Grammar parses for passage 8.14.10
Open translation for this passage
ὄπισθεν δέ ἐστι τοῦ ναοῦ τάφος Μυρτίλου.
Straightforward copular clause; ὄπισθεν takes a genitive complement (τοῦ ναοῦ) and the nominative noun τάφος is the subject.
| # | Form | Lemma | UPOS | XPOS | Features | Head | DepRel | Conf. | Note |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | ὄπισθεν | ὄπισθεν | ADV | D | _ | 3 ἐστι | advmod | high | Adverb of place/position modifying the verb. |
| 2 | δέ | δέ | PART | G | _ | 3 ἐστι | discourse | high | Postpositive discourse particle. |
| 3 | ἐστι | εἰμί | VERB | V-PAI-3S | Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act | 0 ROOT | root | high | Main copular verb. |
| 4 | τοῦ | ὁ | DET | L-SG-M/G-N | Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing | 5 ναοῦ | det | high | Article modifying ναοῦ. |
| 5 | ναοῦ | ναός | NOUN | N-SG-M-GEN | Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing | 1 ὄπισθεν | obl | medium | Genitive complement with ὄπισθεν; likely dependent of the adverbial phrase. |
| 6 | τάφος | τάφος | NOUN | N-SG-M-NOM | Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing | 3 ἐστι | nsubj | high | Subject of ἐστι. |
| 7 | Μυρτίλου | Μύρτιλος | PROPN | N-SG-M-GEN | Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing | 6 τάφος | nmod | high | Genitive dependent naming whose tomb it is. |
| 8 | . | . | PUNCT | _ | _ | 3 ἐστι | punct | high | Sentence-final punctuation. |