Pausanias Analysis

Grammar parses for passage 9.13.7

← 9.13.69.13.8 →

Passage 9.13.7

Open translation for this passage

2sentences parsed
61Greek tokens
1,736input tokens
4,309output tokens
Sentence 1

9.13.7 sentence 1

Tokens
11
Input
658
Output
845
Total
1,503

τῶν μὲν δὴ ἓξ ἐς τοσοῦτον ἦν κεχωρισμένα τὰ βουλεύματα·

The main clause is copular/existential (ἦν) with a predicative perfect passive participle (κεχωρισμένα); τῶν μὲν δὴ ἓξ ἐς τοσοῦτον forms a fronted genitive/cardinal-plus-measure phrase whose exact attachment is somewhat loose.

det nummod advmod punct nsubj discourse case obl xcomp det root 1 τῶν ὁ / DET 2 μὲν μέν / PART 3 δὴ δή / PART 4 ἓξ ἕξ / NUM 5 ἐς εἰς / ADP 6 τοσοῦτον τοσοῦτος / ADJ 7 ἦν εἰμί / VERB 8 κεχωρισμένα χωρίζω / VERB 9 τὰ ὁ / DET 10 βουλεύματα βούλευμα / NOUN 11 · · / PUNCT
#FormLemmaUPOSXPOSFeaturesHeadDepRelConf.Note
1τῶνDET_Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art10 βουλεύματαdethighArticle modifying βουλεύματα.
2μὲνμένPART__1 τῶνdiscoursemediumCorrelative particle; attachment somewhat uncertain.
3δὴδήPART__7 ἦνadvmodmediumEmphatic particle modifying the clause.
4ἓξἕξNUM_NumType=Card10 βουλεύματαnummodhighCardinal numeral agreeing with the implied count.
5ἐςεἰςADP__6 τοσοῦτονcasehighPreposition governing τοσοῦτον.
6τοσοῦτοντοσοῦτοςADJ_Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing7 ἦνoblhighAccusative of extent/measure with ἐς.
7ἦνεἰμίVERB_Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act0 ROOTroothighMain copular/existential verb.
8κεχωρισμέναχωρίζωVERB_Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Perf|VerbForm=Part|Voice=Pass7 ἦνxcompmediumPerfect passive participle predicative with ἦν; could also be analyzed as adjectival.
9τὰDET_Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art10 βουλεύματαdethighArticle modifying βουλεύματα.
10βουλεύματαβούλευμαNOUN_Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur8 κεχωρισμέναnsubjhighSubject of the participial predicate.
11··PUNCT__7 ἦνpuncthighSentence punctuation.
Sentence 2

9.13.7 sentence 2

Tokens
50
Input
1,078
Output
3,464
Total
4,542

προσγενομένης δὲ ψήφου τοῖς περὶ τὸν Ἐπαμινώνδαν τοῦ ἑβδόμου τῶν Βοιωταρχῶν, ὃς ἐφρούρει μὲν τὴν κατὰ τὸν Κιθαιρῶνα ἐσβολήν, ὄνομα δὲ ἦν οἱ Βραχυλλίδης, τούτου τοῦ ἀνδρός, ὡς ἐπανῆλθεν ἐς τὸ στρατόπεδον, προσθεμένου τοῖς περὶ τὸν Ἐπαμινώνδαν, τότε καὶ πᾶσιν ἐδέδοκτο ἀγῶνι διακρίνεσθαι.

The syntax is a chain of genitive absolutes and circumstantial clauses leading to the main predicate ἐδέδοκτο; the name clause with ἦν is somewhat irregular in the transmitted text.

