Grammar parses for passage 8.29.4
Open translation for this passage
ἀναξηρανθέντος δὲ τοῦ ἀρχαίου ῥεύματος, κεραμεᾶ τε ἐν αὐτῷ σορὸς πλέον ἢ ἑνός τε καὶ δέκα εὑρέθη πηχῶν καὶ ὁ νεκρὸς μέγεθός τε ἦν κατὰ τὴν σορὸν καὶ ἄνθρωπος διὰ παντὸς τοῦ σώματος.
The sentence contains a genitive absolute up front and then two coordinated predications; κεραμεᾶ is textually/morphologically uncertain, but it most likely modifies σορὸς.
| # | Form | Lemma | UPOS | XPOS | Features | Head | DepRel | Conf. | Note |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | ἀναξηρανθέντος | ἀναξηραίνω | VERB | V-APP-S--- | Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Aor|VerbForm=Part|Voice=Pass | 5 ῥεύματος | advcl | high | Genitive absolute participle. |
| 2 | δὲ | δέ | PART | G-------- | _ | 18 εὑρέθη | discourse | high | Postpositive connective. |
| 3 | τοῦ | ὁ | DET | l-sg---mg- | Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing | 5 ῥεύματος | det | high | Article with ῥεύματος. |
| 4 | ἀρχαίου | ἀρχαῖος | ADJ | a-sg---mg- | Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing | 5 ῥεύματος | amod | high | Attributive adjective modifying ῥεύματος. |
| 5 | ῥεύματος | ῥεῦμα | NOUN | n-sg---ng- | Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing | 1 ἀναξηρανθέντος | obl | high | Subject of genitive absolute. |
| 6 | , | , | PUNCT | _ | _ | 18 εὑρέθη | punct | high | Punctuation. |
| 7 | κεραμεᾶ | κεραμέος | ADJ | a-sg---fn- | Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing | 11 σορὸς | amod | medium | Likely feminine nominative modifying σορὸς; form is unusual/possibly textually uncertain. |
| 8 | τε | τε | PART | G-------- | _ | 11 σορὸς | cc | high | Enclitic connective with κεραμεᾶ. |
| 9 | ἐν | ἐν | ADP | R-------- | _ | 10 αὐτῷ | case | high | Preposition. |
| 10 | αὐτῷ | αὐτός | PRON | p-s---md- | Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs | 18 εὑρέθη | obl | high | Object of preposition ἐν. |
| 11 | σορὸς | σορός | NOUN | n-s---fn- | Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing | 18 εὑρέθη | nsubj:pass | high | Subject of εὑρέθη. |
| 12 | πλέον | πλέον | ADV | d-------- | _ | 18 εὑρέθη | advmod | high | Comparative adverb modifying the measurement phrase. |
| 13 | ἢ | ἤ | SCONJ | c-------- | _ | 12 πλέον | fixed | high | Introduces comparison in πλέον ἢ. |
| 14 | ἑνός | εἷς | NUM | m-s---ng- | Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing | 17 δέκα | nummod | high | Genitive with comparative measure. |
| 15 | τε | τε | PART | G-------- | _ | 17 δέκα | cc | high | Correlative enclitic in the numeral phrase. |
| 16 | καὶ | καί | CCONJ | c-------- | _ | 17 δέκα | cc | high | Conjunction in numerals. |
| 17 | δέκα | δέκα | NUM | m-------- | NumType=Card | 19 πηχῶν | nummod | high | Part of genitive measure phrase with πηχῶν. |
| 18 | εὑρέθη | εὑρίσκω | VERB | V-API-3S- | Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Aor|Voice=Pass | 0 ROOT | root | high | Main verb. |
| 19 | πηχῶν | πῆχυς | NOUN | n-p---mg- | Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur | 18 εὑρέθη | nmod | high | Genitive of measure with numeral. |
| 20 | καὶ | καί | CCONJ | c-------- | _ | 18 εὑρέθη | cc | high | Coordinates the second clause. |
| 21 | ὁ | ὁ | DET | l-sg---mn- | Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing | 22 νεκρὸς | det | high | Article with νεκρὸς. |
| 22 | νεκρὸς | νεκρός | ADJ | a-sg---mn- | Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing | 25 ἦν | nsubj | high | Subject of ἦν. |
| 23 | μέγεθός | μέγεθος | NOUN | n-s---na- | Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing | 25 ἦν | obj | high | Accusative of respect/measure with ἦν. |
| 24 | τε | τε | PART | G-------- | _ | 23 μέγεθός | cc | high | Enclitic connective. |
| 25 | ἦν | εἰμί | AUX | v3siia--- | Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|Voice=Act | 18 εὑρέθη | conj | high | Copular predicate coordinated with the previous clause. |
| 26 | κατὰ | κατά | ADP | R-------- | _ | 28 σορὸν | case | high | Preposition. |
| 27 | τὴν | ὁ | DET | l-sg---fa- | Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing | 28 σορὸν | det | high | Article with σορὸν. |
| 28 | σορὸν | σορός | NOUN | n-s---fa- | Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing | 25 ἦν | obl | high | Object of κατά. |
| 29 | καὶ | καί | CCONJ | c-------- | _ | 25 ἦν | cc | high | Coordinates another predication. |
| 30 | ἄνθρωπος | ἄνθρωπος | NOUN | n-s---mn- | Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing | 25 ἦν | conj | high | Second predicate nominal with ἦν. |
| 31 | διὰ | διά | ADP | R-------- | _ | 34 σώματος | case | high | Preposition governing genitive. |
| 32 | παντὸς | πᾶς | ADJ | a-sg---ng- | Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing | 34 σώματος | amod | high | Attributive adjective with σώματος. |
| 33 | τοῦ | ὁ | DET | l-sg---ng- | Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing | 34 σώματος | det | high | Article with σώματος. |
| 34 | σώματος | σῶμα | NOUN | n-s---ng- | Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing | 25 ἦν | obl | high | Object of διά. |
| 35 | . | . | PUNCT | _ | _ | 18 εὑρέθη | punct | high | Sentence-final punctuation. |