Pausanias Analysis

Passage 5.21.13

← 5.21.12 5.21.14 →

Passage 5.21.13: Athlete excluded for lateness and seeking prize-money, exposed by Heracleides.

Historical Skeptical

Greek Text

κατεγνώσθη δὲ οὐ δοῦναι χρήματα ἢ λαβεῖν αὐτός, ἀλλὰ τοιόνδε ἄλλο ἐς τὸν ἀγῶνα ἐξυβρίσαι. ἀφίκετο οὐκ ἐς τὸν εἰρημένον καιρόν, καὶ αὐτὸν ὑπὸ Ἠλείων πειθομένων τῷ νόμῳ ἐλείπετο τοῦ ἀγῶνος εἴργεσθαι· τὴν γάρ οἱ πρόφασιν, ὡς ἐν ταῖς Κυκλάσι νήσοις ὑπὸ ἀνέμων κατείχετο ἐναντίων, Ἡρακλείδης γένος καὶ αὐτὸς Ἀλεξανδρεὺς ἤλεγχεν ἀπάτην οὖσαν· ὑστερῆσαι γὰρ χρήματα ἐκ τῶν ἀγώνων αὐτὸν ἐκλέγοντα τῶν ἐν Ἰωνίᾳ.

English Translation

He was found guilty, not of bribing or personally receiving money, but of committing another such affront against the contest, namely arriving after the appointed time. The Eleans, upholding their law, insisted that he be excluded from the competition; for although he claimed to have been detained in the Cycladic islands by adverse winds, Heracleides, himself also an Alexandrian by birth, exposed this as a deception, showing that in reality he had delayed his arrival after choosing instead to pursue monetary gain at the athletic contests in Ionia.

Proper Nouns

Alexandrian (Ἀλεξανδρεύς) person
Eleans (Ἠλεῖοι) person
Heracleides (Ἡρακλείδης) person
Also in: 5.21.14 10.2.3
Cyclades (Κυκλάδες) place Q171132
Also in: 1.1.1
islands (Cyclades) (νῆσοι (Κυκλάδες)) place
Ionia (Ἰωνία) place Q620874
← 5.21.12 5.21.14 →