Pausanias Analysis

Grammar parses for passage 8.4.1

← 8.3.78.4.2 →

Passage 8.4.1

Open translation for this passage

1sentences parsed
11Greek tokens
684input tokens
870output tokens
Sentence 1

8.4.1 sentence 1

Tokens
11
Input
684
Output
870
Total
1,554

μετὰ δὲ Νύκτιμον ἀποθανόντα Ἀρκὰς ἐξεδέξατο ὁ Καλλιστοῦς τὴν ἀρχήν·

Syntax is straightforward overall; the main difficulty is the relationship of Καλλιστοῦς, which appears appositional or otherwise explanatory in a textually unusual nominative form.

punct discourse obj obl appos case amod nsubj det det root 1 μετὰ μετά / ADP 2 δὲ δέ / PART 3 Νύκτιμον Νύκτιμος / PROPN 4 ἀποθανόντα ἀποθνῄσκω / VERB 5 Ἀρκὰς Ἀρκάς / NOUN 6 ἐξεδέξατο ἐκδέχομαι / VERB 7 ὁ / DET 8 Καλλιστοῦς Καλλιστοῦς / PROPN 9 τὴν ὁ / DET 10 ἀρχήν ἀρχή / NOUN 11 · · / PUNCT
#FormLemmaUPOSXPOSFeaturesHeadDepRelConf.Note
1μετὰμετάADP_AdpType=Prep3 ΝύκτιμονcasehighPreposition governing Νύκτιμον.
2δὲδέPART__6 ἐξεδέξατοdiscoursehighPostpositive connective.
3ΝύκτιμονΝύκτιμοςPROPN_Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing6 ἐξεδέξατοoblhighObject of μετὰ in the temporal phrase.
4ἀποθανόνταἀποθνῄσκωVERBPAP-APMAspect=Perf|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Aor|VerbForm=Part|Voice=Act3 ΝύκτιμονamodmediumAccusative participle modifying Νύκτιμον.
5ἈρκὰςἈρκάςNOUN_Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing6 ἐξεδέξατοnsubjhighSubject of ἐξεδέξατο.
6ἐξεδέξατοἐκδέχομαιVERBV-AMI-3SMood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Aor|VerbForm=Fin|Voice=Mid0 ROOTroothighMain verb.
7DET_Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art8 ΚαλλιστοῦςdethighArticle with Καλλιστοῦς.
8ΚαλλιστοῦςΚαλλιστοῦςPROPN_Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing5 ἈρκὰςapposmediumLikely apposition/explanatory naming of Ἀρκὰς; case is odd in context, so annotated cautiously.
9τὴνDET_Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art10 ἀρχήνdethighArticle with ἀρχήν.
10ἀρχήνἀρχήNOUN_Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing6 ἐξεδέξατοobjhighDirect object of ἐξεδέξατο.
11··PUNCT__6 ἐξεδέξατοpuncthighSentence punctuation.
← 8.3.78.4.2 →