Passage 1.28.1
Κύλωνα δὲ οὐδὲν ἔχω σαφὲς εἰπεῖν ἐφʼ ὅτῳ χαλκοῦν ἀνέθεσαν τυραννίδα ὅμως βουλεύσαντα· τεκμαίρομαι δὲ τῶνδε ἕνεκα, ὅτι εἶδος κάλλιστος καὶ τὰ ἐς δόξαν ἐγένετο οὐκ ἀφανὴς ἀνελόμενος διαύλου νίκην Ὀλυμπικὴν καί οἱ θυγατέρα ὑπῆρξε γῆμαι Θεαγένους, ὃς Μεγάρων ἐτυράννησε.
Regarding Cylon, I have nothing certain to say about the precise reason why they dedicated a bronze statue of him, though he plotted to seize tyranny. However, my inference is based on these points: he was supremely handsome in appearance, gained considerable fame by winning the Olympic victory in the double foot-race, and married a daughter of Theagenes, who ruled as tyrant over Megara.