advcl discourse obl punct advcl parataxis obl punct advcl nmod punct obj advcl punct det punct case punct obl advmod punct nsubj obl amod obl nsubj nsubj det case obl obl cc xcomp det det det det nsubj discourse det discourse det det mark det det det obl obl root 1 προσγενομένης προσγίγνομαι / VERB 2 δὲ δέ / PART 3 ψήφου ψῆφος / NOUN 4 τοῖς ὁ / DET 5 περὶ περί / ADP 6 τὸν ὁ / DET 7 Ἐπαμινώνδαν Ἐπαμεινώνδας / PROPN 8 τοῦ ὁ / DET 9 ἑβδόμου ἕβδομος / ADJ 10 τῶν ὁ / DET 11 Βοιωταρχῶν Βοιωτάρχης / NOUN 12 , , / PUNCT 13 ὃς ὅς / PRON 14 ἐφρούρει φρουρέω / VERB 15 μὲν μέν / PART 16 τὴν ὁ / DET 17 κατὰ κατά / ADP 18 τὸν ὁ / DET 19 Κιθαιρῶνα Κιθαιρών / PROPN 20 ἐσβολήν ἐσβολή / NOUN 21 , , / PUNCT 22 ὄνομα ὄνομα / NOUN 23 δὲ δέ / PART 24 ἦν εἰμί / AUX 25 οἱ ὁ / DET 26 Βραχυλλίδης Βραχυλλίδης / PROPN 27 , , / PUNCT 28 τούτου οὗτος / DET 29 τοῦ ὁ / DET 30 ἀνδρός ἀνήρ / NOUN 31 , , / PUNCT 32 ὡς ὡς / SCONJ 33 ἐπανῆλθεν ἐπανέρχομαι / VERB 34 ἐς εἰς / ADP 35 τὸ ὁ / DET 36 στρατόπεδον στρατόπεδον / NOUN 37 , , / PUNCT 38 προσθεμένου προστίθημι / VERB 39 τοῖς ὁ / DET 40 περὶ περί / ADP 41 τὸν ὁ / DET 42 Ἐπαμινώνδαν Ἐπαμεινώνδας / PROPN 43 , , / PUNCT 44 τότε τότε / ADV 45 καὶ καί / CCONJ 46 πᾶσιν πᾶς / ADJ 47 ἐδέδοκτο δοκέω / VERB 48 ἀγῶνι ἀγών / NOUN 49 διακρίνεσθαι διακρίνω / VERB 50 . . / PUNCT
#FormLemmaUPOSXPOSFeaturesHeadDepRelConf.Note
1προσγενομένηςπροσγίγνομαιVERBV-APP-NSFAspect=Perf|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Aor|VerbForm=Part|Voice=Mid47 ἐδέδοκτοadvclhighGenitive absolute participle.
2δὲδέPARTPCL_47 ἐδέδοκτοdiscoursehighPostpositive connective.
3ψήφουψῆφοςNOUNN-SF-GSCase=Gen|Gender=Fem|Number=Sing1 προσγενομένηςnsubjhighSubject of genitive absolute.
4τοῖςDETL-PM-DCase=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art5 περὶdethigh
5περὶπερίADPPREP_47 ἐδέδοκτοoblmediumIntroduces phrase meaning 'with/around'.
6τὸνDETL-SM-ACase=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art7 Ἐπαμινώνδανdethigh
7ἘπαμινώνδανἘπαμεινώνδαςPROPNN-SM-ACase=Acc|Gender=Masc|Number=Sing5 περὶoblhighObject of περί-phrase.
8τοῦDETL-SM-GCase=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art9 ἑβδόμουdethigh
9ἑβδόμουἕβδομοςADJA-SM-GCase=Gen|Gender=Masc|Number=Sing11 ΒοιωταρχῶνamodhighAttributive to Βοιωταρχῶν.
10τῶνDETL-PF-GCase=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art11 Βοιωταρχῶνdethigh
11ΒοιωταρχῶνΒοιωτάρχηςNOUNN-PM-GCase=Gen|Gender=Masc|Number=Plur3 ψήφουnmodhighPartitive/genitive dependent of ψήφου.
12,,PUNCT__47 ἐδέδοκτοpuncthigh
13ὃςὅςPRONP-NSMCase=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel14 ἐφρούρειnsubjhighRelative pronoun introducing clause.
14ἐφρούρειφρουρέωVERBV-IAI-3SMood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act47 ἐδέδοκτοadvclhighRelative clause modifying the bossed-out referent.
15μὲνμένPARTPCL_14 ἐφρούρειdiscoursehighCorrelative particle.
16τὴνDETL-SF-ACase=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art20 ἐσβολήνdethigh
17κατὰκατάADPPREP_20 ἐσβολήνcasehigh
