Pausanias Analysis

Grammar parses for passage 8.53.11

← 8.52.59.1.3 →

Passage 8.53.11

Open translation for this passage

1sentences parsed
13Greek tokens
693input tokens
1,027output tokens
Sentence 4

8.53.11 sentence 4

Tokens
13
Input
693
Output
1,027
Total
1,720

τούτου δὲ ὅσον δέκα ἀπωτέρω σταδίοις Ἀρτέμιδος Κνακεάτιδός ἐστι ναοῦ τὰ ἐρείπια.

The clause is a copular location statement; ὅσον δέκα ἀπωτέρω σταδίοις forms a distance phrase modifying the clause, while Ἀρτέμιδος Κνακεάτιδός depends on ναοῦ.

discourse nmod advmod nmod cop nmod amod nummod obl amod det punct root 1 τούτου οὗτος / PRON 2 δὲ δέ / PART 3 ὅσον ὅσος / ADJ 4 δέκα δέκα / NUM 5 ἀπωτέρω ἀπωτέρω / ADV 6 σταδίοις στάδιον / NOUN 7 Ἀρτέμιδος Ἄρτεμις / PROPN 8 Κνακεάτιδός Κνακεάτις / PROPN 9 ἐστι εἰμί / AUX 10 ναοῦ ναός / NOUN 11 τὰ ὁ / DET 12 ἐρείπια ἐρείπιον / NOUN 13 . . / PUNCT
#FormLemmaUPOSXPOSFeaturesHeadDepRelConf.Note
1τούτουοὗτοςPRONPProCase=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem6 σταδίοιςnmodhighGenitive demonstrative modifying the implied noun phrase.
2δὲδέPARTPtl_9 ἐστιdiscoursehighPostpositive discourse particle.
3ὅσονὅσοςADJPkCase=Acc|Gender=Neut|Number=Sing4 δέκαamodmediumLikely adjectival modifier in the distance expression; could be adverbial in sense.
4δέκαδέκαNUMNumCase=Acc|Gender=Neut|Number=Plur5 ἀπωτέρωnummodmediumNumeral modifying the distance expression; morphology is not fully certain.
5ἀπωτέρωἀπωτέρωADVAdv_9 ἐστιadvmodhighComparative adverb 'further away'.
6σταδίοιςστάδιονNOUNN-DPNCase=Dat|Gender=Neut|Number=Plur5 ἀπωτέρωoblhighDative of measure/distance.
7ἈρτέμιδοςἌρτεμιςPROPNNe-SGCase=Gen|Gender=Fem|Number=Sing10 ναοῦnmodhighGenitive dependent on ναοῦ.
8ΚνακεάτιδόςΚνακεάτιςPROPNNe-SGCase=Gen|Gender=Fem|Number=Sing7 ἈρτέμιδοςamodmediumEpithet/adjunct of Artemis; form and lemma somewhat uncertain.
9ἐστιεἰμίAUXV-PAI-3SMood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act12 ἐρείπιαcophighCopular verb.
10ναοῦναόςNOUNN-GSMCase=Gen|Gender=Masc|Number=Sing12 ἐρείπιαnmodhighGenitive dependent of 'ruins' phrase, likely 'of the temple'.
11τὰDETRA-NSNCase=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art12 ἐρείπιαdethighDefinite article.
12ἐρείπιαἐρείπιονNOUNN-NPNCase=Nom|Gender=Neut|Number=Plur0 ROOTroothighMain predicate nominal with copula ἐστι.
13..PUNCT__12 ἐρείπιαpuncthighSentence-final punctuation.
← 8.52.59.1.3 →