Grammar parses for passage 8.18.5
Open translation for this passage
τὸ δὲ αὐτὸ ἐν μετάλλοις τοῖς πᾶσι καὶ ὁ χρυσὸς πέπονθε·
The syntax is straightforward: a nominalized τὸ αὐτὸ phrase plus a dative prepositional phrase, coordinated with ὁ χρυσός as the subject of πέπονθε.
| # | Form | Lemma | UPOS | XPOS | Features | Head | DepRel | Conf. | Note |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | τὸ | ὁ | DET | _ | Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art | 11 πέπονθε | obj | medium | Likely article used substantively with implied noun. |
| 2 | δὲ | δέ | PART | _ | _ | 11 πέπονθε | discourse | high | Postpositive particle. |
| 3 | αὐτὸ | αὐτός | ADJ | _ | Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing | 1 τὸ | amod | medium | Could also be an intensifying/pronominal use modifying τὸ. |
| 4 | ἐν | ἐν | ADP | _ | _ | 11 πέπονθε | case | high | Introduces prepositional phrase. |
| 5 | μετάλλοις | μέταλλον | NOUN | _ | Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur | 11 πέπονθε | obl | high | Object of ἐν. |
| 6 | τοῖς | ὁ | DET | _ | Case=Dat|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art | 5 μετάλλοις | det | high | Article modifying μετάλλοις. |
| 7 | πᾶσι | πᾶς | ADJ | _ | Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur | 5 μετάλλοις | amod | high | Attributive adjective with the noun phrase. |
| 8 | καὶ | καί | CCONJ | _ | _ | 10 χρυσὸς | cc | high | Connects coordinated subject with preceding phrase. |
| 9 | ὁ | ὁ | DET | _ | Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art | 10 χρυσὸς | det | high | Article modifying χρυσὸς. |
| 10 | χρυσὸς | χρυσός | NOUN | _ | Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing | 11 πέπονθε | nsubj | high | Subject of πέπονθε. |
| 11 | πέπονθε | πάσχω | VERB | Perf Act Ind 3Sing | Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Perf|VerbForm=Fin|Voice=Act | 0 ROOT | root | high | Finite verb, perfect active indicative. |
| 12 | · | · | PUNCT | _ | _ | 11 πέπονθε | punct | high | Sentence-ending punctuation. |
καίτοι γε καθαρεύειν γε τὸν χρυσὸν ἀπὸ τοῦ ἰοῦ ἥ τε ποιήτρια μάρτυς ἐστὶν ἡ Λεσβία καὶ αὐτὸς ὁ χρυσὸς ἐπιδείκνυσιν.
The syntax is somewhat compressed: an infinitival subject clause with an internal object and prepositional phrase, followed by a copular identification and a coordinated finite clause.
| # | Form | Lemma | UPOS | XPOS | Features | Head | DepRel | Conf. | Note |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | καίτοι | καίτοι | CCONJ | _ | _ | 14 ἐστὶν | discourse | high | Concessive connective introducing the clause. |
| 2 | γε | γε | PART | _ | _ | 1 καίτοι | discourse | high | Postpositive particle with emphatic force. |
| 3 | καθαρεύειν | καθαρεύω | VERB | V-PAINF | Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act | 14 ἐστὶν | csubj | medium | Infinitival clause functioning as subject of ἐστίν. |
| 4 | γε | γε | PART | _ | _ | 3 καθαρεύειν | discourse | high | Emphatic particle attached to infinitive. |
| 5 | τὸν | ὁ | DET | T-ASM | Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art | 6 χρυσὸν | det | high | Article modifying χρυσόν. |
| 6 | χρυσὸν | χρυσός | NOUN | N-ASM | Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing | 3 καθαρεύειν | obj | high | Object of καθαρεύειν. |
| 7 | ἀπὸ | ἀπό | ADP | _ | _ | 9 ἰοῦ | case | high | Preposition governing the genitive. |
| 8 | τοῦ | ὁ | DET | T-GSM | Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art | 9 ἰοῦ | det | high | Article modifying ἰοῦ. |
| 9 | ἰοῦ | ἰός | NOUN | N-GSM | Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing | 3 καθαρεύειν | obl | high | Prepositional complement of καθαρεύειν. |
| 10 | ἥ | ὁ | DET | T-NSF | Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art | 13 μάρτυς | det | high | Article with substantive use, agreeing with ποιήτρια. |
| 11 | τε | τε | PART | _ | _ | 10 ἥ | discourse | high | Enclitic connective particle. |
| 12 | ποιήτρια | ποιήτρια | NOUN | N-NSF | Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing | 13 μάρτυς | nsubj | high | Predicate subject with ἐστίν. |
| 13 | μάρτυς | μάρτυς | NOUN | N-NSF | Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing | 14 ἐστὶν | nsubj | medium | Predicate nominal; coordinated with the following clause conceptually. |
| 14 | ἐστὶν | εἰμί | AUX | V-PAI-3S | Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act | 0 ROOT | root | high | Main copula of the first predication. |
| 15 | ἡ | ὁ | DET | T-NSF | Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art | 16 Λεσβία | det | high | Article modifying Λεσβία. |
| 16 | Λεσβία | Λεσβία | PROPN | N-NSF | Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing | 13 μάρτυς | appos | medium | Appositive identification of the poetess. |
| 17 | καὶ | καί | CCONJ | _ | _ | 21 ἐπιδείκνυσιν | cc | high | Coordinating conjunction linking the second clause. |
| 18 | αὐτὸς | αὐτός | ADJ | A-NSM | Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing | 20 χρυσὸς | amod | medium | Intensive adjective modifying χρυσός. |
| 19 | ὁ | ὁ | DET | T-NSM | Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art | 20 χρυσὸς | det | high | Article modifying χρυσός. |
| 20 | χρυσὸς | χρυσός | NOUN | N-NSM | Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing | 21 ἐπιδείκνυσιν | nsubj | high | Subject of ἐπιδείκνυσιν. |
| 21 | ἐπιδείκνυσιν | ἐπιδείκνυμι | VERB | V-PAI-3S | Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act | 14 ἐστὶν | conj | high | Second coordinated predication sharing the first clause's semantic frame. |
| 22 | . | . | PUNCT | _ | _ | 14 ἐστὶν | punct | high | Sentence-final punctuation. |