18τὸνDETL-SM-ACase=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art19 Κιθαιρῶναdethigh
19ΚιθαιρῶναΚιθαιρώνPROPNN-SM-ACase=Acc|Gender=Masc|Number=Sing17 κατὰoblhighObject of κατά.
20ἐσβολήνἐσβολήNOUNN-SF-ACase=Acc|Gender=Fem|Number=Sing14 ἐφρούρειobjhigh
21,,PUNCT__14 ἐφρούρειpuncthigh
22ὄνομαὄνομαNOUNN-NS-NCase=Nom|Gender=Neut|Number=Sing24 ἦνnsubjhigh
23δὲδέPARTPCL_24 ἦνdiscoursehighPostpositive connective.
24ἦνεἰμίAUXV-IAI-3SMood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act47 ἐδέδοκτοparataxishighCopular/existential use.
25οἱDETL-PM-NCase=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art26 ΒραχυλλίδηςdetmediumText likely intended as nominative article before name, but form may be corrupt.
26ΒραχυλλίδηςΒραχυλλίδηςPROPNN-SM-NCase=Nom|Gender=Masc|Number=Sing24 ἦνnsubjmediumLikely predicative name after ἦν; orthography/number in text uncertain.
27,,PUNCT__24 ἦνpuncthigh
28τούτουοὗτοςDETD-NSM-GCase=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem30 ἀνδρόςdethighDemonstrative determiner.
29τοῦDETL-SM-GCase=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art30 ἀνδρόςdethigh
30ἀνδρόςἀνήρNOUNN-SM-GCase=Gen|Gender=Masc|Number=Sing47 ἐδέδοκτοoblhighGenitive apposition/circumstantial reference to 'this man'.
31,,PUNCT__47 ἐδέδοκτοpuncthigh
32ὡςὡςSCONJCONJ_33 ἐπανῆλθενmarkhighSubordinating conjunction.
33ἐπανῆλθενἐπανέρχομαιVERBV-AAI-3SMood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Aor|VerbForm=Fin|Voice=Act38 προσθεμένουadvclhighTemporal/circumstantial clause.
34ἐςεἰςADPPREP_36 στρατόπεδονcasehigh
35τὸDETL-NS-ACase=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art36 στρατόπεδονdethigh
36στρατόπεδονστρατόπεδονNOUNN-NS-NCase=Acc|Gender=Neut|Number=Sing33 ἐπανῆλθενoblhighGoal of εἰς.
37,,PUNCT__33 ἐπανῆλθενpuncthigh
38προσθεμένουπροστίθημιVERBV-APP-NSMAspect=Perf|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Aor|VerbForm=Part|Voice=Mid47 ἐδέδοκτοadvclhighGenitive absolute participle.
39τοῖςDETL-PM-DCase=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art40 περὶdethigh
40περὶπερίADPPREP_38 προσθεμένουoblmediumIntroduces complement of προσθεμένου.
41τὸνDETL-SM-ACase=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art42 Ἐπαμινώνδανdethigh
42ἘπαμινώνδανἘπαμεινώνδαςPROPNN-SM-ACase=Acc|Gender=Masc|Number=Sing40 περὶoblhighObject of περί-phrase.
43,,PUNCT__38 προσθεμένουpuncthigh
44τότετότεADVD_47 ἐδέδοκτοadvmodhigh
45καὶκαίCCONJCONJ_47 ἐδέδοκτοcchigh
46πᾶσινπᾶςADJA-PM-DCase=Dat|Gender=Masc|Number=Plur47 ἐδέδοκτοoblhighDative of reference.
47ἐδέδοκτοδοκέωVERBV-LPI-3SMood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Perf|VerbForm=Fin|Voice=Mid0 ROOTroothighMain clause predicate.
48ἀγῶνιἀγώνNOUNN-SM-DCase=Dat|Gender=Masc|Number=Sing49 διακρίνεσθαιoblhighLikely dative of manner/means.
49διακρίνεσθαιδιακρίνωVERBV-PMNVerbForm=Inf|Voice=Mid47 ἐδέδοκτοxcomphighComplement infinitive dependent on ἐδέδοκτο.
50..PUNCT__47 ἐδέδοκτοpuncthigh
← 9.13.69.13.8 →