδα | Βιβλίς | ADJ | _ | Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing | 7 πηγὴν | amod | medium | Likely adjective/name agreeing with πηγήν. |
| 10 | Ποσειδῶνος | Ποσειδῶν | PROPN | _ | Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing | 7 πηγὴν | nmod | high | |
| 11 | πρὸ | πρό | ADP | _ | _ | 13 πόλεώς | case | high | |
| 12 | τῆς | ὁ | DET | _ | Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing | 13 πόλεώς | det | high | |
| 13 | πόλεώς | πόλις | NOUN | _ | Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing | 14 ἐστιν | obl | high | |
| 14 | ἐστιν | εἰμί | VERB | _ | Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act | 0 ROOT | root | high | |
| 15 | Ἑλικωνίου | Ἑλικώνιος | ADJ | _ | Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing | 16 βωμὸς | amod | high | |
| 16 | βωμὸς | βωμός | NOUN | _ | Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing | 14 ἐστιν | nsubj | high | |
| 17 | καὶ | καί | CCONJ | _ | _ | 24 βωμός | cc | high | |
| 18 | ὡσαύτως | ὡσαύτως | ADV | _ | _ | 25 ἐστι | advmod | high | |
| 19 | ἐν | ἐν | ADP | _ | _ | 20 Τέῳ | case | high | |
| 20 | Τέῳ | Τέως | PROPN | _ | Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing | 21 περίβολός | obl | medium | Proper name; case from ἐν. |
| 21 | περίβολός | περίβολος | NOUN | _ | Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing | 25 ἐστι | nsubj | high | |
| 22 | τε | τε | PART | _ | _ | 21 περίβολός | discourse | high | |
| 23 | καὶ | καί | CCONJ | _ | _ | 24 βωμός | cc | high | |
| 24 | βωμός | βωμός | NOUN | _ | Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing | 21 περίβολός | conj | high | |
| 25 | ἐστι | εἰμί | VERB | _ | Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act | 0 ROOT | root | high | |
| 26 | τῷ | ὁ | DET | _ | Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing | 27 Ἑλικωνίῳ | det | high | |
| 27 | Ἑλικωνίῳ | Ἑλικώνιος | ADJ | _ | Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing | 29 ἄξιος | obl | medium | Likely dative complement of ἄξιος. |
| 28 | θέας | θέα | NOUN | _ | Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing | 29 ἄξιος | obj | medium | Genitive with adjective ἄξιος. |
| 29 | ἄξιος | ἄξιος | ADJ | _ | Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing | 25 ἐστι | xcomp | medium | Predicative adjective with copular ἐστι. |
| 30 | . | . | PUNCT | _ | _ | 14 ἐστιν | punct | high |