Pausanias Analysis

Grammar parses for passage 8.30.1

← 8.29.58.30.4 →

Passage 8.30.1

Open translation for this passage

1sentences parsed
7Greek tokens
615input tokens
550output tokens
Sentence 3

8.30.1 sentence 3

Tokens
7
Input
615
Output
550
Total
1,165

ἐλείπετο δὲ τοῦ ἀγάλματος ἡ κεφαλή.

Straightforward clause: nominative subject κεφαλή with genitive complement ἀγάλματος under the verb ἐλείπετο.

punct nsubj obl discourse det det root 1 ἐλείπετο λείπω / VERB 2 δὲ δέ / PART 3 τοῦ ὁ / DET 4 ἀγάλματος ἄγαλμα / NOUN 5 ὁ / DET 6 κεφαλή κεφαλή / NOUN 7 . . / PUNCT
#FormLemmaUPOSXPOSFeaturesHeadDepRelConf.Note
1ἐλείπετολείπωVERBV-IXI-3SMood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|Voice=Mid0 ROOTroothighMain predicate, imperfect middle/passive form used in intransitive sense 'was lacking/was missing'.
2δὲδέPARTPCL_1 ἐλείπετοdiscoursehighPostpositive connective particle.
3τοῦDETT-GSMCase=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art4 ἀγάλματοςdethighArticle modifying ἀγάλματος.
4ἀγάλματοςἄγαλμαNOUNN-GSNCase=Gen|Gender=Neut|Number=Sing1 ἐλείπετοoblhighGenitive complement with ἐλείπετο, indicating what was lacking.
5DETT-NSFCase=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art6 κεφαλήdethighArticle modifying κεφαλή.
6κεφαλήκεφαλήNOUNN-NSFCase=Nom|Gender=Fem|Number=Sing1 ἐλείπετοnsubjhighSubject of ἐλείπετο.
7..PUNCT__1 ἐλείπετοpuncthighSentence-final punctuation.
← 8.29.58.30.4 →