Grammar parses for passage 8.12.5
Open translation for this passage
Πηνελόπης δὲ εἶναι τάφον φασίν, οὐχ ὁμολογοῦντες τὰ ἐς αὐτὴν ποιήσει τῇ Θεσπρωτίδι ὀνομαζομένῃ.
The syntax is centered on φασίν with an infinitival clause (Πηνελόπης ... εἶναι τάφον) and a participial concession/contrast clause (οὐχ ὁμολογοῦντες ...). The phrase ποιήσει is morphologically ambiguous; I treat it as a dative noun given the context.
| # | Form | Lemma | UPOS | XPOS | Features | Head | DepRel | Conf. | Note |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | Πηνελόπης | Πηνελόπη | PROPN | N----SGF- | Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing | 4 τάφον | nmod | high | Genitive possessor of τάφον. |
| 2 | δὲ | δέ | PART | G-------- | _ | 5 φασίν | discourse | high | Postpositive connective particle. |
| 3 | εἶναι | εἰμί | AUX | V--PNA--- | Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act | 5 φασίν | xcomp | high | Complement of φασίν. |
| 4 | τάφον | τάφος | NOUN | N----SMA- | Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing | 3 εἶναι | obj | high | Predicate-like accusative with infinitive. |
| 5 | φασίν | φημί | VERB | V--P3P--- | Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act | 0 ROOT | root | high | Main verb. |
| 6 | , | , | PUNCT | _ | _ | 5 φασίν | punct | high | Comma punctuation. |
| 7 | οὐχ | οὐ | PART | D-------- | _ | 8 ὁμολογοῦντες | advmod | high | Negating participle. |
| 8 | ὁμολογοῦντες | ὁμολογέω | VERB | V--PAPMNP- | Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act | 5 φασίν | advcl | high | Circumstantial participle modifying φασίν. |
| 9 | τὰ | ὁ | DET | L- P-? | Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur | 12 ποιήσει | obj | medium | Likely article introducing the nominalized phrase; form is neuter plural acc. |
| 10 | ἐς | εἰς | ADP | R-------- | _ | 12 ποιήσει | case | high | Preposition governing αὐτὴν. |
| 11 | αὐτὴν | αὐτός | PRON | P-3ASF--- | Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3 | 12 ποιήσει | obl | high | Object of ἐς. |
| 12 | ποιήσει | ποίησις | NOUN | N----DSF- | Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing | 15 ὀνομαζομένῃ | obl | low | Dative with ὀνομαζομένῃ; likely instrumental or respect. Form could also be read as future of ποιέω, but context favors noun 'with the inscription'. |
| 13 | τῇ | ὁ | DET | L-S---FD- | Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing | 14 Θεσπρωτίδι | det | high | Article with Θεσπρωτίδι. |
| 14 | Θεσπρωτίδι | Θεσπρωτίς | PROPN | N----DSF- | Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing | 15 ὀνομαζομένῃ | nmod | high | Dative adjective/noun modifying ὀνομαζομένῃ. |
| 15 | ὀνομαζομένῃ | ὀνομάζω | VERB | V--PPMDSF- | Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid | 8 ὁμολογοῦντες | advcl | high | Participial modifier agreeing with Θεσπρωτίδι. |
| 16 | . | . | PUNCT | _ | _ | 5 φασίν | punct | high | Sentence-final punctuation. |