Grammar parses for passage 7.3.2
Open translation for this passage
ὁ δὲ---μανθάνει γὰρ παρὰ τῆς Μαντοῦς οἵτινές τε ἀνθρώπων ὄντες καὶ κατὰ αἰτίαν ἥντινα ἥκουσι--- λαμβάνει μὲν γυναῖκα τὴν Μαντώ, ποιεῖται δὲ καὶ τοὺς σὺν αὐτῇ συνοίκους.
The sentence is highly elliptical and parenthetical, with two dashes marking an inserted explanatory relative clause; I analyze the sequence as three finite-clause centers (μανθάνει, λαμβάνει, ποιεῖται) because the surface syntax is compressed.
| # | Form | Lemma | UPOS | XPOS | Features | Head | DepRel | Conf. | Note |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | ὁ | ὁ | DET | l-s---mn- | Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art | 6 μανθάνει | nsubj | high | Article used substantively with implied noun or topical subject. |
| 2 | δὲ | δέ | PART | g-------- | _ | 6 μανθάνει | discourse | high | Postpositive discourse particle. |
| 3 | - | - | PUNCT | _ | _ | 6 μανθάνει | punct | high | Dash punctuation. |
| 4 | - | - | PUNCT | _ | _ | 6 μανθάνει | punct | high | Dash punctuation. |
| 5 | - | - | PUNCT | _ | _ | 6 μανθάνει | punct | high | Dash punctuation. |
| 6 | μανθάνει | μανθάνω | VERB | v3spia--- | Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act | 0 ROOT | root | high | Main verb of the first clause. |
| 7 | γὰρ | γάρ | PART | g-------- | _ | 6 μανθάνει | discourse | high | Explanatory particle. |
| 8 | παρὰ | παρά | ADP | d-------- | AdpType=Prep | 6 μανθάνει | obl | high | Introduces source/complementary prepositional phrase. |
| 9 | τῆς | ὁ | DET | l-s---fg- | Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art | 10 Μαντοῦς | det | high | Article modifying proper name. |
| 10 | Μαντοῦς | Μαντώ | PROPN | n-s---fg- | Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing | 8 παρὰ | obj | medium | Proper name in genitive after παρά; case form is nonstandard/poetic-looking. |
| 11 | οἵτινές | ὅστις | PRON | p-p---nm- | Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel | 14 ὄντες | nsubj | high | Relative pronoun introducing explanatory clause. |
| 12 | τε | τε | PART | g-------- | _ | 11 οἵτινές | cc | high | Enclitic connective particle. |
| 13 | ἀνθρώπων | ἄνθρωπος | NOUN | n-p---mg- | Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur | 14 ὄντες | nsubj | low | Likely part of predicate participial clause with ellipsis; genitive absolute-like sense is possible, but syntax is compressed. |
| 14 | ὄντες | εἰμί | VERB | v-papamn- | Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act | 11 οἵτινές | acl | medium | Participial clause modifying the relative pronoun; agreement with οἵτινες. |
| 15 | καὶ | καί | CCONJ | c-------- | _ | 19 ἥκουσι | cc | high | Connects coordinated relative clause elements. |
| 16 | κατὰ | κατά | ADP | d-------- | AdpType=Prep | 19 ἥκουσι | obl | high | Preposition governing αἰτίαν. |
| 17 | αἰτίαν | αἰτία | NOUN | n-s---fa- | Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing | 16 κατὰ | obj | high | Object of κατὰ. |
| 18 | ἥντινα | ὅστις | PRON | p-s---fa- | Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel | 19 ἥκουσι | obj | high | Relative pronoun referring to αἰτίαν. |
| 19 | ἥκουσι | ἥκω | VERB | v3ppia--- | Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act | 14 ὄντες | conj | high | Second finite verb in the relative-clause sequence. |
| 20 | - | - | PUNCT | _ | _ | 23 λαμβάνει | punct | high | Dash punctuation. |
| 21 | - | - | PUNCT | _ | _ | 23 λαμβάνει | punct | high | Dash punctuation. |
| 22 | - | - | PUNCT | _ | _ | 23 λαμβάνει | punct | high | Dash punctuation. |
| 23 | λαμβάνει | λαμβάνω | VERB | v3spia--- | Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act | 0 ROOT | root | high | Second main verb; text likely continues the narrative with ellipsis before it. |
| 24 | μὲν | μέν | PART | g-------- | _ | 23 λαμβάνει | discourse | high | Correlative particle. |
| 25 | γυναῖκα | γυνή | NOUN | n-s---fa- | Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing | 23 λαμβάνει | obj | high | Direct object of λαμβάνει. |
| 26 | τὴν | ὁ | DET | l-s---fa- | Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art | 27 Μαντώ | det | high | Article with proper name. |
| 27 | Μαντώ | Μαντώ | PROPN | n-s---fa- | Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing | 25 γυναῖκα | appos | high | Apposition to γυναῖκα. |
| 28 | , | , | PUNCT | _ | _ | 23 λαμβάνει | punct | high | Comma punctuation. |
| 29 | ποιεῖται | ποιέω | VERB | v3spim--- | Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Mid | 0 ROOT | root | high | Third finite verb, likely coordinated with λαμβάνει in asyndetic narrative style. |
| 30 | δὲ | δέ | PART | g-------- | _ | 29 ποιεῖται | discourse | high | Postpositive discourse particle. |
| 31 | καὶ | καί | CCONJ | c-------- | _ | 32 τοὺς | cc | high | Connective coordinating the object phrase. |
| 32 | τοὺς | ὁ | DET | l-p---ma- | Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art | 35 συνοίκους | det | high | Article modifying συνοίκους. |
| 33 | σὺν | σύν | ADP | d-------- | AdpType=Prep | 29 ποιεῖται | obl | high | Preposition with αὐτῇ. |
| 34 | αὐτῇ | αὐτός | PRON | p-s---fd- | Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs | 33 σὺν | obj | high | Object of σύν. |
| 35 | συνοίκους | σύνοικος | ADJ | a-p---ma- | Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur | 29 ποιεῖται | obj | high | Predicate/object complement of ποιεῖται. |
| 36 | . | . | PUNCT | _ | _ | 29 ποιεῖται | punct | high | Sentence-final punctuation. |