Pausanias Analysis

Grammar parses for passage 8.39.1

← 8.38.98.39.4 →

Passage 8.39.1

Open translation for this passage

1sentences parsed
12Greek tokens
687input tokens
869output tokens
Sentence 1

8.39.1 sentence 1

Tokens
12
Input
687
Output
869
Total
1,556

παρὰ δὲ τὴν Λυκόσουραν ὡς ἐπὶ ἡλίου δυσμὰς ποταμὸς Πλατανιστὼν παρέξεισιν·

The main syntactic difficulty is the directional phrase ὡς ἐπὶ ἡλίου δυσμάς, where ὡς marks the manner/direction of motion.

case advmod mark obj obl case nsubj det nmod nmod punct root 1 παρὰ παρά / ADP 2 δὲ δέ / PART 3 τὴν ὁ / DET 4 Λυκόσουραν Λυκόσουρα / PROPN 5 ὡς ὡς / SCONJ 6 ἐπὶ ἐπί / ADP 7 ἡλίου ἥλιος / NOUN 8 δυσμὰς δυσμή / NOUN 9 ποταμὸς ποταμός / NOUN 10 Πλατανιστὼν Πλατανιστός / PROPN 11 παρέξεισιν παρέξειμι / VERB 12 · · / PUNCT
#FormLemmaUPOSXPOSFeaturesHeadDepRelConf.Note
1παρὰπαράADPRAdpType=Prep9 ποταμὸςcasehighPreposition governing τὴν Λυκόσουραν.
2δὲδέPARTG_9 ποταμὸςadvmodhighPostpositive connective particle.
3τὴνDETRA-Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art4 ΛυκόσουρανdethighArticle modifying place name.
4ΛυκόσουρανΛυκόσουραPROPNN-Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing1 παρὰobjmediumAccusative governed by παρὰ.
5ὡςὡςSCONJC_11 παρέξεισινmarkhighIntroduces directional phrase with ἐπί.
6ἐπὶἐπίADPRAdpType=Prep8 δυσμὰςcasehighPreposition governing δυσμάς.
7ἡλίουἥλιοςNOUNN-Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing8 δυσμὰςnmodhighGenitive dependent within the directional expression.
8δυσμὰςδυσμήNOUNN-Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur11 παρέξεισινoblhighAccusative of direction after ἐπί.
9ποταμὸςποταμόςNOUNN-Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing11 παρέξεισινnsubjhighSubject of the verb.
10ΠλατανιστὼνΠλατανιστόςPROPNN-Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur9 ποταμὸςnmodhighGenitive modifier naming the river.
11παρέξεισινπαρέξειμιVERBV-Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act0 ROOTroothighFinite verb as sentence root.
12··PUNCT__11 παρέξεισινpuncthighSentence-final punctuation.
← 8.38.98.39.4 →